Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 121



— Ты… бросила нас с отцом…

— Не по своей воле, я знала, что как полукровка, ты будешь подвержен опасностям пребывания в нашем мире. Тебе никогда не дадут столько же прав, как другому знатному демону, пока ты сам не докажешь свою преданность Хаосу. Ты был всего лишь ребенком. И я решила оставить тебя в мире на поверхности. Кто бы мог подумать, что отец умрет так быстро. Но я всегда–всегда следила за тобой. Все это я узнала от брата мужа, он был удивительным человеком, — ученым, с которым даже мне было о чем поговорить. Выдающийся ученый, гений, тот, кто занимался исследованиями самого Древа. Он даже… создал технологию, что позволила Детям Хаоса прожить дольше в нашем мире. И он создал ее только для тебя. Для того, что находится внутри тебя.

— О чем ты говоришь, мама?

— Ты был избран.

— Избран, для чего?

— Ты понимаешь, о чем я говорю? Я не хотела этого, но долг… мой долг как правителя этого народа… Нам нужна эта сила, иначе мы не сможем противостоять меняющемуся миру. Вершина Древа хочет поглотить нас, для них мы всегда были лишь отбросами эксперимента.

— Мамама…. — в неверии прошептал Кальвин.

— Мы решили, что если сможем вернуть эту силу, это оружие, это совершенное оружие вновь в наш мир, то это даст нам ту силу, чтобы поставить Вершине Древа ультиматум.

— Мама…я не верю… — Кальвин поднялся и отстранился от Оризы. Она смотрела на свои ладони, а затем опустила их, сложив на коленях.

— Твой отец… я слишком поздно узнала, что также как и меня, его выбрали для этого,

— Не могу поверить. Ты ведь только что сказала, что это был твой личный выбор. Я не понимаю.

— Я любила его… больше всего на свете, но я понимала всю важность долга. Мне пришлось это сделать. Моя кровь демонов, его кровь Севера, что издавна несла в себе силу порядка и привлекала к себе внимание маленького блуждающего, потерянного демона цветов, как мы и ожидали.

— Не могу поверить в это, — замотал головой Кальвин. — Все лишь для этого, потому, что вам нужна была лишь сила во мне?

— Нет. Ты мой сын и я люблю тебя как сына, это не имеет отношения к… — голос Оризы вдруг наполнился болью. — Кальвин, пойми, я должна была так поступить..

— Нет, не нужно… я не хочу… я не хотел этого услышать. Я пришел сюда… я пришел… — Кальвин схватился за голову. Он отчаянно пытался вспомнить, зачем же он сюда пришел. Что это за запах… только теперь он понял, что воздух наполнен сладковатым дурманом, быть может именно он повлиял на его способность мыслить трезво. Но… почему…

— Довольно, Ориза, ты вновь дала волю своим чувствам, — на площадке появилось новое лицо. Этот голос и одежда. Это был Араун. Подойдя, он положил ладонь на плечо Оризы, сжав его и, помогая подняться, предложил руку. Она с благодарностью посмотрела на него. А затем они обратили свои взгляды на Кальвина. — Тебе не удалось сломить его волю, это слишком медленно. Мы не можем ждать дольше. Все уже почти готово, чтобы сделать его новым королем Хаоса. Устройство работает в тестовом режиме…

— Что… о чем вы говорите? — спросил Кальвин.

— Кальвин, — Ориза протянула ему руку, — это все для тебя, не бойся, ты ни о чем не пожалеешь. Пришло время занять трон, который с самого рождения по праву принадлежал тебе. Я с радостью уступлю тебе свое место.

— Нет, это какая–то ошибка. — Все обернулось как в дурном сне. Это не могло быть правдой. 'Микалика… — позвал он. — Я хочу… мне нужна твоя помощь'. Однако, в ответ пришла лишь тишина. Микалика? Словно его не было там.

— Начнем, — произнес Араун. Из складок своего яркого одеяния он извлек небольшую прямоугольную коробочку. Открыв крышку, он нажал пальцем на одну из клавиш, что были там. Музыкальный инструмент? Звук… Тот час же тонкий гармоничный звук пронзил воздух. Звук был тонкий. Когда он прозвучал, Кальвину показалось, что его тело завибрировало в такт.





