Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 51

Майор изучил мое лицо, я ожидала, что он попросит открыть рот, но, казалось, он был удовлетворен увиденным.

— Отдохни.

Он вышел и закрыл дверь, но я не слышала его шагов. Я порылась в тумбочке и захлопнула ее так, чтобы он услышал. Затем я поспешно выскользнула из его одежды и переоделась в пижаму. Если Майор решит проверить меня, уличная одежда будет выглядеть подозрительно. Я переложила фотографии моей матери, Абеля, меня и всей моей семьи в карман пижамы. Мои движения становились медленнее, конечности отяжелели, мысли затуманились. Таблетки начали действовать быстрее, чем я ожидала. Паника сжала горло. Я не смогу этого сделать. Смирение охватило меня. Может не так уж и плохо, если мозгоправы ОЭС посмотрят меня, может они переключат что-то в моей голове, что сделает меня счастливой.

Нет.

Шатаясь, я прошла в ванную и включила воду. Майор ожидает, что я почищу зубы, хотя как он мог ожидать от меня действий, если мой мозг отключается так быстро, я не знала. Я поплелась к двери и прижала ухо к холодному дереву. Ноги подкосились, я опустилась на колени. Черные точки мелькали перед глазами. Я чувствовала себя тяжелой и невесомой одновременно.

Это не было нормальное снотворное. Они должны были отключить меня. Майор все еще не ушел. Что, если он зайдет проверить меня через несколько минут? Я поползла в сторону кровати, погасила свет, забралась под одеяло и притворилась спящей. Я боялась закрывать глаза, боялась, что не смогу открыть их снова, что моментально усну. Через несколько секунд я перестала понимать, где заканчивается мое тело и начинается матрас. Ноги онемели. Мозг отключался.

Я впилась ногтями в мягкую кожу внутренней стороны бедра, и боль изгнала немного тумана из головы. Я услышала, как открылась дверь, и лежала очень спокойно, пока шаги подходили к моей кровати. Внезапно Майор схватил мое запястье. Без таблеток, превративших мое тело в месиво, я бы уже вздрогнула. Что он делает? Он повернул мою руку ладонью вверх, а затем прижал что-то холодное и твердое к коже ниже сгиба локтя. Раздался щелчок, и что-то острое пронзило мою кожу, посылая резкую боль в руку. Что он сделал?

Майор отпустил мою руку, через секунду я услышала его отдаляющиеся шаги и поняла, что осталась одна. В этот раз Майор не стал дожидаться у моей комнаты. Он ушел.

Облегчение охватило меня, но отступило, когда я осознала, что мое тело было слишком тяжелым для движений, и я до сих пор не знала, что он сделал с моей рукой. Я перевернулась ближе к краю кровати. Руками, одна из которых становилась все тяжелее с каждой секундой, я столкнула себя с кровати. Мое лицо прижалось к полу. Я так устала. Мои глаза превратились в щелочки. В мире не было ничего кроме хлопка и тумана. Хлопок и туман.

На локтях я двинулась в сторону двери. Я взглянула на дверную ручку. Так высоко! Со стоном я приподнялась на руках и стиснула ручку, пальцы соскользнули, и я упала на пол. Но дверь приоткрылась. Я открыла ее и выглянула в коридор. Темно и пусто. Майор, должно быть, ушел в свою комнату, этажом ниже.

Был только один человек, который мог рассказать мне все и помочь найти Армию Абеля и Холли. Моя мать. И был только один человек, который мог помочь мне найти ее. Я проползла через коридор, подняла кулак на несколько сантиметров над полом и постучала в дверь. Что, если он не слышит?

Я начала отключаться, когда дверь открылась. Я посмотрела на удивленное лицо Девона, окруженное ореолом тумана, а потом моя голова упала и мой мир почернел.

ГЛАВА 14

Я медленно приходила в себя, зрение возвращалось. Успокаивающий голос просачивался сквозь тьму. Я цеплялась за него, позволяя вытащить меня из беспамятства.

— Тесса, что случилось?

Я моргнула, избавляясь от расплывчатости. Очертание лица нависло надо мной. Через несколько секунд вернулась четкость. Девон смотрел на меня, глубоко нахмурившись. Моя голова покоилась на его коленях, он гладил мои волосы.

