Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 121



— …

— Кто посмеет сказать, что его род не находится в многочисленных кровных связях с большинством предыдущих правящих династий Ксанады?

— …

И снова молчание — этого было достаточно. Всего лишь эти слова, сказанные в нужное время и в нужном месте.

— Благодарю вас, — наконец, сам лорд Кенисберг поднялся, он трижды поклонился всем присутствующим и сказал: — И я признателен вам за то, что собрались здесь. За эти два дня я выслушал немало, как и вы все. Но так и не пришел к единому мнению. Я уверен, что все собравшиеся в этом зале, несомненно, очень важны для королевства. И все вы из благородных семей. Я считаю, что все вы окажете королевству посильную помощь, и ваши заслуги будут оценены по достоинству. — Канцлер сделал паузу, склонив голову, и легкая улыбка появилась на его губах. Внезапно он выбросил палец с нанизанным на него массивным золотым перстнем в сторону трона: — Это стало тем предметом, который разодрал нашу страну на части. Разве это достойно? Разве так подобает себя вести благородным семьям? За два дня вы оказались неспособными придти к единому мнению? Или вы боитесь? — Канцлер обвел пристальным взглядом притихших спорщиков. — Или вы просто горстка крикунов, которым важно лишь поднять свой рейтинг на этих дебатах? А возможно, это страх перед ответственностью? Страна на пороге краха, казна пуста, и мы со всех сторон окружены врагами. Астал на Юге готовится затянуть петлю на нашей шее. Кроме того — Срединные страны, темное болото Вальца, брожение в Риокии и таинственная угроза с Севера, из Приоры — наша страна лишь маленький островок в этом бушующем мире. И что мы делаем? Кричим и препираемся, словно торговки на базаре? Король — не символ, и даже не титул. Король — это тот, вокруг кого сплачивается государство. Но кто не побоится сказать: 'Я достоин и хочу занять этот пост. Мне будет доверять народ и знать, и я в силах защищать нашу страну' — никто из вас? — требовательно спросил Канцлер, обведя ястребиным взором собравшихся. — Тогда я скажу — я готов принять на себя эту ответственность сегодня, сейчас, и я спрашиваю вас в первый и последний раз: кто–то еще из вас готов прямо сейчас взойти и сесть на этот трон? Никто? Тогда… я сделаю это.

В мертвой тишине, под взглядами знати, лорд Кенисберг молча прошел и, на миг остановившись, преклонил колено перед троном, словно отдавая дань предыдущим его владельцам. А затем, развернувшись, сверкнув победоносным взглядом жестких глаз, и опустился на него. Он произнес:

— С этим я подтверждаю окончание старой династии Фон Рейгн и объявляю начало новой эры Кенисберг.

— Ваше… ваше… ваше величество… — вначале нестройные, а затем все более явственно слышались голоса поддержки. Вначале среди высшей знати, а после среди наиболее амбициозных средних и низших ее слоев. Зал пришел в движение, все хотели первыми подойти к трону и засвидетельствовать свое согласие. Удивительно, как быстро они меняли свое мнение. У трона образовалась давка. Отталкивая друг друга, благородные лорды и леди старались, чтобы их запомнили как первых, кто принял нового короля. И в этот момент:

— Как это печально… — тихий голос вначале не был услышан среди нарастающего гула. Но этот голос породил куда большую бурю, когда внезапно шум перед троном стих. Передние ряды замолчали, а ними и те, кто остался позади. Теперь глаза всех присутствующих были устремлены на нечто невероятное, немыслимое: в груди сидевшего на троне самопровозглашенного короля, расползалось ярко алое пятно, вокруг небольшого, изящного кинжала, пронизавшего его сердце.

— Печально.

На сей раз голос был слышан куда явственнее. Все головы, словно по команде, повернулись в сторону входа в тронный зал. Там стояла одинокая фигура, закутанная в длинный темно–синий плащ с глубоким капюшоном, полностью скрывавшим лицо человека. Рука, облаченная в черный рукав шелковой блузы, метнувшая кинжал, опустилась.

— Он… убил короля… он, это его рука, я видел! — схватившись за голову, закричал Мейстер, и трясущееся рукой указал на фигуру, закутанную в плащ, — убить его! Это приказ!

