Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 121



Кальвин вздрогнул, вскочив на ноги, когда ведро опрокинулось на бок, выбитое ногой Гвен.

— Дальше мне не интересно, итак все ясно, — изрекла она.

— Но я еще не сказал тебе самого главного.

— Уверена, все остальное полная чушь, как и все, что ты говорил до этого.

— Но Сай, он же…

— Не желаю ничего слышать. Из того, что я хотела бы знать, ты не произнес ни слова. Первое: куда ты направляешься? Второе: что ты собираешься делать дальше? И третье: когда мы отправляемся? Это все.

— Гвен, — умоляющим жестом Кальвин протянул к ней руку.

— Это все, — Гвен топнула ножкой, все так же улыбаясь. И от этой улыбки Кальвину стало нехорошо. — Ты ничего не поняла, — расстроено произнес он.

— Я знаю все, что мне нужно. Мелочи оставим на потом.

Мелочи? И это мелочи? Да как объяснить этой глупой девчонке, что у него в голове странный парень, похожий на него как две капли воды, хочет от него чего–то вроде разрушения мира? Или что этот Фон Грассе пытался извлечь и него это 'что–то'? А может, как Сай, окруженный золотой аурой, направил на него золотой меч и пытался его убить, а потом едва не расплакался и просил у него прощения? Как это все объяснить Гвен, когда она не желала его слушать? Более того, сама она отказывалась говорить о своих тайнах. Помнила ли она все то, что произошло в подземельях Академии Наук? Кальвин искренне надеялся, что нет. И теперь, когда он был поставлен в положение беглого преступника, эта дурочка хочет следовать за ним, не задумываясь о последствиях. Но как ей сказать об этом? Когда она не желала даже слушать. Стоит ему лишь заикнуться об этом, и она просто набросится на него с кулаками и изобьет до полусмерти, но все равно пойдет за ним.

— Хорошо, — Гвен улыбнулась своей ангельской улыбкой и, подойдя к дверям, сказала:

— Ну все, с меня хватит, крыс я не терплю, — с этими словами рука ее с силой распахнула дверь. Выбросив руку в коридор, она что–то схватила. Это что–то издало сдавленный звук, будто едва не было задушено. И следом это 'что–то', вернее, 'кого–то', она затащила в комнату, толкнув перед ошеломленным Кальвином. Этим кем–то оказался…

— Ты… ты? — глядя на щуплого человечка перед собой, Кальвин силился вспомнить, где он уже видел его?

— Неважно, от всех этих встрясок у меня разыгрался аппетит, — Гвен зевнула, при этом веер ее был направлен на желтолицего человека. И странно, но его одежда была чем–то похожа на ту, какую присмотрела себе сама Гвен. — Я чувствую запах Ким си, — заявила девушка, бросив взгляд на лямки мешка, который висел за плечами мужчины. — Слушай, — она обратилась к нервно дернувшемуся мужчине, — сейчас без глупостей спускаемся вниз, и содержимое твоего мешка я конфискую в качестве компенсации. А пока я ем, у тебя будет время объяснить, что ты здесь делаешь и зачем следил за нами.

На глазах ошеломленного Кальвина Гвен вытолкнула мужчину в коридор, напомнив.

— И веди себя тихо, иначе, — веер был проворно убран за спину девушки, она улыбнулась, как будто ничего и не было.

— Да, — покорно вздохнул мужчина, с уважением покосившись на веера.

Спустившись вниз, Кальвин обнаружил, что народу в зале порядком прибавилось. Хотя большая часть из них явно не была постояльцами гостиницы. Похоже, они предпочитали использовать главную залу гостиницы в качестве места встреч или таверны. Найдя свободный столик, Гвен уселась за него, предварительно убедившись, что ее пленник сидит так, чтобы исключить любую возможность сбежать.

— Ты? Но ты же… — в это время Кальвин усиленно думал, как же зовут этого человека.

— Лиисан, — казалось, мужчина обиделся, когда Кальвин забыл его имя.





— Ах да, та несъедобная еда! — мигом вспомнил он. При одном воспоминании о том, что он съел тогда, в Виере, на лотке странного торговца, Кальвина передернуло. — Но что ты тут делаешь?

— Да, в твоих интересах отвечать поскорее. Мне тоже очень интересно, — вставила девушка. — Ты следовал за нами с самого въезда в эту деревню, — торговец вздрогнул, скосив взгляд на то, как веер Гвен был приставлен к его спине. При этом глаза Кальвина округлились. Одновременно девушка спокойно поедала конфискованные из мешка торговца странные шарики коричневого цвета, от которых распространялся сильный пряный запах и хотелось чихать.

