Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 19



Принцесса колебалась. Её сомнения разрешил Вилварин.

- В Лири нам никто не помешает просто поднять паруса и отплыть в Арнор. Если вы не доверяете нам - мы так и поступим. А если доверяете - отправитесь в Мори вместе и маленьким государем на нашем корабле.

- Я вам доверяю, - сказала Дайя, подав эльфу руку. Вилварин, по арнорскому обычаю, склонился и коснулся ее запястья губами.

- Но со мной на борт вашего корабля взойдут мои гвардейцы.

- Хорошо, - сказал Халбард. - Надеюсь, ваши гвардейцы хорошо переносят качку. Их луки помогут нам в морском бою.

- Но это будет, когда мы доберемся до Лири, - вмешался Дауто. - Выступаем, господа! Наш поход продолжается!

24. Устье Орона, 27 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Черно-желтый арнорский галеон скользил по синим водам Орона, подняв все паруса. На юте, рядом с рулевым и капитаном Фалатаром, стояла необычная компания. Адмирал принц Халбард, в сером камзоле с алой перевязью, по своей привычке, опирался о фальшборт и беседовал с князем Тахэйем-ан-Лири. Дальше, под самым кормовым флагом, стояли эльф Вилварин и принцесса Дайя-нэ-Анау. Стоявший между двумя парами Строри задумчиво гладил рыжую бороду.

- Так вы говорите, что светлейший Тарни-ан-Мори призвал всех верных князей собраться в Лине? - спросил Халбард, продолжая разговор. - Я думал, что он предпочтет устроить Совет в своем Мори.

- Князь Тарни умен, - улыбнулся толстяк Тахэй-ан-Лири. - Если узурпатор выступит походом на Мори, Лина ему никак не миновать. Именно там войско северян должно преградить ему путь. Остается надеяться, что "Эарендил" достигнет Лина до начала сражения.

- Эти ваши почтовые голуби оказались очень полезны, - улыбнулся Халбард. - Гонцы не смогли бы доставить призыв Тарни-ан-Мори в осажденный Лири.

- Поэтому мы и направляемся не в Мори, как собирались, а в Лири, - сказала принцесса. - Меня удивляет только, почему вы, князь Лири, не предложили нам свои корабли.

Халбард невольно скривился. Постоянные перестраховки госпожи регента изрядно ему надоели. Даже ступив на борт "Эарендила" Дайа продолжала обдумывать альтернативные варианты плаванья, хотя в этом и не было смысла.

- А где мне взять экипажи на джонки? - спокойно ответил Тахэй. - Все мужчины Лири, способные держать оружие, стерегут сейчас стены Лири под началом моего сына. И потом, "Эарендил" быстрее моих кораблей.

Не ответив, принцесса откинулась назад, облокотившись на фальшборт. Полы ее темно-зеленого, расшитого золотом халата развевал ветер.

Тем временем "Эарендил" вышел из устья Орона в открытое море. Набежавшая волна тряхнула корабль. И тут с мачты раздался голос вахтенного: - Корабли прямо по курсу!

Двадцать крупных джонок при появлении галеона подняли бамбуковые паруса и двинулись навстречу арнорскому кораблю. Стоявший на юте принц Халбард повернулся к принцессе Дайя-нэ-Анау и передал ей подзорную трубу.

- Чьи это корабли?

- Над ними темно-зеленое с белым знамя дома Реку, - ответила девушка, глядя в трубу. - Значит и Реку примкнули к мятежникам.

- Мы прорвемся через их корабли, - сказал Халбард. - Прошу вас взять государя Эсу и спуститься в трюм.

- Я хочу видеть сражение! - возмутилась принцесса.

- Во имя Света! Поймите, госпожа регент, вас сейчас некем заменить. Без вас дом Анау падет.

- Хорошо, - сказа девушка, немного подумав, и повернулась к стоявшему рядом эльфу. - Господин Вилварин, вы не проводите даму?

- Разумеется, - эльфийский воин взял руку принцессы. И они сошли с юта.

- Мне пора к пушкам, - сказал Строри. И тоже направился к трапу.

Спустившись по трапу, Вилварин и Дайа остановились у двери кают-кампании. Сверху раздались тяжелые шаги Строри.

Дайа толкнула дверь, и она открылась. Улыбнувшись, девушка вошла в пустую каюту, сделав знак Вилварину следовать за собой. Эльф вошел и закрыл дверь.