Толпа, только что пережившая такое потрясение, среагировала самым естественным образом — толпе всегда нужен тот, кто будет ей управлять, а эта толпа ничем не отличалась от тех, что толчется на базарной площади у главных ворот. В следующий миг раздался звон множества мечей и более того, под сводами зала вспыхнули конструкции зарождающихся заклинаний…

— Печально, — повторил человек, поднимая руку, с пальцем, вытянутым в сторону устремившихся к нему людей. — Половина из вас так и не увидит следующего короля, — закончил он и… Вряд ли даже те, кто находился уже в двух метрах от него, целясь остриями мечей точно в его грудь, слышали слова, произнесенные им: — 'Структуры… рассеять!'





Зал неожиданно оказался наполовину пуст, ровно наполовину уменьшилось число тех, кто в нем присутствовал. И те, кто находились в другой половине, вдруг что–то осознали… Когда десятки людей просто исчезают перед вашими глазами, рассыпаясь на сверкающую пыль, всего лишь под направленным вытянутым пальцем, стоило подумать о том, а так ли уж они хотят мстить тому, кто убил только что коронованного короля. После этого фигура опустила руку и застыла, словно не желая продолжать начатое. Ее молчание и неподвижность заставило оставшуюся половину осмелеть. Первым вызвался говорить Мейстер:

— Тты… — голос его, однако, был сбивчивым. — Кто ты такой? Как ты посмел совершить подобное злодеяние? Это нарушает все мыслимые и немыслимые моральные нормы и нормы этикета, ты ведь понимаешь, что тебе не уйти живым из этого дворца и даже зала. Поэтому, лучше… просто сдавайся. И тебе обеспечат суд по заслугам.

— Суд по заслугам? — капюшон был порывисто откинут. — Ты будешь судить меня, царедворец? — лукавая улыбка появилась на обычно лишенном эмоций тонком лице.

— Один из Фон Грассе. Пппризрак… Ты… — рука Мейстера дрожала, указывая на Мизара, продолжавшего сохранять неподвижность, будто поощряя схватить себя без сопротивления.

— Призрак? Верно, и все же я говорю. Ты спрашиваешь меня о моем праве? Я отвечу тебе. Я убил их потому, что они нарушили основной закон этой страны — смертью карается оскорбление, нанесенное трону или главе династии. А то, что произошло в этом зале, незадолго до этого, было оскорблением, нанесенным мне лично.

— Нно, как же… известно, что никого из прежней династии не осталось в живых, — Мейстер и с ним добрая половина оставшихся дворян выглядели так, будто вот–вот с воем убегут из залы. Но… — Мизар щелкнул пальцами, и по его знаку хорошо обученные стражи снаружи захлопнули двери.

— Теперь это место является поворотным пунктом, — произнес Мизар.

— Поворотным пунктом… но, чего? — голос Мейстера, этого опытного царедворца, дрогнул, хотя он и пытался держаться.

— Ваших судеб, — пояснил Мизар. — Отныне я заявляю, что эта страна будет продолжать жить под символом правящей династии Рейгн. Я беру себе это право и этот титул. И согласно этому праву я могу сделать с вами, что пожелаю. Вы все были свидетелями, вы все направили на меня оружие — одного этого будет достаточно, чтобы о вас больше не вспоминали в Ксанаде. Но если вы… — Мизар сделал подчеркнутую паузу, легко улыбнувшись, — примете правильное решение, я, пожалуй, закрою глаза на то, что здесь произошло.

— …

Молчание длилось намного меньше, чем перед тем, как Кенисберг объявил себя новым королем Ксанады.

— Да здравствует… его величество… — нестройный хор голосов превратился в громогласный ор. Каждый считал, по–видимому, что чем громче он крикнет, тем больше вероятность, что он останется в живых. Все помнили слишком хорошо о том, что в семье Фон Грассе обитал монстр. Опасный, жестокий — чудовище в человеческом облике. Но все же он принадлежал к правящему роду, и сейчас становился, согласно незыблемым правилам Ксанады, единственным и главным претендентом на престол.

— Ваше величество… — Мейстер, по–видимому, уже совершенно забывший о том, что он только что превозносил своего господина–лорда, первым преклонил колено и сделал жест рукой. — Не соблаговолите ли вы взойти на этот трон… — он указал в сторону нелепого и неудобного сооружения, на котором все еще сидело мертвое тело неудавшегося короля…