Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 121



Отняв ладонь от ствола Древа, Хранитель королевских секретов повернулся к нему.

— Мне нужно покинуть тебя.

— Покинуть? — эта новость была столь неожиданной для Сая, что в первый миг он полностью растерялся. — Но почему? Тебе нужен небольшой отдых? Хочешь, поезжай в поместье.

— Не притворяйся глупее, чем ты есть. Я отправлюсь за пределы Астала. И хочу, чтобы ты знал.

— За пределы Астала? — Сай неловко усмехнулся. — Но ты уверен, что сможешь оставить меня? К тому же, твое тело…

— Могу, но только постоянно сливаясь с Соном. Вот почему я хотел предупредить тебя. Быть может, это последний раз, когда мы можем говорить так.

— Что… ты имеешь в виду? — нахмурился Сай.

— Это путешествие потребует всех моих сил, как душевных, так и физических. Фактически, все это время Сон будет питаться моим телом и душой. Но это неважно. Главное, что мне хватит этих сил, пока я не завершу то, что запланировал.

— Что ты задумал, Лантис? Ты решил подвергнуть себя такому риску, зная, чем все обернется для тебя. К чему такая спешка? Может быть… ты хочешь вернутся в Сон? Тебе не обязательно самому, я могу поехать…

— Нет, ты останешься здесь и будешь восполнять свои обязанности короля. Я не позволю тебе шататься по миру. К тому же, это дело, если ты возьмешься за него, может закончиться трагично для тебя. Север сейчас не тот, что был раньше. Путешествие туда убьет тебя с той же легкостью, что и меня.

— Убьет…

— Да, — Лантис спокойно кивнул, — есть неплохой шанс, что вернуться как человек я уже не смогу.

— Для чего ты делаешь с собой такое?!

— Пришло время вернуть беглеца домой.

— Беглеца? О ком ты…

— Твой друг слишком долго находился вдали от тебя. Этому было несколько причин. В том числе и то, что я запретил тебе приближаться к нему. Но сейчас обстоятельства требуют, чтобы он был как можно ближе к тебе.

— Кальвин? Почему это вдруг? Разве не ты говорил, чтобы я не пытался приблизить его к себе?

— И ты всегда с легкостью нарушал мои запреты.

— Но почему именно сейчас, что–то изменилось?

— Изменилось. А ты не чувствуешь? Взгляни, — Лантис указал вверх. Сай вгляделся в переплетение ветвей в плавающем золотом тумане. Однако — глаза Сая сузились — туман не был одинаково плотным. Раньше из–за него невозможно было увидеть все Древо, а теперь оно просматривалось до самой Вершины. Там оно было закутано в радужное свечение, как будто сам воздух…

— Купол… — прошептал он.

— Именно, а теперь посмотри вниз, — указал Лантис.

— Не вижу, — Сай прищурился, глаза пронзила резкая боль.

— Смотри внимательнее, — неожиданно Лантис схватил его за руку, и потянул вниз, спрыгнув с ветви Древа. Сай потерял равновесие и начал падать вместе с ним. Хотя это было не совсем падение. Хотя они неслись вниз с невероятной скоростью, Саю казалось, что они плывут в этом золотом тумане. Все ниже и ниже. Они проносились меж ветвями, которые были частью континента, они проносились между стран, которых не найти на карте. Усилием воли Сай вызвал образ своих собственных крыльев, которые замедлили падение.

Наконец Сай ощутил, что его ноги коснулись поверхности. Но это не было похоже на землю. Скорее на водную гладь бездонного океана, в которой отражалось бесчисленное множество деревьев. Радужные круги расходились по ней от капель, что падали с нижних ветвей. Дерево… дерево истекало соком.

— Что случилось? Все эти ветви… — прошептал Сай.

— Оно ранено изнутри, — пояснил Лантис. Под ногами Сая, когда он коснулся повторности 'водной' глади, разбежались шестигранные фигуры, вместо концентрических кругов, какие обыкновенно бывают на поверхности воды. И сквозь них он мог видеть ужасный шрам, нанесенный прикорневой части Древа, словно нечто взорвало ствол изнутри. И из этого пореза сочился сок, всплывая на поверхность и образуя на ней эту радужную пленку.

— Ужасно, — Сай покачал головой.





— Но главное — купол, — продолжил Лантис, — он дал трещину. Видишь, он едва держится. И это купол, который ты создал.

