Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12



– Я тебя не виню, – прошептал Джордан. – Этот картофельный салат, кажется, прокис. Возьми моей жареной картошки.

– О, э-э, ну да, конечно.

Он это уже проходил и не мог снова врать друзьям. Тем более что они все равно каким-то образом узнавали правду. Он решил, что расскажет им позже, когда они останутся одни. Вымученно улыбнувшись, Дэн взял ломтик картошки с тарелки Джордана. Затем он порылся в сумке, схватил пузырек с лекарством и запил маленькую голубую таблетку колой. Стоило ему разволноваться, и его проблема тут же обострялась.

– Меня тоже укачивает после долгих поездок в машине, – понимающе кивнул Джордан.

Внезапно до него дошло, что выражение лица Дэна не имеет никакого отношения ни к еде, ни к автомобилям.

– Дэн, что стряслось? Салат ведь ни при чем, верно?

Дэн лихорадочно подыскивал ответ. Его сердце учащенно колотилось.

– Я прихватил с собой кое-какие документы. – Покосившись на Эбби, он понизил голос. – Те самые документы. Я знаю, что мы их почти все просмотрели в НГК, но мне было необходимо убедиться, что я ничего не упустил. Из-за моего неясного происхождения, понимаешь?

Джордан побледнел и опустил бокал с коктейлем на стол. Его большие темные глаза под вьющейся челкой, казалось, стали еще больше.

– И что?

– Так вот. Там есть информация о моем отце и, возможно, о маме, но я не уверен. Я уже все их просмотрел, но не нашел ничего конкретного, сплошные тупики.

– Что делали эти документы в бумагах профессора? – прошептал Джордан.

Дэн сглотнул. Он не собирался выкладывать все прямо здесь и прямо сейчас. Но он уже начал говорить и понял, что это признание накапливалось в нем за какой-то дамбой в мозгу, ожидая возможности выплеснуться наружу.

– Ты помнишь, как профессор Рейес сказала, что я могу видеть то, чего не видят другие люди?

– Не знаю… может быть… В ту ночь много чего было сказано.

– В общем, я… Да ладно, забудь.

– Эй, я не это имел в виду. Если тебе необходимо выговориться… – начал было Джордан, но Дэн внезапно понял, что не готов.

Момент был совершенно неподходящий. С одной стороны, Эбби все еще увлеченно и задушевно беседовала со стариком, а с другой – еще несколько часов пути отделяло их от очередной ночевки в палатке.

– Нам пора, – вырвалось у него. Глядя в окно, он видел лишь непроницаемую тьму, которая за городом всегда кажется такой плотной, что угнетает даже через стекло. – Уже поздно, а мы собирались завтра выехать пораньше.

Дэн произнес это достаточно громко для того, чтобы услышала Эбби. Она откашлялась и метнула в его сторону уничтожающий взгляд.

К счастью, Джордан тоже очень устал. Он широко зевнул, хотя, возможно, лишь имитируя сонливость, чтобы поддержать друга.

– У меня тоже глаза закрываются, – сообщил он, – а нам еще ставить палатку.

Оказавшись в меньшинстве, Эбби сдалась, но лишь после того, как поблагодарила Фэтса за уделенное ей время и предоставленную информацию. Она, нахмурившись, смотрела на парней, как будто подозревая их в каком-то сговоре против нее. В определенном смысле она была права.

Дэн извиняясь, улыбнулся.

– О, мистер Бакхилл! – окликнул он старика, прежде чем тот успел удалиться на кухню. – Вы не могли бы передать этот фонарь Джейку Ли? Мы пытались найти его по соседству, но в записке на окне говорится, что его надо искать здесь.

Фэтс улыбнулся.

– Я бы с удовольствием его передал, если бы знал, кто такой этот Джейк Ли.

– Джейк Ли… автомеханик? – повторил Дэн, но его внутренности уже свело от ужаса. Лишь теперь он осознал очевидное – Джейк так и не взял с них денег за колесо.



– Вон тот парень, Грег Макей, – если нужен автомеханик, вам к нему.

Дэн, Эбби и Джордан молча переглянулись. Молча сгребли свои вещи и, оставив на столе фонарь и щедрые чаевые, выбежали в ночь, где их ожидал автомобиль.

Глава 5

– Итак, какой следующий пункт назначения? У тебя есть еще какие-нибудь планы, Эбс? – спросил Джордан.

