Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 11



– Сведений у нас мало, – ответил Сани. – Мы наблюдаем за поселением, но подхода дополнительных сил или прибытия тяжелого наступательного вооружения пока не зафиксировали.

– Наступать можно и теми силами, которые имеются в наличии у командиров боевиков, – возразил Котов. – По нашим сведениям, их там не менее трех сотен. Они вполне могут рассыпаться на мелкие отряды и просочиться к важному объекту вашей инфраструктуры, интересующему их. Там противник соберет ударный кулак либо станет действовать небольшими группами, что тоже вполне эффективно. Особенно если владеть хотя бы основами диверсионной работы.

– Я не могу бросать в бой необученных молодых солдат, не имея сведений о противнике, – проговорил сириец.

– Вы получили приказ? – осведомился Котов.

– Да, приказ я получил.

Лейтенант Зимин, переводивший слова командира сирийского батальона, в этом месте так удачно изобразил его интонации, что заставил Котова улыбнуться.

– Но у меня есть и собственные права. Например, не начинать операции, не имея сведений о противнике, не зная его намерений и планов хотя бы приблизительно.

– Сведения я вам привез. А намерения противника очевидны. Он усиленно проводит разведку, что косвенно подтверждает подготовку к операции против вас. Действуют разрозненные группы на автомашинах и углубляются на подконтрольную вам территорию на десятки километров.

– Откуда вы знаете? – осведомился сириец и тут же обернулся.

В этот момент по знаку Котова его бойцы подтащили на кусках брезента и бросили под навесом оружие, собранное на месте разгрома засады боевиков несколько часов назад.

– По дороге сюда мы столкнулись как раз с такой группой, – объяснил Котов. – Как видите, они оснащены довольно серьезно, и не только легким стрелковым оружием. У них с собой имелись даже гранатометы с боеприпасами бронебойного действия. Если у вас еще нет сведений о начале такой активной разведывательно-диверсионной деятельности группировки из Сурума, то это может означать следующее. Вы просто не заметили диверсантов. Либо они уходят далеко отсюда, соответственно их цель находится где-то в другом месте. Не исключено, что боевики только начали такую вот деятельность и мы ликвидировали их первую группу.

– Мы очень даже конкретно заметили их деятельность, – вдруг мрачно проговорил сириец. – Два дня назад боевики почти полностью уничтожили взвод моего батальона, производивший разведку к юго-западу от Сурума.

– Что?.. Как это произошло? Очевидцы есть?

Зимин, переводивший беседу своего командира с сирийском офицером, увидел лицо Котова и сразу стал предельно серьезным. До этого времени лейтенант относился к беседе с некоторой иронией и снисхождением. Теперь до него дошло, что ситуация и правда складывается очень серьезная.

– Позавчера, – хмуро проговорил Сани, повернулся к карте, расстеленной на столе, и ткнул в нее пальцем. – Вот в этом районе, который считался у нас спокойным и где мы раньше боевиков не замечали. Я отправил один из своих самых подготовленных взводов проверить местность, а также провести наблюдение за работами, которые боевики затеяли на юго-западной окраине поселка.



– Что за работы? – уточнил Котов.

– Издалека нам было заметно, что противник укрепляет периметр или возводит блокпост. Видна была работа строительной техники. Я решил уточнить ситуацию. Возможно, боевики в Суруме готовятся к приему тяжелой техники, роют танковые окопы или укрытия для бронетранспортеров.

– Понял. Что произошло дальше?

– К вечеру взвод попал в засаду в трех километрах южнее Сурума. Она была очень хорошо организована.

– Почему вы так решили? – спросил Котов.

Сириец блеснул на него глазами, но сдержал раздражение. Намек на то, что его бойцы имели слабую подготовку, командиру батальона пришлось проглотить. Сани отвернулся и посмотрел на поселок, видневшийся вдали.

– Я сделал такой вывод по результатам боя, – ответил он. – Выжили командир взвода и несколько солдат. Им удалось скрыться, воспользовавшись темнотой.

– Черт побери! – буркнул Котов и тут же посмотрел на своего лейтенанта, пытаясь понять, станет ли тот переводить и ругательства. – И вы молчали!.. Зовите сюда вашего командира взвода!

Невысокий мужчина с густыми усами и жестким взглядом, вытянувшийся перед раидом Сани, никак не выглядел слюнтяем, новобранцем или трусом. Командир батальона кивнул на русского капитана и представил своего офицера. Это был мулязим авваль, то есть старший лейтенант Бакир. Он четко, по-военному повернулся к спецназовцу и уперся в него напряженным взглядом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.