Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 51

— Он утверждал, что ваша Армия превратила его в яростного убийцу. Он убил мою сестру.

Удивление мелькнуло во взгляде Зака.

— Мы никого не превращаем в убийц, — сказал он. — Вы никогда не думали, что случившееся в Ливингстоне было подстроено ОЭС? Что им нужна была миссия для Тессы, поэтому они создали загадку для нее? Не обманывайте себя. Майор всегда знает, что делает. И ему плевать на обычных людей.

Девон покачал головой.

— Но зачем ему такое делать? Это не имеет смысла.

Мужской голос прокричал приказ, но я не разобрала слов из-за потрескивания электричества. Было чудом, что нас не поджарило. Люди начали выходить из своих убежищ.

— Мы должны идти, — убеждал Зак. — Холли ждет тебя. Поговорив с ней, ты поймешь, что Армия Абеля — это не то, о чем говорил Майор.

Таннер очнулся, дисплей телефона светился в его руке. Он изучал комнату, пока его взгляд не остановился на мне. Вдалеке, я услышала звук лопастей вертолета.

— Тесса, быстрее! — зашипел Зак. Я умоляюще посмотрела на Девона. Мне нужно это сделать. Я должна узнать правду. Если семья ждала меня все эти годы, если все что я знала об Абеле, было паутиной искусно сплетенной лжи.

Девон сжал мою руку и кивнул.

— Окей. Я пойду с тобой, — он пристально посмотрел на моего брата. — Но мне нужны ответы. Я хочу знать, что действительно произошло в Ливингстоне. У вас есть шпионы. Ты должен знать больше, чем говоришь.

Зак посмотрел на Таннера, к которому присоединилась Кейт. У нее была рана на лбу, кровь текла вокруг левого глаза.

— Я отвечу на твои вопросы, — заверил Зак Девона. — Но нам нужно уходить. Сейчас.

Прежде чем я ушла, лестница привлекла мой взгляд. Я надеюсь, Пенни позаботиться о моей матери. Не уверена, знает ли Зак, что наша мать здесь.

Таннер спотыкаясь, направился к нам, обходя остатки аквариума.

— Девон, Тесса, не надо! — крикнул он с отчаянием.

Меня пронзило чувство вины. Я знала, что предаю ОЭС, но они сделали свой выбор, а я сделала свой. Я ждала этого всю свою жизнь — семью, которую могла бы назвать своей. Даже Девон не мог представить, как велико мое желание иметь таких родителей, как у него. И теперь у меня появился шанс жить своей мечтой. Не важно, каков риск, я никогда не прощу себе, если упущу ее сквозь пальцы. И это единственный способ добраться до Холли. Мы с Девоном последовали за Заком через аквариум.

— Тесса, стой! — попробовал Таннер снова, но я не остановилась. Зак повел нас по узкому коридору между баром и парковкой. Ни Финьи, ни Бенни не было на своих местах. Но Яго был там, смотря на улицу.

— Два вертолета в пути. Они приземлятся через несколько минут. У нас мало времени.

— Уводи отсюда мою сестру, — приказал Зак. Мое тело наполнилось теплом, когда он назвал меня своей сестрой. Он быстро обнял меня. — Яго отведет тебя в безопасное место.

— Но как же ты и Девон? — паникуя, спросила я, когда услышала как приземлился первый вертолет. Прежде чем Зак успел ответить, Яго схватил меня за руку, и я почувствовала, как мое тело раздваивается.

Вокруг все стало ускользать, и моя рука выскользнула из руки Девона. Его лицо исказилось от беспокойства. Потом мое зрение стало расплываться.

ГЛАВА 29

Ощущение перемещения было худшим, что я когда-либо чувствовала, но оно резко прекратилось, и я приземлилась на черные кожаные сиденья. Мое зрение все еще оставалось расплывчатым, а желудок скрутило. Я закрыла глаза на пару секунд, прежде чем решилась снова их открыть. Яго сидел рядом. Он не казался сильно дезориентированным, но его лицо побледнело, а красные пятна усеяли щеки и шею. Нос покрылся мириадами бледных веснушек. Присмотревшись, я поняла, что он не намного старше. Его светло-рыжие волосы прилипли к влажному лбу. Он наклонился вперед, протиснувшись между передними сиденьями, чтобы поговорить с водителем.

— Гони! Я заберу Зака.

