Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 51

— Ты не слушаешь? Ты не сможешь найти их. Только несколько человек знают, где они базируются. У них существуют способы убедиться, что никто не обнаружит их.

— Ты об Ином, меняющим воспоминания? Так убеждаются, что никто не вспомнит где они?

Стенли на мгновение уставился на меня.

— Не такая ты и бестолковая, какой притворяешься, да?

С этим мы далеко не продвинемся. Девон провел рукой по волосам.

— Это все дерьмо. Ты можешь нам помочь или нет?

Я предупреждающе посмотрела на него.

— Расскажи, что знаешь. Моя мать сказала, ты знаешь что-то.

Стенли сердито посмотрел на нее, но она свернулась на боку, закрыв глаза.

— Твоя мать не знает, о чем говорит. Но я дам тебе совет: вали отсюда и перестань искать Абеля. Если не хочешь стать частью его армии, ты не должна к ним приближаться. Они не оставят тебе другого выбора.

Дверь резко открылась, и Пенни ввалилась внутрь с паническим взглядом.

— Они здесь!

Стенли замер.

— Кто? — прошептала я, охваченная страхом. Девон подошел ко мне, и я взяла его за руку.

— Армия Абеля. Одна из их машин подъехала к бару. Бенни уверен, что их. Они просто ждут. Они пока не входят.

— Они не будут долго ждать, — сказал Стенли.

Я посмотрела на Девона. Он отпустил мою руку и подошел к окну, чтобы выглянуть через просвет в занавесках. Я прижалась к его спине и взглянула вниз. Черный лимузин стоял прямо под окном, двигатель работал.

Я оглянулась.

— Ты им позвонил? — спросила я, уставившись на Стенли.

Он рассердился.

— Думаешь, я обожаю неприятности? Кто-то в баре, наверное узнал тебя. С твоими глазами это неудивительно. — Он выдохнул. — Я говорил тебе уйти. Ты должна была послушаться!

— Что теперь делаем? — тихо спросил Девон.

Я посмотрела на свою мать, отключившуюся на кровати, потом на Девона. Не было другого пути. Если я позволю поймать себя, они отстанут от Девона и моей матери. Они отведут меня к Холли.

Я снова посмотрела на мать и Девона.

— Спрячь ее или уведи отсюда, — сказала я ему.

— Нет, я не оставлю тебя.

— Это единственный выход.

— Что? Позволить себе попасть в плен? Тесса, ты, наверное, шутишь! — сказал он отчаянно. — Ты не знаешь, во что ввязываешься. Вы обе станете пленницами. Как это поможет Холли?

Я знала, что он прав.

— Снаружи только одна машина? — спросила я.





Пенни пожала плечами.

— Одна машина, которую видно. Но это не значит, что другие не прячутся.

Я коснулась маминого плеча, но она не отреагировала. Должно быть, она потратила всю энергию на разговор со мной. Теперь ее тело нуждалось в отдыхе, чтобы оправиться от слюны и антидота. Я не могла просто оставить ее здесь. Но знала, что она не сможет пойти со мной.

— Я спрячу ее, — внезапно сказала Пенни. Замерший Стенли резко покачал головой. Но Пенни свирепо на него посмотрела.

— Мы в долгу перед ней, папа. — Потом она повернулась к нам с Девоном. — Вам действительно пора уходить.

Коснувшись губами макушки матери, я последовала за Стенли в коридор и вниз по лестнице. Пятна пота расплывались под его руками.

— В подвале есть туннель, ведущий в другой бар. У меня договор с его владельцем, поэтому ему плевать, кто входит или выходит.

Я знала, что он помогает не ради нашего блага. Стенли просто хотел избавиться от нас как можно быстрее, не привлекая шума. Но он замер возле бара. Так резко, что мы с Девоном почти врезались в него.

— Что…

Я не закончила вопрос, потому что парень с глазами, как у меня, зашел в бар. Даже после стольких лет легко узнаваемый. Мой брат, Зак.