Они старались держаться непринужденно, хотя были изрядно напуганы. Фары доджа мало что освещали, кроме куска асфальта перед ними, изредка выхватывая из темноты дорожные знаки и тени скользящих сразу за обочиной деревьев.

– Я уже сыт по горло этим Теннеси, – продолжал он.

– Алабамой, – буркнула Эбби.

– Да хоть Теннебаматукой назови. Все едино.

– Мы только что выехали из Монтгомери, Джордан. Посмотри на свой GPS, – огрызнулась Эбби и глубоко вздохнула. – Ну да, мы целый день любовались совершенно одинаковыми пейзажами, но именно этому и посвящен мой фотопроект, – пояснила она. – Я уверена, что, когда помещу свои фотографии рядом со снимками, сделанными тридцать, сорок и даже сто лет назад, разница будет почти незаметна. Это просто потрясающе. Вдумайся – время идет, но некоторые места практически не меняются. Приятно это осознавать, ты не находишь? Что не все в этом мире переменчиво и ненадежно…

В ее голосе зазвучали грустные нотки, и девушка умолкла.

– Конечно, – кивнул Джордан. – Я тебя понимаю. Это не означает, что меня не клонит в сон, но я тебя слышу.

– Лучше бы тебе пока не спать, – вмешался Дэн. – Тебе еще предстоит помогать ставить палатку, когда мы доберемся до стоянки.

– Мне не терпится попасть завтра в Мобайл, – продолжала Эбби, притормаживая при виде дорожного знака «Туристическая стоянка Вудс», на мгновение попавшей в свет фар. – На кладбище «Магнолия» столько потрясающих мавзолеев, что это настоящая золотая жила. Мистер Блейз сказал, что такую возможность упускать нельзя. Мы туда только заскочим. Я все сделаю быстро, обещаю. Я знаю, что нам всем не терпится поскорее попасть в Новый Орлеан… – Эбби передернуло всем телом. – Фу, мне срочно нужен душ.

Дэн молча сидел сзади, пытаясь придумать, что бы такое сказать, чтобы все снова стало как прежде. Но он не мог думать ни о чем, кроме сообщения Мики.

Извлекая свои вещи из машины, Дэн чувствовал на себе взгляд Джордана. Ему казалось, еще немного, и приятель просверлит ему затылок. Он знал, что должен все объяснить Эбби и Джордану, но не представлял, с чего начать. Ему не хотелось еще больше пугать их накануне ночевки в палатке.

Он даже не был уверен, что друзья поверят его рассказу. Он никогда особо не откровенничал с ними относительно своих способностей и посещающих его странных видений. В результате потрясений, которым троица подверглась в прошлом году, они все начали видеть и слышать то, чего как бы и нет. Но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что Дэн привык считать своим даром. Отголоски прошлого не просто посещали его в форме видений. Дэн с ними жил и даже взаимодействовал.

И он знал, что, если во время этой поездки не выложит друзьям все начистоту, другой шанс может не представиться.

Парковка была освещена, и они принялись устанавливать палатку. Эту работу Эбби ловко перепоручила парням. Вбивая колышки во влажную землю, Дэн стучал по ним молотком гораздо сильнее необходимого. Но возможность наносить эти удары приносила ему облегчение. Чуть больше чем через полчаса палатка была полностью готова к ночлегу.

– Ты в порядке? – спросила Эбби, глядя, как Дэн раскатывает спальник. – Ты колотил тут изо всех сил.

– Все нормально, – отмахнулся Дэн.

– Мне совершенно очевидно, что это не так.

Он не знал, что ответить, и девушка правильно истолковала его колебания.

– Ну и отлично. Вот что я тебе скажу. Можешь ничего мне не рассказывать.

Эбби, не переодеваясь, нырнула в спальный мешок. Прошлой ночью она переоделась в пижаму, закрывшись в одном из биотуалетов, которые были на стоянке. Дэн подозревал, что за ее сегодняшним гневом скрывается страх.

– Эбби, я знаю, что ты злишься, – произнес Дэн, включая фонарь и усаживаясь со скрещенными ногами на свой спальник.

Налетевший порыв ветра закачал крышу палатки, и откуда-то издалека донесся смех соседей по стоянке. Один из них, изображая волка, завыл на луну.