- Нам нужно поговорить, - сказала принцесса. - Впереди битва, и неизвестно, уцелеем ли мы.

- Принц Халбард, - опытный моряк.



- Но против него целый флот, - сказала Дайа и замолчала. Затеем, собравшись с духом, сказала: - Я боюсь, что не успею сказать... что люблю тебя.

- Люблю тебя..., - как эхо ответил эльф. И девушка оказалась в его объятиях.

Когда их губы разомкнулись, Дайа сказала.

- Я не смогу стать твоей Ансаэ. Мой долг - служить Артании, и я не смогу ее покинуть.

- Тогда я стану твоим Эллуином, - ответил Вилварин, обнимая ее. - Пути на Заокраинный Запад нет, и я останусь здесь. Я буду защищать тебя и Артанию.

- Что ж, - улыбнулась принцесса и отступила на шаг. - Я принимаю твою службу, рыцарь Вилварин. Пока мы живы, ты будешь служить мне, а я.... любить тебя.

- Хорошо, - улыбнулся эльф. - Но сейчас тебе надо взять Эсу и спуститься в трюм. Я провожу вас и поднимусь на палубу.

"Эарендил" шел навстречу врагам. Все его двадцать восемь орудий были заряжены, на баке стояли арнорские морские стрелки в серых мундирах. Сотня артанских гвардейцев, вооруженных луками, выстроилась вдоль бортов галеона.

Двадцать джонок дома Реку шли на всех парусах навстречу одинокому арнорскому галеону. Капитан Фалатар, оглядев вражеский строй в подзорную трубу, повернулся к адмиралу Халбарду.

- Пойдем на них в лоб?

- Нет. Мы ляжем на левый галс и прорвемся вдоль берега.

- Но джонки Реку на ветре, - нахмурился Фалатар. - Они могут прижать нас к берегу.

- Ты думаешь, что эти ящики для рыбы смогут удержать строй? - Халбард махнул перчаткой в сторону артанских кораблей. - Мы прорвемся в разрыв строя.

- Ясно, - ответил капитан. - Лево на борт!

Теперь "Эарендил" мчался вдоль берега, взрезывая море форштевнем. Северо-восточный ветер гнал галеон на север, наполняя его паруса. Джонки дома Реку преследовали арнорский корабль, стремясь прижать его к берегу.

- Они уже в пределах досягаемости наших орудий, - сказал Фалатар. - Прикажите открыть огонь?

- Открывайте огонь!

Первый залп "Эарендила" ударил во вторую джонку в колонне. Арнорские пушкари хорошо знали свое дело: в бурых бортах артанского корабля появились черные дыры.

Мятежники открыли ответный огонь. Первые ядра вздымали фонтаны воды по правому борту "Эарендила", но вскоре пушкари дома Реку пристрелялись. Галеон вздрогнул от попаданий; раздались крики раненых людей.

- Весь огонь по второй джонке! - спокойно приказал Фалатар.

Корабли сближались. Для мушкетов дистанция была еще слишком велика, но пушкари старались вовсю. "Эарендил" получил несколько попаданий с разных кораблей, но его ближайшему противнику досталось куда сильнее. Четыре из восьми орудий левого борта артанской джонки замолчали, через пробоины в бортах захлестывала вода. Но корабль дома Реку не покидал строя. Тем временем головная джонка забирала влево, надеясь обрезать гондорскому кораблю нос и изрешетить его продольным огнем.

- Пора, - сказал принц Халбард капитану Фалатару. - Прорвемся между вторым и третьим кораблями.

- Стрелкам приготовиться! - скомандовал Фалатар. - Право на борт!

Повернув на запад, "Эарендил" рванул в просвет между двумя джонками. Загрохотали артанскиие пушки, два ядра ударили в нос галеона. Одно разнесло в щепы бушприт, другое ударило в носовую настройку, сбив одно орудие - но "Эарендил" уже прорезал артанскую колонну. Прозвенел серебряный горн - и арнорсккий корабль дал залп с обоих бортов.

Этот залп был страшен. Ядра разбили нос третьей и корму второй джонки дома Реку и два корабля стремительно ушли под воду.

- Лево руля! - приказал Фалатар, и голос капитана не мог заглушить ни свист ветра, ни выстрелы.

Повернувшись на северо-запад, "Эарендил" помчался как стрела, оставляя за собой пенный след. Джонки дома Реку остались далеко за кормой; вскоре их бамбуковые паруса скрылись за горизонтом.