Страница 14 из 14
Ютились они тогда с женой Мариной и двумя детьми в двухкомнатной мастерской. Теснота вопиющая. Всё свободное пространство заставлено картинами и мебелью. Да ещё и мумия! Я всегда верил в здравомыслие, творческую гибкость и свободу мышления Несынова, но… тут всё так нагромоздилось, покруче питерской коммуналки. Сам я тогда был в перманентном отъезде в Петербург. И Иркутск мне тоже казался коммунальным краем – нет ничего хуже тесноты и бытовой закрепощённости, не позволяющей даже уединиться. Но, как выяснилось недавно, не преданное земле тельце маленькой девочки не даёт покоя многим шаманам Иркутской области. Представители советов шаманских общин и старейшин Прибайкалья специально собрались в Иркутске, чтобы обсудить вопрос, как вернуть мумию в родную местность. Как утверждают шаманы, неуспокоенная мумия может навлечь на регион самые разные беды – как природные катаклизмы, так и техногенные катастрофы. Валентин Хагдаев, ольхонский шаман-боо, также считает, что мумию нужно вернуть на место:
– Большинство старейшин и шаманов считают, что это необходимо сделать. Если эта святыня важна для Большого Голоустного, то мумия должна возвратиться на место. Таким образом, мы уважим религиозные чувства верующих.
Рисовальщик же Несынов, рассказывая о себе, утверждает следующее…
– Наверно, эзотерика – это то, что, когда ты приезжаешь в город, в котором никогда не был, тебе знакомы все его улицы. И когда там, к тебе, рисующему неизвестно почему приглянувшийся дом, подводят слепого деда, а тебе и всем другим кажется, что он видит всё. А он говорит: «Наконец я дожил до той минуты, когда какой-то пришлый художник будет рисовать мой дом, теперь я спокойно умру».
Или вот рисовал я как-то район Александрии, и мне вынесли кресло, подали стол со свежесваренным кофе… Почему это происходило, если там так не принято?.. На такие вопросы простого и однозначного ответа никогда не дашь… Но дискомфорт был оттого, что запах тех мест и люди там меня дико раздражали, ведь это тоже о чём-то говорит. Их говор, одеяния и манеры меня убивали. Но ведь всё остальное было до боли знакомо, не требовались провожатый и переводчик. Естественно, меня всё это очень сильно заинтересовало, и с тех пор я стараюсь расшифровывать все свои воспоминания на листе.
А вот в Нью-Йорке у меня была сплошная бессонница, настолько мне там было дискомфортно, настолько меня генетически отторгала та земля, что надо было буквально сразу оттуда уезжать. Разве такое проигнорируешь просто так? А в Иркутске я чувствую себя как хозяин своей земли, понимаете. Но это не мешает мне смеяться над городом из-за нежелания совершенствоваться.
Прелесть нашего городка в том, что здесь этакая повсеместная вольница, но, конечно же, от этого изрядно устаёшь. Потому что, не имея порядка ни в строениях, ни в работе, беспорядок в итоге получается в умах людей. Никакой последовательности и безусловных традиций здесь просто нет. Если бы это было, мне, признаться, стало бы легче за свой город и за других, но, опять же, это метание во всём для художников хорошо. Но только для подготовленных художников, а таковых у нас очень немного осталось.
Впрочем, иркутское «хорошо» в искусстве так и останется иркутским. Только время и следующие поколения дадут заслуженную оценку всем процессам. А тем, кто создавал хорошее искусство, уже будет всё равно, хорошее оно или плохое. Но при этом так много художников рвётся за званиями и медалями. Часто это губительно. История это убедительно показала и доказала.
Спрашиваю:
– Можно сказать, что Иркутск – самый неклассический город из всех?
– Если сравнивать с Европой, то, безусловно, это так. Если же сравнивать Иркутск с мусульманским миром, то здесь есть, без сомнения, особый порядок. Но Иркутск – моя Родина. Я за него переживаю, я его очень люблю. Но когда любовь односторонняя – можно и устать. Мне кажется, что у меня и есть такое состояние – я просто устал… от своей любви к Иркутску. В этом смысле всё, как в классической литературе, выстрадано.
Другое дело, что с каждым годом не только я открываю массу несоответствий в самых необычных областях и сферах быта разных народов и стран. Лингвисты и историки очень любят копаться в этой области, но насколько это правда – почти всегда спорно. Мне же всегда интересно было констатировать и положить мысли на холст с упорядоченными символами и заряжать новое настроение. Это сразу снимает много вопросов и определяет другое направление мысли как проводника творчества. Всё это высвобождает массу толкований. Ведь каждый человек обладает своей разнообразной энергией, и он тоже сможет это всё выплеснуть на холст, на бумагу или запечатлеть в звуке. В итоге каждый выбирает ту форму, которую он подсознательно считает самой убедительной и могущей придать ему силы в дальнейшем. Каждый ведь живёт в своей тональности, обусловленной нашими предками, их историями жизни. Это как волны на Байкале: если на них смотреть с берега – все похожи одна на другую. А на самом деле, хоть они и составляют единое целое, все разные не только по форме, но и по энергетическому потенциалу. Ведь в чём всё-таки заключается развитие человека? Наверное, в преодолении, прежде всего. Для меня очень важен принцип не навредить ни в чём окружающим меня людям.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.