Страница 36 из 59
Кто-то шерохнулся в углу и я опять за револьвер схватился, насторожившись. Еше один недоделанный камикадзе? А нет! Это гейша! А ведь говорили что женщина на корабле к несчастью! Если только не летчица. И что мне делать с этой бабой? Не стрелять же. Зря я обозвал эту цель Сакура! Вишь как оно вышло.
- Сакура! Ходи сюды! - поманил я напуганную девушку к себе пистолетом. Она испуганно что-то залопотала. Я по-японски не бельмес.
- Гейша? - грозно спросил я её. Она опять залопотала, но уже более возмущенно. Слово не понравилось ей.
- Она говорит, что служанка она, того офицера, что ты пристрелил, - пояснила Юленька, подойдя сзади. Потом Юнь Линь заговорила с девушкой. О своем, о девичьем. А я отвлекся на ящик с винтовками. А где пулеметы? Где пушки? Мы хреновы пираты на совершенно невооруженном корабле! Вон вижу целую кучу коробок с торпедами. А на фиг они нам сдались?
- Вот объясни мне, - обратился я к Юленьке: - На кой хрен тому шаромыжнику была нужна в плавании служанка?
- Кто бы говорил, милый граф! - усмехнулась Юленька: - Сам то каков? Тоже без женской ласки не захотел в путь пускаться?
- Так она была наложницей самурая?
- Не совсем, это большой господин требовал высокого качества обслуживания. Ну там, спинку в ванне потереть, накормить с ложечки. Очень благородный господин однако. Был. Такой пафосный, что его даже в военморы не взяли. Даже не разрешил ей с командой уйти, скотина. Дескать, мое имущество. И умрем вместе. Я сейчас уговариваю Сакуру-чан не резать себе живот, а пойти к нам на службу. Мне тоже нравится, когда мне спинку трут...
- Она и правда Сакура? - удивился я очередному совпадению.
- Прикинь? - усмехнулась Юленька и опять залопотала по-японски.
Мы провозившись около восьми часов с погрузкой ништяков, подожгли корабль и наконец направились в порт Испании. Столько времени потеряли, потому что корабль брать с собой не могли, а жаба душила сильно, ништяки топить. В первую очередь это горючее. Во-вторых это винтовки на всех. Нашли даже пару пулеметов. Ну и патронов нагрузили.
А вот наши "бомбы" решили сбросить в море большей частью. И место освободили под погрузку и опасность снизили. Пиратствовать, несмотря на полный успех мы больше не хотели. Мы и так заработали себе ордена и кресты. Хватит. А то во вкус войдем, не остановимся.
***
- Когда уходили, начинался шторм. И команда японцев на шлюпках была обречена. Так что твоей Сакуре еще повезло, что её хозяин был козлом, - заметил я Юленьке: - Теперь живой осталась.
- Даже если козел делает случайно благо, это не отменяет его козлиной сущности, - строго ответила Юленька.
- Ты спроси у нее, какие у нее планы? Остаться у нас в услужении или мы высадим её на берег и оставим петь веселую песню "На теплоходе музыка играет, а я одна стою на берегу...".
- Она спрашивает, если будет музыка, то можно она останется? - перевела после переговоров Юленька: - Очень музыку любит.
Японка что-то добавила.
- Она еще просит, чтобы её больше одного мужика за раз не насиловали. Она не привычная к групповухе, - ухмыльнулась Юленька ехидно.
- Мы учтем пожелания товарища Сакуры, - важно кивнул я, потягиваясь.
- Эх жаль, теперь доказать не сможем, какой ты геройский граф! - дала мне легкий подзатыльник Юленька: - Все доказательства на дне. Как тебя перед русским царем оправдывать будем?
- Вообще-то я шлем с камерой цеплял во время вылетов. И прилично наснимал хроники, - заметил я: - Так что с доказательствами для узкого круга все в порядке. Да и свидетелей у нас целая куча. Ничего доказывать не придется. Скорей наоборот, отмазываться от такой сомнительной славы пиратов. Мне вообще, что-то не хочется пока в Россию. Давайте зависнем на гастроли по Испании? Хорошее место. Хороший климат. А зимовать в России это ужасно холодно.
Унылый друг король Альф 13.
