Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 13

Итальянский управляющий. За что? Я никому не платил.

Директор. За то чтоб отметелили этого?

Итальянский управляющий. Нет — я думал это ты.

Директор. Может они сами заплатили.

Итальянский управляющий. В любом случае получилось классно.

Директор. Очень классно.

Итальянский управляющий (ЕЙ). Мы с вами прощаемся.

Директор. Мы с вами прощаемся но оставляем вас с нашим адвокатом — она должна кое-что с вами обсудить — еще раз хочу подчеркнуть — мы прикладываем все усилия для улучшения условий труда — в смысле для еще большего улучшения.

— что должно было случиться чтобы случилось что-то другое?

— почему не случилось раньше?

— почему это раньше не случилось?

— что не случилось раньше?

— сначала случилось одно

— случилось ли потом другое?

— первое случилось

— первое да

— да-да первое случилось

23

Она / Итальянский управляющий / Польский управляющий

Польский управляющий. Может я буду переводить?

Итальянский управляющий. Что?

Польский управляющий. Я подумал может мне переводить?

Итальянский управляющий (Поляку). Нет никакой необходимости — а вот к директору тебе зайти необходимо.

Она. Не понимаю к чему этот разговор?

Итальянский управляющий. Я бы сейчас с удовольствием понырял — ты когда-нибудь занималась подводным плаванием?

Она. Нет — не занималась.

Итальянский управляющий. Это несложно — можно научиться — хочешь научиться?

Она. Нет — нет пожалуй.

Итальянский управляющий. Я видел тебя на той встрече — не тем ты занимаешься — надо лежать на пляже и время от времени лезть в воду — в маске и с трубкой — или с аквалангом — надеваешь акваланг и исчезаешь на пару часов.

Она. На сколько?

Итальянский управляющий. Все зависит от акваланга.

Она. Это наверное опасно?

Итальянский управляющий. Нет — все под контролем — совсем не опасно — могу тебе показать.

Она. А маска может слететь?

Итальянский управляющий. Не может.

Она. А если в трубку попадет вода?

Итальянский управляющий. Нет — там есть специальный клапан.

Она. А если что-нибудь понадобится разрезать?

Итальянский управляющий. Да — такое бывает.

Она. А у ныряльщика есть нож?

Итальянский управляющий. Сама понимаешь — можно в сети попасть или запутаться в водорослях.

Она. И что — тогда можно не выплыть?

Итальянский управляющий. Вот как раз для этого и нужен нож.

Она. А если кто-нибудь его заберет? Или забудешь его взять?

Итальянский управляющий. Ну тогда всегда найдется кто-нибудь кто тебя подстрахует и даст свой.

Она. То есть у того человека тоже должен быть нож?

Итальянский управляющий. У каждого должен быть нож — как в кухне.

Она. В кухне тоже нужно быть осторожным?

Итальянский управляющий. Помимо подводного плавания я еще люблю готовить — мог бы всю жизнь только стряпней и заниматься.

Она. Но ведь можно обжечься.

Итальянский управляющий. Надо осторожно.

Она. Или огонь в плите погаснет.

Итальянский управляющий. В наших плитах есть предохранители.

Она. Думаешь в такой плите огонь не может погаснуть?

Итальянский управляющий. Может но ничего не случится.

Она. А если огонь будет слишком большой?

Итальянский управляющий. Я всегда слежу чтобы не пригорало.

Она. Шторы могут загореться.

Итальянский управляющий. У меня жалюзи.

Она. А еще можно поскользнуться и упасть и удариться об стол — желаю тебе не мучиться — как я сейчас.

24

Рабочий / Польский управляющий





Рабочий. Это не я — я ничего общего с этим не имею — с этим нападением.

Рабочий. У меня они уже почти есть — вернее будут — я отдам вам деньги — с процентами.

Польский управляющий. Не надо.

Рабочий. Я отдам — честно.

Польский управляющий. Я сказал — не надо — у меня к тебе просьба.

Рабочий. Нет — на это я не согласен — так не делают — так нельзя — я все сделаю — я в полицию пойду.

Польский управляющий. Вот как раз в полицию идти не надо — а надо чтобы ты — когда придет инспекция с вопросами — сказал что меня как раз в тот день не было на заводе — и что защиту никогда никто не снимал и вообще это невозможно сделать.

Рабочий. Так возможно ведь.

Польский управляющий. Нет и никогда не было возможно и все было на месте — понятно?

Рабочий. Невозможно.

Польский управляющий. Ну и сам понимаешь — когда все утрясется может какой-никакой холодильничек на корпоративном празднике тебе достанется — а к нему рюкзак и еще какие-нибудь сувениры от фирмы сообразим.

Рабочий. Я не хожу на корпоративные праздники.

Польский управляющий. Но шнурок-то для мобильника у тебя есть?

Рабочий. Шнурок есть.

Польский управляющий. Ну так смотри не потеряй.

25

Она / Сестра

Она. Я тут подумала — дала бы ты мне пару уроков.

Сестра. Каких уроков?

Она. Ты же предлагала учить меня итальянскому.

Сестра. Предлагала.

Она. Так научишь?

Сестра. Тут парой уроков не обойдешься.

Она. Знаю — ну хотя бы основы.

Сестра. А чего это тебе так резко итальянский понадобился? Какие основы?

Она. Как нож по-итальянски?

Сестра. Coltello.

Она. А сеть?

Сестра. Rete.

Она. А огонь?

Сестра. Fuoco.

Она. А акваланг?

Сестра. Зачем тебе акваланг?

Она. Хочу понырять.

Сестра. Где понырять?

Она. В Италии.

Сестра. В какой Италии?

Она. Ты же сама говорила что мне нужно куда-нибудь поехать.

Сестра. Но я не думала…

Она. Ты там была — вот и я хочу.

Сестра. Я совсем другое дело.

Она. Какое другое?

Сестра. Такое другое.

Она. Мне тоже захотелось — один из итальянских управляющих подкинул идейку — заняться подводным плаванием.

Сестра. Тот с кем ты разговаривала?

Она. Ну да поговорили минутку.

Сестра. И ты решила заняться подводным плаванием?

Она. Ну я подумала…

Сестра. О чем ты подумала?

Она. Я просто представила себе.

Сестра. Тебе что заняться больше нечем?

Она. Ты же сама говорила что мне надо уехать — лучше помогла бы мне — адрес дала — где ты работала — а может вместе поедем?

Сестра. Нет.

Она. Почему нет — ты же сама меня уговаривала.

Сестра. Нет.

Она. Поехали бы вместе — по крайней мере хоть в этом ты бы мне помогла.

Сестра. Только не в Италию.

Она. Почему?

Сестра. Не хочу.

Она. Я не понимаю почему ты не хочешь.

Сестра. Не понимаешь?