Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 19

- Умеют артанцы строить, - задумчиво заметил Строри, когда послы с охраной въехали в город. - Такого моста и таких стен, и гномы бы не постыдились.

- Сам город тоже производит впечатление, - подумав, ответил Халбард.

Дара, действительно, выглядела величественно. За крепостными стенами тянулись мощеные улицы, застроенные красивыми домами, причем каменные копии деревенских "минка" сменялись величественными дворцами. Вдоль улиц тянулись каменные ограды, за которыми зеленели кроны деревьев. Халбард улыбался, глядя на белые кроны яблонь и розовые - вишен.

Наконец, впереди показался императорский дворец, окруженный мощной крепостной стеной. Проехав по мосту через глубокий ров, через ворота мимо молчаливой стражи в черной броне, послы остановились во дворе крепости.

Молчаливые слуги приняли коней у послов и их сопровожденья. Отпустив охрану, Дауто-ан-Лири уверенно двинулся к широкой каменной лестнице, ведущей к главному входу во дворец. Гости последовали за ним.

У подножья лестницы арнорское посольство встретил роскошно одетый полный придворный, в сопровождении шестерых вооруженных короткими копьями стражников - без доспехов, но в расшитых золотом халатах и позолоченных шлемах с красными конскими хвостами. После коротких переговоров с Дауто, чиновник предложил "господам послам и благородному Дауто-ан-Лири" последовать на императорскую аудиенцию.

Проследовав по анфиладе залов, послы вошли в огромный тронный зал. Пройдя между двумя линиями имперских гвардейцев, за спинами которых толпились придворные, Халбард со товарищи, наконец, предстали перед императором Артании.

Государь Далан-ан-Анау расслаблено восседал на высоком троне, положив руки на подлокотники в виде драконов. Император был рослым и крепким мужчиной, уже немолодым: в темных волосах сверкали серебряные нити. На втором троне - слева от императора - восседала немолодая женщина. Справа от императорского трона стоял высокий стройный юноша с мечом на поясе, слева от трона императрицы - юная девушка в розовом кимоно. Халбарду было очевидно, что перед ним - императорская семья.

- Адмирал принц Халбард, посол короля Арнора Барахира, приветствует императора Артаниии Далан-ан-Анау, - провозгласил Халбард по-артански. - Вот мои вверительные грамоты.

- Рыцарь Вилварин, посол короля Линдона Ондорета, приветствует императора Артаниии Далан-ан-Анау, - добавил Вилварин. - Вот мои вверительные грамоты.

- Я приветствую благородных гостей в Даре, - сказал государь Далан-ан-Анау. - Никогда ещё чужеземцы не приходили в Артанию с востока. И, признаться, я не вполне понимаю, что даст нам дружба со столь далекими странами.

- По маршруту, по которому прошел "Эарендил" могут пройти и торговые суда, - ответил Халбард откровенностью на откровенность. - Хотите ли вы, Государь торговать с Западом напрямую, без дэйлских посредников?

- Государь, - из толпы придворных вышел полный рыжебородый мужчина в дэйлском кафтане со шнурованными петлями на пуговицах. - Артанию и Дэйл связывает давняя дружба. Готовы ли вы пожертвовать дружбой с Дэйлом ради чужаков с запада?

- Мы не друзья, синдик Бордвин, - холодно ответил император. - Артания торгует и будут торговать с Дэйлом, но и только. Если Арнор предложит лучшие условия, я буду торговать с Арнором.

Помрачневший Бордвин отошел. Далан-ан-Анау повернулся к Халбарду.

- Что ж, покажи свои товары, купец.

- Как пожелаете, Государь, - Халбард ничуть не обиделся.

Он служил Арнору. И как воин, и как путешественник. И как купец - если Арнору нужен купец.

20. Дара, 14 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Ветер шумел в кронах деревьев Императорского парка. Бронзовые драконы с перил крытой галереи мрачно глядели на стройного эльфа в долгополом зеленом кафтане и артанскую женщину в розовом кимоно.

- Это ветер любви, - сказала принцесса Дайя-нэ-Анау. - Он несет тепло с эльфийского юга в нашу прекрасную Артанию.



