Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 75

Я смотрю мимо него, вглубь дома.

— Кэтрин здесь?

— Она уже на танцах. С Эриком, — говорит он, кивая через мое плечо.

Я слежу за его взглядом, и мое лицо сникает. Кэтрин снаружи, у магазина диковинок мистера Элвина с Харриет, Дрю и, к моей растерянности, с Эриком. Они изучают жуткие предметы в витрине: чучела Призрачных сов, застывших во время полета, череп Бастета со сверкающими, саблезубыми зубами — и самое пугающее из всего — стол со стеклянными банками, наполненными сердцами Дарклингов.

Кэтрин одета в платье из шелка с лютиками, желтого цвета, с объемной юбкой-колоколом и тугим корсетом сверху, который выставляет напоказ ее изгибы, к очевидному восхищению Эрика, давая ему возможность продолжать искоса смотреть вниз на ее декольте, когда она думает, что он не смотрит.

— Ох. Я думал, что… — бормочу я, не совсем понимая, что происходит.

Патрик смотрит на мой наряд, потом на фиолетовый букетик, и его голубые глаза развлечено сверкают.

— Офигеть, ты же не думал, что ты с Кэт идешь на свидание, не так ли? — говорит он.

— Нет. Я думал, что мы вначале встречаемся здесь, — вру я. Это было бы куда правдоподобнее, если бы я не притащил этот дурацкий букетик. — Это для твоей матери, чтобы поблагодарить ее за костюм.

Патрик хохочет и проталкивается мимо меня, шепотом бормоча: — Ты жалок. Я запихиваю букетик в карман своего сюртука и следую за ним через площадь. Дедушка находится рядом со сценой с мистером и миссис Лэнгдон. На губах миссис Лэнгдон играет самодовольное выражение. Кэтрин улыбается, когда видит меня.

— Ты здесь! Я уже начала думать, что ты не придешь, — легкомысленно говорит она. Она выпила что ли?

— Хороший костюм, — искренне говорит Эрик, проводя рукой вниз по спине Кэтрин.

Я яростно хватаю Кэтрин за руку и увожу подальше от группы. Патрик наблюдает за нами с ухмылкой на устах.

— Какого черта, Кэтрин? — огрызаюсь я. — Я думал, что у нас свидание сегодня вечером.

— Что?.. — Небольшая складочка появляется между ее бровями, а затем ее глаза вдруг расширяются, когда она все понимает. — Ах, Эдмунд, нет, прости. — Она легонько трогает меня за руку. — Я имела в виду, что мы придем вместе, как друзья. Вот почему я еще пригласила Дрю и Харриет.

— Но мы целовались, — говорю я.

Ее щеки заливаются краской, и она опускает взгляд.

Я вспоминаю тот поцелуй и осознаю, что не было смысла напоминать Кэтрин о нем. Она же сказала Патрику, что это был просто поцелуй на ночь между друзьями, потому что именно так она о нас и думает. Она пыталась подвести меня к этому мягко, чтобы не ранить мои чувства. Это моя вина, что я предпочитал игнорировать знаки. Харриет весело хихикает, явно подслушивая наш разговор. Я не осмеливаюсь посмотреть на реакцию Патрика.

Кэтрин нервно теребит свои желтые, кружевные перчатки.

— Эдмунд, ты мне не безразличен, правда. Просто... — она кидает взгляд на Эрика.

— Тебе он нравится больше, — заканчиваю я за нее, отпуская ее руку.

— Мне жаль, — говорит она, и ее карие глаза полны слез. — Пожалуйста, скажи, что прощаешь меня. Я не перенесу, что ты злишься на меня, Эдмунд.

— Не волнуйся об этом, Гусеничка. Это моя ошибка. Не вини парня за попытку, — я тихо хихикаю, но это больше похоже на хрип. — Друзья?

Она одаряет меня благодарной улыбкой.

— Самые лучшие.

Кэтрин берет меня за руку, пока мы идем обратно к остальным. Больше всего на свете я хочу отправиться домой, но я не хочу давать Патрику почувствовать удовлетворенность, осознание того, насколько отказ Кэтрин жалит меня. Харриет смеется, когда мы присоединяемся к группе.

— Дебил думал, что это свидание? — говорит она.

— Это не смешно, Харри, — говорит Кэтрин.

Эрик почесывает веснушчатую шею.

— Прости, Эд, я не знал, что у тебя с Кэт были планы.

— Все нормально, — решительно говорю я, умирая в душе.





Патрик подходит ко мне. Он опускает свою голову так, что его рот находится всего в миллиметре от моего уха.