— Что… — он поднес ладонь ко лбу. Араун нажал на другую клавишу и новый звук пронзил пространство. На сей раз он был менее гармоничный и более резкий. Волна жара пронзила тело Кальвина. Он задрожал, ощупывая себя, — ощущение было такое, словно с него сняли кож и он остался совершенно нагим…

— Резонанс найден, — сообщил Араун, — мы верно подобрали гармонию и дисгармонию его звука. А теперь…

Палец демона лег на третью клавишу. Третий звук был извлечен им. То. что пришло, было похоже на удар. Этот удар родился в самой глубине тела Кальвина. Нечто нанесло удар изнутри. Слепой, полный ярости удар смял траву, ручеек, что бежал через сад, был высушен, а деревья разорвала изнутри некая огромная сила. Прямо на его глазах эти деревья превратились в лианы, устремившиеся к Арауну и его матери. Сам воздух стал густым и вязким, не позволяя дышать. А земля покрылась множеством мелких озер, каждое из которых грозило стать смертельной ловушкой для любого, кто ступит туда.

Араун отступил на шаг.

— Ориза! — он прикрыл своим телом его мать, нахмурившись. — Все–таки оружию удалось взять контроль нал его телом, мы действовали недостаточно быстро. Если это не прекратить, его сила, станет неуправляемой. Даже несмотря на эссенцию, уменьшающую его силы в разы, несмотря на гармонию диссонанса, он все еще способен на такое сопротивление..

- 'Каль… вин… это… ловушка… беги… или я…'

'Микалика?' — голос его второго я застал Кальвина врасплох. — 'Это все ты? Почему ты молчал раньше…'

'Я предупреждал тебя, что он опасен, все в его роду опасны. Но я не могу позволить им использовать тебя… Беги, пока они в растерянности'.

— Структура, реверс! — вдруг прокричал Араун, выбросив руку в сторону Кальвина, и голос Микалики оборвался, когда лианы, что почти обмотали Аруна и прижавшуюся к нему Оризу метнулись обратно к Кальвину. Как это возможно? Он сумел обратить вспять силу Микалики, кто же он такой? А в следующий миг Кальвин повернулся и бросился бежать. Однако:

— Не так быстро! — нечто словно хищное насекомое впилось в его шею, обвилось вокруг нее. Черт… лиана… но он продолжал бороться, пытаясь сдвинуться с места.

— Бесполезно, не дергайся, так ты еще больше причинишь себе боль, — произнес Араун. Еще две лианы обвились вокруг его запястий, по две схватили его ноги, и еще одна начала ползти вокруг тела. Все они обладали шипами, которые безжалостно впились в его кожу. Шипы… мгновенная смена картины, — то колесо из побегов лиан в той лаборатории в Приоре. Значит ли это, что тот человек был на самом деле…

— Агх… — Кальвин закричал, не в силах сдержаться, когда шипы, каждый не менее пальца длиной, вгрызлись в его тело. Зрение туманилось, движения становились вялыми. Какое–то вещество?

— Как я и думал, сок Древа, восстановленный и очищенный, является транквилизатором для него.

— Он… ему не повредит это? — голос матери пробился сквозь туман. Кальвин с трудом повернул голову и увидел Арауна, помогающего Оризе поднять его. Хотя в глазах его матери застыла боль, все же она не остановила Арауна. Почему он снова оказался настолько глуп.

'Нет, больше не могу… мои глаза закрываются', — как Кальвин не боролся, окружающий мир, и двоих демонов перед ним постепенно заволакивала тьма. Последним, что он запомнил, — наполненный сожалением взгляд Оризы.

Часть 2

Высоко в горах Сона, вдалеке от столичной суеты, стоит небольшой домик из щитовых панелей. Крыша его выложена тростником, а стекла заменяют тростниковые занавеси. Перед домом есть небольшой пруд с карпами, а за домом высится гора, поросшая лесом. День и ночь время в нем отмеряется небольшим желобом. Стекая по нему, вода перевешивает и отмеряет четкие порции, попадающие в пруд. Так год за годом жизнь здесь никогда не меняется, будь то лето или зима, весна или осень. Гвен не знала, как долго здесь стоит этот дом, так как он был всегда. Еще девочкой она впервые пришла сюда. Ее привел брат Лантис и с тех пор ее жизнь очень изменилась…

— Мастер! — позвала Гвен. Обойдя вокруг дома, она остановилась рядом с прудиком. Набрав полную грудь воздуха, прокричала: — Мастер Као, Мэй Као! Дедушка!!! — что есть силы закричала Гвен, сложив ладони лодочкой. Эхо заметалось меж деревьев и унеслось высоко в горы. И тут…