- Черт знает что происходит! - возмущался Рузвельт: - Сторожевой крейсер пропал, а мы даже не знаем что случилось!
- Я слышал у русских и итальянцев есть успешные исследования по беспроволчному телеграфу, - заметил госсекретарь: - Нам нужно срочно их внедрять на наши корабли. Тогда и будем знать что происходит. Кстати англичане жаловались на некий русский рейдер, пиратствующий в Атлантике. Может это он постарался? Все-таки на том корабле, за которым гнался сторожевик, была русская команда. Хотя не понимаю как это можно было организовать? Предположим русская команда подняла на теплоходе русский флаг, а наш крейсер напал. И тогда русский рейдер мог вмешаться случайно, потопив наш корабль. Они бы не посмели, конечно, но крейсер мог просто не успеть поднять американский флаг. А броня у него слабая была. Фактически миноносец.
- Русские нам заплатят за это! - рявкнул Рузвельт.
- Э... Тедди не стоит горячиться. Русские это не испанцы. Их нам трудней достать. И силы у них больше, - осторожно ответил госсекретарь. Да и это только теория. Никто рейдера не видел.
***
- Гренада, Гренада, Гренада моя... - мурлыкал я гуляя по испанскому городку с девочками.
- Это Вальядолида! - уточнила Гермиона, грызя плитку шоколада: - М-м-м! В той лавке продают самый вкусный шоколад в мире! Давайте вернемся и купим в запас? Гарри ты же сам говорил, что для летчиков положен паек в виде шоколада?
- Юля, я не пойму, зачем ты повезла с собой Сакуру в качестве пассажирки? - покосился я на японку: - Сейчас бы мы вместо нее, нагрузили тебе мешок шоколада на дельтаплан. Пуда на три.
- Она боялась остаться одна в компании русских пиратов в порту, - отрезала Юнь Линь.
- Ты говорила что она и меня боится, - усмехнулся я.
- Да боится, еще бы ей не бояться? Она говорит, ты так спокойно убил её господина, как будто таракана задавил. В твоем сердце нет жалости! И твои глаза холодные.
- Чушь какая, - смутился я, задумавшись. А ведь действительно я как-то к местным отношусь как к давно умершим людям? Равнодушно что ли?
- Я очень добрый! Я её же не стал убивать? - решил я сопротивляться.
- Расскажи это тем японцам, которых утопил шторм.
- Ну может есть немного, - задумался я: - Понимаешь, я не считаю себя обязанным обо всех заботиться. Особенно о врагах. И зачем вообще мужчин унижать жалостью? Вот представь, что они сейчас плывут по дну моря-океана и поют хором "Нас не нужно жалеть! Ведь и мы никого не жалели! Мы пред нашим микадо, как пред господом-богом чисты..."
- Тьфу на тебя, - фыркнула Юнь Линь, сдерживая улыбку: - Злюка ты. И песни твои злые.
- А ты что-то слишком добрая, - покачал я головой: - Где твоя природная китайская ненависть к японцам? К этим кровопийцам-пиратам, которые грабят китайский трудовой народ в войнах постоянных?
- Я только на половину китаняка! А наполовину русская!
- Я тоже наполовину русский!
- А наполовину немчура поганая!
- Все! В Германию на гастроли не едем! Ты германофобка!
- Давайте потише, - шикнула Гермиона: - На нас уже люди оглядываются.
- Они на нас всегда оглядываются, пора бы уже привыкнуть. Мы же суперзвезды! - отмахнулся я: - Кстати, я не шутил. В Германию мы точно не поедем. А то нас Руди Дизель арестует за нелицензионный движок на теплоходе.
- А здесь нам могут просто прибить как гринго, - отозвалась Гермиона: - Однако это тебя не остановило.
- Но мы не гринго! Ты так вообще наполовину испанка. Испанка... тьфу! Надо будет предупредить местного королька насчет грядущей пандемии испанского гриппа. А то немыслимое количество жертв будет. Может что-то и смогут сделать.
- Ты опять взялся за предсказания будущего? - покачала головой Гермиона: - Я думала ты просто изобретатель, а ты еще и прорицатель?
- Ну согласись, это удобно, если ты видишь будущее, то можно воровать чужие изобретения, до того как их изобретут.