— Как ты мог когда-нибудь подумать, что моя сестра захочет быть с тобой, уродец?

Это довершило дело. Я оборачиваюсь и пихаю его. Патрик пошатывается, удивленный моей неожиданной силой. Ярость вспыхивает на его лице, кривя черты его лица, и он наносит ответный удар, который попадает прямо по моей левой щеке, выбивая два зуба, которые вылетают из моего рта. Они падают в грязь около ног Кэтрин, как две блестящие жемчужины. Она задыхается. Зубы аккуратно скреплены тонкой, стальной проволокой. Дрю и Харриет начинают смеяться.

— О мой Бог, этот урод носит зубные протезы! — визжит Харриет.

Музыка останавливается, и тишина опускается на городскую площадь, потому что все оборачиваются, чтобы поглазеть на нас.

Я падаю на колени и судорожно подбираю протезы, запихивая их в рот, не потрудившись вытереть грязь. Дед был прав, это было слишком рискованно! О чем я только думал? Патрик прищуривается своими голубыми глазами, смотря на меня. Кэтрин протискивается мимо него и садится рядом со мной, не заботясь, что ее желтое, шелковое платье становится грязным.

— Ты в порядке? — спрашивает она.

Я не могу посмотреть на нее. Я не могу, не могу смотреть, так как страх и унижение прожигают меня подобно кипятку, который разрушил мою плоть.

— У многих есть зубные протезы, Эдмунд, — говорит она ласково. — Тоже мне невидаль.

Эрик садится на корточки рядом с ней.

— Да, в этом нет ничего страшного. Мой дядя в нашем возрасте потерял все свои передние зубы. Правда, ему в этом помогла лошадь, которая лягнула его в лицо…

Они еще не сложили два плюс два, но я не могу подавить панику, которая поднимается во мне. Это только вопрос времени, прежде чем они начнут удивляться, почему мальчик моего возраста нуждается в поддельных зубах. Тень ложится на нас, и я поднимаю голову, чтобы увидеть моего деда, вместе с Лэнгдонами.

— Кэтрин Элизабет Лэнгдон, ты губишь свое новое платье! — говорит миссис Лэнгдон.

Кэтрин закатывает глаза, поднимаясь на ноги. Дедушка помогает встать мне.

— Возможно, тебе стоит пойти домой? — говорит он. Его голос напряжен. Испуган.

Мистер Лэнгдон смотрит на своего сына.

— Патрик, попроси прощения у Эдмунда.

Ненависть кипит в голубых глазах Патрика.

— Сожалею, что ты такой урод.

— Патрик! — восклицает мистер Лэнгдон.

Мое сердце вдруг свело судорогой, и я вскрикиваю, прижимая ладонь к груди моей.

— Ах!

— Эдмунд, в чем дело? — спрашивает Кэтрин, положив свою руку на мою.

Я инстинктивно, по какой-то причине поднимаю голову, обращая свой взгляд на Пограничную Стену. Я всматриваюсь в темноту, ища что-то… Я понятия не имею что. Что-то проблескивает серебром на крышах.

— Все в порядке? — спрашивает Кэтрин.

Еще один проблеск серебряного промелькнул между двумя зданиями. На этот раз мне хорошо видно.

— Ревун! — кричу я.

Городская площадь взрывается криками и хаосом, когда Люпин спрыгивает с крыши на площадь, и его длинный, дымчато-серый пиджак развивается позади него. Прохладный ночной ветерок треплет белоснежные волосы, которые украшены перьями и костями. Я знаю, кто он, основываясь на описаниях деда: Аларик Бэйн, вожак стаи Люпинов.

За ним, еще несколько Люпинов спрыгивают с крыши и окружают площадь, перекрывая пути побега. Другие остались на стене, их лица были скрыты тенями. Семьи в ужасе сжимаются вместе, понимая, что они в ловушке. Один из Ревунов — злобный на вид человек с пятнисто-серой гривой и с татуировкой в виде полумесяца на шее — стоит ближе всего к нам. Кэтрин всхлипывает и цепляется за Эрика, а мистер Лэнгдон принимает защитную стойку, закрывая жену. Краем глаза, я замечаю Патрика достающего кинжал из-за пояса. Харриет и Дрю делают то же самое.

Один из Ревунов — обычная на вид девочка-подросток с короткими волосами и обветренными щеками — медленно приближается к деревянному кресту. У нее подобные меху, белые волосы, как и у девушки на кресте. Учитывая то, как она смотрит на девушку, я задаюсь вопросом, не сестры ли они.