- Это летний муссон, - ответил Вилварин. - Он принес "Эарендил" из Верлонда в Лири, а надели через две понесет нас дальше на север. Халбард планирует отплыть домой до начала сезона тайфунов.

- Ты неромантичен, воин, - поджала губы принцесса.

- Только в плаванье с Халбардом я узнал, насколько разными и насколько важными могут быть ветры, - страстно ответил Вилварин. - Именно благодаря морским ветрам мы смогли преодолеть воды Белеагра. И благодаря им мы встретились.

- Я не знала, что эльфы могут быть столь галантными, - улыбнулась принцесса Дайа. - Вы совсем не похожи на холодных снобов из Авариса. Возможно, западные эльфы другие.

- Разве история Эллуина и Ансаэ не показала, кто такие западные эльфы? - спросил Вилварин. "И разве эта история не показала, что эльф и артанка могут любить друг друга?"

- Эллуин похитил Ансаэ, - сказала Дайа. - Судя по всему, сама принцесса была не против, а вот для ее клана это было смертельное оскорбление. Девушка ненадолго замолчала, глядя на стройного эльфа, а потом сказала: - Я никогда не пошла бы против своего клана. Даже если придется отдать свое тело старому князю Хунду-ан-Кару, а не любимому мужчине.

Пораженный Вилварин промолчал. В этот момент трижды ударил колокол на башне императорского дворца.

- Отец собирает Имперский совет, - тихо сказала принцесса Дайа. - Я тоже присутствую. Видно, случилось что-то важное.

- Послы могут присутствовать? - спросил эльф.

- Нет, - холодно ответила принцесса. - Если что, вам сообщат.

И она ушла. Вилварин остался стоять, опираясь на балюстраду. "Я прожил тысячу лет, - подумал он. - И до сих пор не могу понять женщину".

21. Дара, 20 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Императорское войско шло в поход. Воины в черных латах и высоких шлемах ехали на высоких конях. Пики с красными бунчуками, длинные луки и колчаны с красноперыми стрелами качались у седел, развевались за спинами алые вымпелы на коротких древках, прикрепленных к латам. Под ало-золотым знаменем Империи ехал наследный принц Тарни-ан-Анау - в черных доспехах, ничем не отличающихся от лат его конников. За конниками шли пешие стрелки-асигару в алых кимоно - часть с мушкетами, часть с длинными луками. Следом шагали асигару - копейщики. Как и конники, пикинеры императорской гвардии были облачены в черные латы и носили за спиной красные вымпелы.

Сам государь Далан-ан-Анау - верхом, в черной броне, в окружении конных телохранителей - возглавлял колонну тяжелой пехоты. Пикинеры шли долго. Замыкали колонну десять тяжелых пушек, влекомых лошадьми.

Господа послы наблюдали за движением Имперской гвардии по улицам Дары со стены дворца. Глядя на марширующих воинов, принц Халбард вспоминал события последних нескольких дней.

Пять дней назад гонцы принесли весть о вторжении орков. Огромное конное войско (восточные гоблины, в отличие от своих мордорских и изенгардских соплеменников, воевали исключительно конными) перешло перевалы Красных гор и вступило в Артанию.

На пути войска вторжения находился город Кару, князь которого, Хунду-ан-Кару, должен был стать мужем принцессы Дайя-нэ-Анау. Император Далан-ан-Анау приказал Хунду садиться в осаду, а князьям Лири и Эрру - вести войска к Даре. Монарх планировал соединить Имперскую гвардию с войсками князей и сокрушить армию вторжения.

Но через два дня пришла страшная весть: князь Хунду-ан-Кару провозгласил себя императором Артании и объединился с орками. Соединенные силы захватчиков двинулись прямо на Дару. Император Далан-ан-Анау решил остаться в столице, дожидаясь войск князей Эрру и Лири. Восемнадцатого июня князь Тахэй-ан-Лири прислал тысячу всадников и три тысячи пехотинцев, командование над которыми принял его сын Дауто. Князь Эрру не явился.

- А где армия дома Лири? - спросил Халбард у Вилварина.

- Движется по Речной улице, - ответил эльф. - Кроме гвардии, император может рассчитывать только на них. Сегодня утром пришло известие о том, что князь Эрру присоединился к Хунду-ан-Кара и оркам. Кроме того, дэйлский посол Бордвин бежал из города к мятежникам.