Где мы? Я попыталась встать, но перед глазами вспыхнули звезды. Девон коснулся моих висков, и вдруг из конечностей исчезла тяжесть, а из головы головокружение. Но я больше не пыталась встать. Я быстро начала оценивать ситуацию; я в комнате Девона, распласталась на полу, его дверь закрыта.

— Кто-нибудь видел нас? Ты же не звал Майора? — прохрипела я.

— Нет, — мягко сказал Девон. — Я не знал, что с тобой. И, если честно, я не уверен, что доверяю ему.

Это заставило меня улыбнуться. По крайне мере, я не единственная. С Алеком всегда было очевидно, что он на стороне Майора, а ОЭС — самое важное для него.

— Ты не должен.

Девон свел вместе светлые брови.

— Я не должен что?

Улыбка померкла.





— Доверять ему.

Хотела бы я осознать это месяцы назад. Это защитило бы меня от многих страданий.

— Почему ты приняла снотворное, а потом ползала по коридору? — тихо спросил Девон.

— Я не принимала его, — пояснила я, и меня захлестнула новая волна гнева. — Майор заставил меня.

Глаза Девона сузились.

— Зачем он это сделал?

— Потому что хочет удержать меня от бегства.

Я была в шоке, произнеся эти слова вслух. Никогда не предполагала, что даже подумаю уйти из ОЭС. Что останется в моей жизни без ОЭС? Холли, напомнила я себе. Она нуждается в моей помощи. Я не могу рассчитывать на Майора в ее спасении. Она недостаточно важна для него. Холли поймет, если я расскажу ей свои причины побега из штаб-квартиры. Возможно, мы сможем построить новую жизнь где-нибудь.

— Ты хочешь сбежать? Я думал, тебе нравится быть в ОЭС, — слова Девона вернули меня в настоящее.

Я закрыла глаза, когда вспомнила о полном размахе предательства ОЭС и Алека. Медленно я приподнялась, борясь с тошнотой, которая не имела ничего общего со снотворным.

— Спасибо, что разбудил меня, — сказала я.

Я поняла, что за последние несколько минут мы говорили больше, чем за все время, что Девон живет в штабе. Он все еще внимательно смотрел на меня, ожидая ответа. Мне когда-то нравилось жить в ОЭС, но это уже не имело значения. Мой взгляд метнулся к тумбочке с фотографией семьи Девона. Я осознала, что не могла выбрать лучшего человека, чтобы довериться.

— Нет, — медленно сказала я. — Я должна сбежать. Сегодня. И мне интересно, хочешь ли ты пойти со мной.

У него не было причин помогать мне. Не после того, как я обманула его во время последней миссии, но он моя единственная надежда. Я больше никого не могла попросить. Я пыталась убедить себя, что делаю это для него, что хочу защитить его от игр Майора, но это была только часть правды. Глубоко внутри я знала, что мои эгоистичные мотивы сильнее. Я не была уверена, достаточно ли сильна, чтобы пройти через это в одиночку.

— Что случилось?

Не хотелось говорить ему, но слова так и вылетали, и я рассказала ему обо всем, что сегодня узнала. Мне было больно, когда я закончила. Я обернула руки вокруг груди, дрожа. Девон обнял меня. Я не могла поверить, что мы, наконец, сумели оставить неловкость позади.

— Я думал, ОЭС хорошие парни, — сказал Девон рассеяно. Я видела, что он обдумывает что-то.

— Иногда даже хорошие парни пересекают черту, — ответила я в конце концов.

Но я не была уверена, что ОЭС хорошие парни. Хорошие парни вообще существуют? Может ОЭС и Армия Абеля просто две стороны одной медали. Разные грани зла.

— Итак, — начал Девон напряженным голосом, — разве Армия Абеля не ответственна за убийства в Ливингстоне и похищение Холли?

Он скривился на названии своего родного города. Вероятно, оно оживило много неприятных воспоминаний.

— Так сказал Майор, — пояснила я. И поняла, что мои слова прозвучали так, словно я пыталась защитить Абеля — своего отца. Откуда пришло это намерение?

— Ты права. Мы не знаем, говорил ли Майор правду, — сказал Девон. Он рассеяно начал потирать мою руку, каким-то образом расслабляя меня. Он казался таким спокойным. — И после того, что ты рассказала, мы немедленно должны уехать. Мне не нужно, чтобы кто-то пудрил мне мозги. Я и так достаточно странный.