— Но вы были моими первыми клиентами, и я подумал, что могу оказать вам ответную услугу.

— Неубедительно, — веер сильнее врезался в спину торговца.

— Гвен, подожди, не пугай людей, — Кальвин примирительно поднял руки и обратился к мужчине. — Ну, Гвен крайне нетерпелива, так, что лучше бы тебе придумать что–то поскорее, прежде чем она доест все твои запасы.

— Ахх, — торговец подавил тяжелый вздох, — я скажу, но прежде не мог бы ты сказать своей подруге убрать от меня эту шутку? — лицо мужчины было покрыто мелкими капельками пота.

— Хмм — у тебя есть пять минут, — разрешила Гвен. Видимо, именно этого времени ей хватит, чтобы доесть до конца все съестное.

— Уфф, — избавившись от угрозы со спины, торговец вздохнул с немалым облегчением. — Ну, — заговорщическим жестом он призвал их к вниманию и, оглянувшись на остальных посетителей в зале таверны, сказал: — Как вы знаете, я очень благодарен вам за то, что вы первыми оценили мою еду. В последние дни дела в столице шли неважно, но дело не в этом. Но мы вовсе не хотели торговать в Виере и отнимать рабочие места у ваших жителей. Это все начала Приора. И когда мы вынуждены были бежать в Вальц, поначалу мы были очень благодарны Асталу за то, что он сумел защитить нас. Думаю, многие поддержат меня и разделяют мою точку зрения, что Астал видит в нас такой же источник прибытка, как и Приора прежде. Еще несколько десятилетий назад мы, Срединные страны, были сами по себе. Тогда не было ни Конфедерации, ни нарастающей мощи Астала, и нас все устраивало. Я представляю здесь наше объединение.

— Э… что–то я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, — Кальвин действительно ничего не понимал, глядя, как Гвен уписывает явно несъедобные на вид лакомства.

— Наше объединение представляет собой все Срединные страны, всех тех, кому не нужно, чтобы нами управлял кто–то извне. 'Союз за независимость срединных государств' — так звучит наше название. Аш, Таара, Картикея и другие — все Срединные страны, оказавшиеся между жерновами двух великих держав, хотят одного — чтобы нам дали жить спокойно, чтобы мы никому ничего не были должны. Сначала Приора пришла к нам и объявила нас частью Конфедерации. И все было ничего, пока они не начали топтать наши земли и убивать наших людей. А теперь… как я уже сказал, я ничего имею против короля Астала, но разве он не собирается сделать то же самое — включить нас в состав государства и сделать нас протекторатом, вроде Вальца? Да, это дает нам защиту и спокойствие, но как страны мы просто исчезнем.

— Да, нелегко же вам… — рассеяно протянул Кальвин.

— Ты вообще не слушал, что я говорил?! — казалось, Лисан разозлился, хотя такое было трудно себе представить, глядя на это добродушное с хитринкой лицо.

— Да нет, я слушал, просто, ты же видишь, мы пытаемся всеми силами избежать внимания со стороны власти. Все, что нам нужно — ах черт, как же все надоело, — Кальвин хлопнул себя по лбу, — нам нужно убраться из страны, только и всего.

— Просто избежать неприятностей? Но вы не сможете прятаться вечно, — Лиисан развел руками. — Риокия, Ксанада или Вальц — куда бы вы ни пошли, вам не спрятаться.

— Слушай, — Кальвин присвистнул, — и откуда ты все это знаешь?

— Пока это тайна, но мне сказали помочь вам двоим, — Лиисан понизил голос. — Если хотите спрятаться, вам нужно бежать не в Риокию или южные страны, вам нужно пробираться на Север.

— Ну я вообще не понимаю, почему мы должны куда–то бежать… — слова Кальвина оборвались, когда один из вееров Гвен заткнул ему рот.

— Продолжай, — кивнула девушка, принимаясь за очередную порцию конфискованной еды.

— Но так просто вам не покинуть пределы Астала. Я видел отряды, что были посланы за вами. Они настроены весьма решительно. Я как–то поинтересовался, и мне ответили, что дело государственных преступников по имени Гвен Кларио и Кальвин Рейвен является главным приоритетом всех мобильных сил охраны порядка в Астале. Не знаю, что вы натворили, да это и не мое дело, но у вас двоих большие проблемы, — торговец закивал с важным видом.