ГЛАВА 28

Высокий и стройный, с такими же золотисто-каштановыми волосами и бирюзовыми глазами, как у меня. Молочно-белая кожа, но не такая бледная, как моя. Одетый в черное с ног до головы, вплоть до кроссовок. Двое мужчин зашли в бар за ним, одетые также в черное. Но они держались позади Зака, и я не видела их лиц или оружия. Я должна быть осторожной. Медленно Зак изучал комнату с жестоким выражением, пока не увидел меня. Девон схватил меня за руку и потянул на себя. Но когда мой взгляд встретился с глазами Зака, я замерла. Что-то шевельнулось во мне, когда он смягчился. У меня есть брат. Он действительно существовал. Он смотрел на меня теплым взглядом. Похожее выражение я видела на фото и в недавних воспоминаниях.

— Черт, — пробормотал Стенли.

Зак слегка улыбнулся, будто был рад видеть меня. Но мое лицо застыло, неуверенное как реагировать. Он часть Армии Абеля. Может, Зак ответственен за похищение Холли. Успокаивающее выражение его лица заставило меня хотеть верить в обратное, но я знала, что лучше не доверять внешности. Один из мужчин — я узнала парня с рыжими волосами, который исчез с Холли — сказал что-то, и всякий намек на счастье исчез с лица Зака. Его взгляд ожесточился, мое сердце остановилось, когда я посмотрела в конец бара. Таннер и Кейт медленно поднимались с синих кожаных сидений.

Где Алек?

Возникло горькое осознание. После того, что я сказала ему в Детройте, он закончил со мной. ОЭС все еще хотят схватить меня, но не Алек. Его больше не волнует, что со мной случится.

Другие клиенты начали нервно шептаться, и большинство из них встали и приблизились к единственному выходу, который блокировали Зак и его компания. Где Бенни и Финья? У них нет другой охраны?

— Это твоя вина, — раздосадовано сказал Стенли. Он толкнул меня в спину, и я упала в центре комнаты. — Вот, забирайте ее. Вы пришли за ней. Забирайте и уходите.

Я остановила падение руками и медленно выпрямилась. Стенли и Девон дрались. Летали удары, Девон пытался схватить за шею старшего мужчину. Стенли плевался, наверное, пытаясь одурманить Девона. Но не это было моей основной проблемой. Девон хороший боец. И лучше пусть дерется со Стенли, чем попадет в неразбериху между Кейт, Таннером и Заком с мужчинами. Я только надеялась, что Пенни удержит мою мать наверху. Мой взгляд метался между братом и бывшими коллегами. Независимо от моих действий, побег маловероятен. Кто-то из них победит.

Может, ОЭС был меньшим злом, а может и нет. После всего, что я узнала, я не могла утверждать точно. Армия Абеля была огромной неизвестностью. Ожидало ли меня с ними худшее, чем быть брошенной в психушку ОЭС и позволить Майору контролировать мою жизнь? Неизвестность потенциально опасна, но также дарит надежду. И мой брат — билет к Холли.

Таннер протянул руку. Сегодня его ирокез был синим. Старый добрый Таннер — но на лице не хватало фирменного оскала.

— Пойдем, Тесса. Мы отвезем тебя домой. Все может закончиться сейчас.

— Куда домой? — с горечью спросила я.

— Домой в ОЭС, которому ты принадлежишь. Майор хочет, чтобы ты вернулась. Алек ждет тебя, — ответил Таннер, его взгляд перемещался от меня к Заку, на другом конце комнаты.

— Майор просто хочет контролировать меня. И если бы существовал шанс для нас с Алеком, он приехал бы с вами. Не начинай мне врать, Таннер.

Я действительно жалела, что отдала пистолет Бенни, прежде чем мы вошли в бар. Даже когда дело доходит до драки Иных, я безопасней чувствую себя с ним в руке.

— Мы твоя семья, — сказал Таннер. Кейт закатила глаза, и я почти сделала тоже. Странно, но она была единственной в ОЭС, на кого я сейчас не злилась. Без нее я бы находилась в неведении до сих пор. Она привела все в действие, но она, по крайней мере, сказала правду.

— Семья не делает того, что сделали со мной ОЭС, — тихо сказала я. И часть меня хотела вернуться к старой жизни в штабе, чувству принадлежности, месту, где чувствуешь безопасность. Я страстно желала свою жизнь, какой она была: кино по ночам с Алеком, поддразнивания с Таннером, смех с Холли, завтраки с готовящей Мартой на кухне. Может я смогу забыть все, если Майор извинится, если не запрет подальше, но даже тогда сломанное доверие сложно будет починить. Особенно, если доверие отсутствует с обеих сторон. Как дочери Абеля, Майор никогда не будет мне полностью доверять.