— А как же Девон? — спросила я, но Яго исчез, не ответив. Он не услышал, что я сказала? Я попыталась взглянуть на мужчину за рулем, но была отброшена назад на сиденье, когда он вдавил педаль газа, и автомобиль рванул вперед. За окном я увидела незнакомую улицу и большой знак мотеля, осветивший меня розовым сиянием. Это не была парковка бара.

— Где мы?

— В нескольких кварталах от бара, — ответил мужчина. — Яго переместил тебя сюда.

У него был грубый прокуренный голос. Мне показалось, я слышала его ранее.





— Почему Яго не перенес меня к Абелю?

— Потому что это убило бы его. Он может переноситься на большие расстояния, но не со вторым человеком. Двойной перенос желателен в пределах мили, особенно для объекта.

Он покачал головой. У него были черные кучерявые волосы и очень темная кожа.

— Кто ты? — спросила я, больше всего желая отвлечься.

— Лютор, — ответил он, смотря на меня в зеркало заднего вида, улыбаясь. На его губе был порез. — Тебе не нужно представляться.

— Мои глаза, — догадалась я.

— Да, среди прочего, — взглянув на часы на приборной панели, он нахмурился. — Ты должна пересесть. Когда Зак и Яго вернутся, они могут упасть на тебя, если Яго промахнется, как обычно.

Я не уточняла, что значит промахнуться. Расщепляло ли кого-нибудь во время перемещения? Или он намекал на случай, когда Яго переместил Холли и взял не того человека? Я прижалась к двери. Я видела вертолет, кружащий в небе. Я представила Майора, сидящего в нем, отдающего приказы по рации, с лицом, искаженным от ярости. Вряд ли он заметит нас с такого расстояния. Мы затерялись на парковке и отъехали слишком далеко от бара.

Чем больше проходило времени, тем больше Лютор хмурился. Наблюдая за ним через зеркало заднего вида, я с каждой секундой начинала сильнее нервничать. Он то и дело поглядывал на часы и телефон, лежащий посередине консоли. Вдруг воздух вокруг начал потрескивать, и кто-то наткнулся на мою руку. Я прижалась сильнее к двери, и вдруг Зак навалился на меня, стеная от боли. Он наклонился вперед, так что я не видела его лица, но его правый рукав был разорван, а из длинного пореза текла кровь. Я быстро дорвала его рукав и использовала, чтобы перевязать рану. Когда я закончила, заметила ошеломленный взгляд Зака.

— Ты действительно выглядишь обеспокоенной, — тихо сказал он.

— Конечно, я беспокоюсь. Мы семья.

Произнеся это слово, я ощутила прилив счастья, убравший сомнения и беспокойство. Я осознала, что Яго все еще сидит рядом с Заком. Его глаза были закрыты, а лицо белым, как мел.

— Эй, тебе нужно вернуться за Девоном, — сказала я, но он не отреагировал. Я повернулась к Заку. — Что с Девоном?

Паника звенела в моем голосе.

Зак нахмурившись, отвернулся. Он слишком долго не отвечал.

— Девон передумал.

Я замерла.

— Что? Он не мог. Он бы сказал мне.

— Может он не хотел тебя расстраивать.

— Зак, почему Девон не здесь? Скажи мне правду!

Он опустил голову и кивнул на свою рану.

— Агенты ОЭС схватили нас. Когда Яго появился, то смог схватить только меня. Они уже повалили Девона. Последнее, что я видел, как Майор заходит в комнату. Я не мог остаться. Прости.

У меня закружилась голова. Я схватилась за сиденье и глубоко вдохнула.

— Это все моя вина. Не стоило втягивать Девона.

Что теперь случится с Девоном? Я не должна была позволять Яго разделить нас. Возможно, Майор простит Девона, если тот решит вернуться к ОЭС. Девон все еще новичок; Майор наверняка обвинит во всем мое плохое влияние. Я пыталась утешить себя тем, что Девон в любом случае не мог бы скрываться до конца жизни. Учитывая его родителей. Но то, что я оставила его все еще грызло мою совесть. Я все еще чувствовала тепло его руки в своей.

— Я уверен, он будет в порядке, — успокаивал меня Зак. — Уверен, Майор даст ему простое предупреждение. Если они поймают Уилла, ему так не повезет.

— Уилл сбежал? — спросила я.

— Да. Он знал, что Яго не сможет перенести и его, поэтому он сбежал на другой машине. Он хорошо умеет убегать. Он делал это все время, пока не присоединился к Армии Абеля.