Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 152 из 159

81

Теперь, когда царь собирается посетить Францию…— В 1896 г. царь Николай II приезжал во Францию в целях укрепления русско-французских отношений.

82

Хромой бес — персонаж одноименного романа французского писателя Лесажа (1668—1747), обещавший студенту Клеофасу «показать все, что происходит на свете», и снимавший крыши с домов Мадрида, чтобы можно было увидеть без всяких прикрас жизнь его обитателей. Под видом Испании Лесаж в этой книге изображает Францию, давая образцы блестящей социальной сатиры.

83

Бергамский кондотьер — см. прим. 36.

84

«Сто новых новелл» — первый сборник новелл на французском языке, написанный в середине XV в., один из ярких памятников раннего Возрождения. Сборник анонимен, приписывается Антуану де ла Саль.

85

Виремент.— Здесь имеется в виду незаконное действие, заключающееся в использовании государственных кредитов по другой статье бюджета, чем та, которая была предусмотрена при вотировании этих кредитов.

86

Концентрационный кабинет — кабинет министров, составляемый якобы на основе политики примирения между всеми парламентскими фракциями республиканского большинства.

87

Тейбнеровские издания — серийные критические издания литературных текстов (по имени известного издателя Тейбнера, XIX в.).

88

Катулл — Гай Валерий Катулл, римский поэт-лирик I в. до н. э.

89

Петроний — Тит Петроний Арбитр, один из крупнейших римских сатириков (ум. в 66 г.), автор романа «Сатирикон», в котором изображены нравы римского общества I в.

90

Турн — легендарный царь рутулов, убитый Энеем («Энеида» Вергилия).

91

Деции — два римлянина: Публий Деций Мус и его сын Публий Деций Мус, участники Самнитских войн (IV—III вв. до н. э.). Прославились любовью к отечеству и беззаветной готовностью принести ради его благополучия любые жертвы. Их имя стало нарицательным.

92

Битва при Марафоне — битва при городке Марафоне на восточном побережье Аттики, к северо-западу от Афин, между персидской армией и греческой (490 г. до н. э.), закончившаяся полной победой греков, их первой победой над персидской державой.

93

Кинегир — брат греческого трагика Эсхила, прославившийся героическими подвигами во время греко-персидских войн (V в. до н. э.).

94

Мильтиад Младший — победитель персов при Марафоне.

95

Сервий Туллий — римский царь (VI в. до н. э.). Ему приписывается реформа, в результате которой наряду с патрициями к военной службе привлекались и плебеи, а, следовательно, в их числе и переселившиеся в Рим чужестранцы.

96

нашего полковника зовут Дюпон.— Дюпон — чрезвычайно распространенная французская фамилия.

97

Розенкрейцер.— Розенкрейцеры — тайная масонская религиозно-политическая организация, возникшая в XVII в. в Европе и ставившая своей целью защиту феодальных порядков.

98

Лавиния — персонаж «Энеиды» Вергилия, вторая жена Энея.





99

Муратори Луиджи-Антонио (1672—1750) — итальянский археолог и историк, издатель материалов по истории средних веков.

100

Король Бомба — прозвище неаполитанского короля Фердинанда II (1810—1859), полученное им за жестокую расправу с революционерами Неаполя и Сицилии в 1848 г., во время которой были применены артиллерийские снаряды.

101

это движение было вызвано военным министром.— Речь идет о политическом авантюристе и демагоге генерале Буланже, военном министре, пытавшемся произвести в 1889 г. государственный переворот и свергнуть республиканский режим. Заговор был раскрыт, и Буланже бежал в Бельгию.

102

Эгинское искусство — древнейший вид греческой скульптуры, образцы которого обнаружены археологами в начале XIX в. на острове Эгине, расположенном в Эгинском заливе Эгейского моря.

103

Шанзи Антуан (1823—1883) — французский генерал, участник франко-прусской войны, потерпевший со своей армией поражение в бою при Мансе, главном городе в департаменте Сарты (в прошлом — в провинции Мен).

104

при Требии, Тразимене и Каннах.— В этих сражениях римские войска во время Второй пунической войны потерпели поражение от карфагенского полководца Ганнибала.

105

Фабий, по прозвищу Кунктатор (что означает Медлитель) — римский полководец (III в. до н. э.), во время Второй пунической войны измотавший силы карфагенского полководца Ганнибала своею тактикой искусного затягивания военных действий.

106

после Новары, после Лиссы, после Адуи.— Новара — город в северо-западной Италии; в 1849 г. пьемонтская армия итальянцев была разбита под Новарой австрийскими войсками. Лисса — остров в Адриатическом море; у этого острова в 1866 г. итальянский флот потерпел поражение от австрийцев. Адуя — город в Абиссинии; в 1896 г. близ Адуи итальянская армия была разбита абиссинским негусом.

107

Декада.— Декады — название некоторых произведений, состоящих из десяти глав или книг, например «Декады» Тита Ливия.

108

при Вейсенбурге и Рейсгофене…— там французские войска потерпели поражение во время франко-прусской войны 1870—1871 гг.

109

Оливье Майяр — французский проповедник XV в., в своих проповедях подчас впадал в грубовато-шутливый тон.

110

Квинтилиан — руководитель риторической школы в Риме (I в. до н. э.), автор работы «Учение о красноречии».

111

Акциум (Актий) — мыс и город в Акарнании, на берегу Западной Греции. Здесь в период гражданских войн после смерти Цезаря произошла битва между войсками Октавиана (Октавия) и войсками Антония и египетской царицы Клеопатры (31 г. до н. э.). В начале битвы Клеопатра обратилась на своем корабле в бегство, за ней последовал Антоний.

112

Проперций — Секст Проперций, римский элегический поэт (I в. до н. э.).

113

Либурна — легкое военное судно у древних римлян.

114

Агриппа — Марк Випсаний Агриппа (63—12 гг. до н. э.), зять и приближенный Октавиана, римский военачальник, прославившийся своей победой при Акциуме.

115

Там, где реют еще Адальберты и Эвды…— Адальберт — католический святой, мученик (X в.). Эвд — герцог Французский и граф Парижский (ум. в 898 г.).