Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 41

Цена оказалась, конечно, велика, но, вопреки опасениям Криспена, не чрезмерна. Такое кровопускание его кошелек выдерживал. И, слава Богу, сорочка оказалась нужного размера.

-- Вы не пожалеете, сэр! -- приговаривал продавец, укутывая приобретение Роберта в тончайшую полупрозрачную бумагу, как дитя в пеленку, и перевязывая широкой розовой лентой. -- Дорогая вещь, но она того стоит, -- он сотворил из концов ленты сложный пышный бант (улыбка и поднятая левая бровь свидетельствовали, что сей служитель Меркурия немало гордился своим умением). -- Ручная вышивка, сэр. Штучная вещь! -- и он опустил пакет в фирменную пластиковую сумку с эмблемой универмага.

Расплатившись, Роберт, мысленно пританцовывая, выбежал из магазина и, хлопнув дверцей, ловко впорхнул в автомобиль. Вопреки обыкновению, он не швырнул сумку небрежно на заднее сиденье, но аккуратно поставил на кресло рядом с водительским, с трудом удержавшись, чтобы не коснуться её ещё раз. Тяжёлый день понедельник заканчивался великолепно. Как здорово, что рубашка оказалась последней, и её пришлось снимать с витрины. Это укрепляло уверенность Криспена в её исключительности. Нет, второй такой быть не могло. Как там выразился продавец? Да, "штучный товар", что-то в этом роде. Роберт повернул ключ зажигания, с удовольствием услышал, как запел разбуженный мотор, и погнал автомобиль на максимально разрешённой скорости, с неохотой тормозя на светофорах и поёживаясь от сладкой дрожи, когда ветер из приоткрытого окошка слегка касался щеки и шеи, наполняя салон. "Да что это со мной? -- удивлённо вопрошал Боб. И внутреннее "я" отвечало: "Это всё новая сорочка, это она так взвинтила тебя. Ой, что-то будет, Роб".

Дома Криспен сразу же распаковал покупку и хорошенько рассмотрел. Сейчас, обнажённая, распластанная на кровати, с раскинутыми рукавами, она оказалась ещё прекраснее, чем на витрине. На ней бродили тигры, лежали в обманчивой расслабленности львы, стояли на задних лапах медведи-гризли, трубили слоны, извивались змеи, ползли, загребая ластами, гигантские черепахи, бежали, высоко вскидывая голенастые ноги, страусы, парили застывшие в готовности мгновенно пасть на землю за добычей орлы. Но красота эта производила неожиданно пугающее впечатление. Звери оскалили клыки, напружинили мышцы, навострили когти. Птицы, растопырив лапы, косились кроваво-красными от ярости белками глаз. Змеи раскрыли пасти, обнажив острые, как клинки, ядовитые зубы, и свернулись в плотные упругие клубки, демонстрируя холодную готовность к прыжку. И при любом изменении освещения всё это, казалось, оживало, перемещалось, ползло, рычало, шипело, беззвучно кричало в бешенстве.

"Да, -- поёжился Роберт, -- внушает уважение. Какая первобытная сила! Не завидую я коллегам, которые будут смотреть на это со стороны. По крайней мере, сзади и, во всяком случае, первое время, пока не привыкнут. А может быть, так и надо? Вдруг это и есть тот всегда ускользавший от него неожиданный ход, который требуется, чтобы начать карьеру? Впечатление рубашечка производит и запоминается, это уж точно. Жаль, что нельзя надевать одну и ту же сорочку каждый день, но уж через сутки он её носить будет, пока не приестся. Хотя непохоже, чтобы её действие когда-либо полностью прекратилось. Хорошо, что это не печать, а вышивка, краски долго не потускнеют. Но всё-таки -- что за экспрессия! Интересно бы узнать, кто художник".

Криспен, преодолевая внутреннее сопротивление, протянул руку к хищной обновке, распахнул и нашёл ярлычок, пришитый у основания воротника. Никакого имени дизайнера там, конечно, не было. Отсутствовали, впрочем, и обычные правила по уходу за изделием. Наличествовали название производителя, довольно своеобразное -- "Фирма "Хоррор"" -- и странный символ, состоящий из извилистых линий и отдалённо напоминающий многолучевую звезду, переболевшую в детстве полиомиелитом. "Мда, -- подумал Криспен, -- способности этих ребят в ономастике явно уступают их живописным талантам".