— Я создал… — повторил Сай. Да, так все и было. Несмотря на то, что это сделал не он, воспоминания Бифуркатора и его собственные давно переплелись, хотя он мог понять и прочесть лишь малую их часть. Но с каждым днем он вспоминал все больше. Действительно, давным–давно, пытаясь отгородить людей и демонов Хаоса от влияния Аттрактора, Бифуркатор воздвиг эти два щита на пути его власти. Только поэтому два этих мира могли все эти века существовать самостоятельно, развиваться и совершенствоваться. — Но что произошло? Это случилось в Хаосе? Почему тогда я ничего не почувствовал?

— Потому, что ты не способен чувствовать сквозь этот барьер. Ты сам создал его так, чтобы он был совершенно непроницаем. Но недавно огромный выброс энергии заставил треснуть даже этот купол. То, что произошло в Хаосе, обладало ужасно разрушительными последствиями. И в самом его сердце стоял Кальвин Рейвен, Микалика…

— Кальвин в Хаосе?! Ты знал? Ты знал, что он там? Но что он делал там?

— Думаю, его заманили туда красивой историей, к тому же, каждый ребенок стремится попасть к своим корням, к матери.

— Мать Кальвина…

Лантис кивнул:

— Была из Хаоса. Вероятно, воспользовавшись его желанием помочь тебе, они использовали его в качестве предмета, содержавшего огромное количество энергии. Боюсь, они пытались активировать Сердце Хаоса.

— Сердце Хаоса… — Сай сжал глаза пальцами. Использовали Микалику, использовали Кальвина… — Он никогда не желал становиться этим ужасным оружием. Как они могли…

— Они хотели пробить щит. Но, думаю, в одиночку они не додумались бы до такого. Кто–то помог им осуществить план.

— Кто–то?

— В мире начала действовать четвертая сила. Ты — движущая сила. Фрактал — образующая, Демоны Хаоса считаются разрушающей. И четвертая — небеса, Вершина Древа. Полагаю, он нашел способ проникнуть сквозь истончившийся купол некоторое время назад. Твой отец.

— Аттрактор… — кулаки Сая сжались. В этот миг весь спектр нечеловеческих эмоций, принадлежащий Бифуркатору, навалился на него. Гнев, злость, растерянность, неуверенность, страх… и множество других, которым не было названия в человеческом языке. — Он снова задумал уничтожить то, что создал?! — воскликнул он.

Лантис кивнул.

— Думаю, на этот раз он пошел дальше. Положи руку на ствол, — попросил он.

Подойдя к дереву, Сай мягко и нежно коснулся пальцами его коры, закрыв глаза. Легкий звон, почти неуловимый. Эхо и …

— Пустота, — Сай повернулся к Лантису. — Я ничего не чувствую

— Потому что внутри ствола образовалась пустота. Согласно моим расчетам, ствол дерева стал пустым до середины его длины. Что–то разъедало его все это время, и этот взрыв лишь помог ускорить процесс.

— Не сейчас? Как давно это происходит?! Если этот процесс продолжится, что случится с Древом?

— Умрет, несомненно, — просто ответил Лантис. — И ни ты, ни я ничего не в силах сделать.

— Но чего добивается Аттрактор?

— Хочет ускорить процесс, чтобы создать новое Древо, полагаю.

— Но для чего ему потребовался Кальвин? — Сай развел руками.

— А ты не понимаешь? С его помощью он может отменить все изменения, какие бы ты не предпринял, для того, чтобы сохранить Древо. С его помощью он может изменить ход истории. Щита никогда не существовало, люди не обрели магию, демоны не существовали изолированно или вообще никогда не существовали, полностью новое Древо, молодое, идеальное — такое, каким оно было задумано изначально. Он и из тебя может сделать игрушку. Ты и не вспомнишь, что когда–то было иначе.

— …

Некоторое время Сай стоял молча, опустив голову, а затем произнес:

— Мы не можем допустимость, чтобы Кальвин это сделал, мы не может допустить, чтобы он попал в руки кого бы то ни было. Я не отдам его Приоре и Фракталу, я не отдам его Хаосу, и я не отдам его Аттрактору! — Сай вскинул голову. Его глаза сияли светом, в котором отражались сильнейшее желание и несгибаемая, невероятная воля — глаза Бифуркатора.