В ту ночь он спал плохо -- видимо, сказалось перевозбуждение. В полудрёме он брел нагой сквозь джунгли, и окружающая фауна текла справа и слева, накатывала сзади и гнала, гнала, отсекая боковые тропинки стеной колючего кустарника и переплетением лиан в руку толщиной. Наконец он оказался у широкого и глубокого рва, до краёв заполненного костями и черепами. Приглядевшись, он понял, что это останки животных: одни умерли сравнительно недавно, и их остовы ещё покрывали ошмётки мяса, другие, судя по их виду, скончались уже многие годы тому назад. Из-под земли, из недр чудовищного кладбища раздался громовой голос, который мерно произносил неведомые слова. В такт речи приподнялись, опираясь на обломки конечностей, скелеты, заскрежетали пеньками зубов обнажённые челюсти, вся опрокинутая гора смерти зашевелилась. Сзади, охватывая овраг кольцом, приближался, нарастая, топот и рёв.





Бежать было некуда, и Роберт ускользнул по единственно оставшейся тропе -- в явь. Но, видимо, проснулся он не до конца, очертания комнаты колыхались в зыбком мареве, запертая дверь приоткрылась, и в щель просочилось-протекло не имеющее чёткого облика нечто, бесформенное облако белого плотного тумана. Вытянувшись в высокий узкий цилиндр, оно обошло помещение по периметру, несколько задержавшись у висящей на вешалке новой сорочки. "Надо же, -- усмехнулся про себя и в бреду сохранивший проблески юмора Роберт, -- и ему понравилась". По мере продвижения визитёра воздух в комнате густел, тяжелел, словно перед грозой, и наполнялся странными ароматами.

Завершив путь, клубящийся столб резко изменил характер перемещений, медленно направившись в глубь спальни. Как это и всегда бывает в полусне, Роберт осознавал происходящее, но не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, ни даже пальцем. Язык тоже не повиновался и, казалось, присох к гортани. Между тем ночной гость после непродолжительных поисков, сопровождавшихся хаотическими рывками из стороны в сторону, обнаружил какую-то ему одному ведомую точку, утвердился в ней основанием и начал быстро вертеться, разрастаясь, ширясь и заполняя собой помещение. Белёсая муть закупорила рот и ноздри, не давая дышать. Глаза Криспена полезли из орбит, рёбра выгнулись и затрещали в тщетном усилии помочь лёгким добыть хоть глоток кислорода. Оцепенение спало, он бился в агонии и слышал, как скрипели кроватные пружины.

И вдруг всё прекратилось. Отчаянно звенел будильник. Роберт приподнялся с постели. Комнату заливало утреннее солнце, дверь была закрыта, и лишь рубашка фирмы "Хоррор" чуть покосилась, что, впрочем, легко объяснялось естественными причинами.

Весь день Криспен, а точнее, новый предмет его туалета находился в центре внимания. Можно даже сказать, они произвели фурор. С момента появления его в холле знакомые и полузнакомые сотрудники и, в особенности, сотрудницы под самыми надуманными предлогами забегали в его отдел, чтобы своими глазами увидеть шедевр портновского искусства. Роберту даже почудилось, что именно в этом состояла главная причина вызова к большому боссу, заместителю генерального директора мистеру Чайфу, который минут десять вышагивал вокруг, расспрашивал о жизни и работе, но ничего существенного так и не произнёс. И хотя первое впечатление должно было к тому времени схлынуть, при расставании мистер Чайф выглядел всё еще потрясённым. Как бы то ни было, это оказался первый за четыре года работы на фирме случай, когда про Криспена вспомнили наверху. Похоже, приобретение начало окупаться. Роберт ощущал прилив энергии. Его пальцы так и порхали по клавиатуре. О былом кошмаре напоминала лишь лёгкая головная боль.

И только единственный приятель, Ричард Пратт из отдела маркетинга, заглянув в конце дня, постарался, по старому доброму обычаю всех друзей, испортить Криспену настроение:

-- Привет, Боб! Дай-ка рассмотреть твою обновку. Да. Поздравляю. Классный прикид. Впечатляет. Собственно, вкус у тебя всегда был. В отличие от интеллекта. Как, говоришь, фирма называется?