Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 42



Джузеппе каким-то рывком прислонился к стене обрыва, и начал оседать. Марко метнулся к нему, но ему мешал объемистый сверток. Я подхватил Джузеппе за руку, в которой у него до сих пор был нож. Он дернулся, как испуганный олень. Я крепче сжал его руку.

- Пакс, амикус, - успокаивающе сказал я. - Пакс.

Он вздрогнул, удивленно глянул на меня, затем обмяк, и обессилено прислонился к стене. Я аккуратно вынул нож из его руки, повозившись сложил лезвие, и спрятал в карман. На душе стало чуть спокойнее.

Марко тем временем достал из кармана телефон. Короток блеснул экран, и итальянец прижал его к уху.

- Это я. - он начал горячечным шепотом бросать свою латынь в трубку. - Мы нашли его. Да... Я не могу громко говорить. Все прошло шумно, нас ищут. Мы не в лагере, прячемся примерно в двух милях восточнее на берегу. Бери лодку, смотри мои координаты по джи-пи-эс, и быстро плыви сюда. Торопись, все решают минуты.

Он запихал трубку в карман, и снова сжал двумя руками сверток. Я поддерживал Джуэеппе, который обвисал на руке все тяжелее. Ноги мои уже подрагивали, я не знал, сколько еще продержусь на этом карнизе.

- Кому ты звонил? - Прошептал я.

- Тем, кто заберет нас отсюда.

- А я?

- Возьмем с собой. Высадим где скажешь. Только тихо.

Мне не улыбалось верить ему на слово. Но какой был выбор? Стрелки сверху все еще топтались по берегу. Иногда свет их фонарей летел в сторону моря, как свет маленьких маяков.

- Хей, раннерс?! - Заголосили сверху, совершенно не скрываясь. - Донт ю синк энаф зис? Ви л файнд ю, сун ор лейте. Ви пейшенс гайз, ю ноу? Джаст вэйт фор монин, анд зен... Ю ноу вот ви нид. Гив ит ту аз, - энд ю вок эвей. Ай гив май ворд. - Голос сверху помолчал. - А ты парень, - заговорил тот же голос уже по-русски. Местный! Ты случайно попал в наши дела. Нам ты не нужен. Покажись. Если ты знаешь куда сбежали два итальяшки, - покажи, мы тебе хорошо заплатим. У тебя есть шанс стать богатым человеком. Только назови сумму!

Это было просто прекрасно. Наглядное выражение пословицы меж двух огней. Я торчал рядом с двумя типами, которые грозились меня зарезать, и теперь обещали не трогать, чтобы нас не нашли типы, которые хотели нас всех застрелить. А типы, которые хотели нас - меня! - застрелить, обещали этого не делать, если я отдам им штуку, которая теперь была у парней, которые хотели меня зарезать. Твою налево, отдыхайте в Крыму!..

Я снова поглядел вниз. Черные, с переливчатыми бликами луны волны, все так же тяжело и безразлично накатывали берег. В принципе, был шанс быстро перебирая ногами низринуться вниз по крутившему склону. Может быть, даже удалось бы не упасть, и добраться до воды на своих двоих. Может быть там в воде не было крупных камней, и я бы не переломал себе кости. Но что потом? Плыть прочь от берега? Облака разошлись, луна услужливо подсветит тем, сверху, мою тушку в воде.

Нет, это и правда был какой-то сюр. В родной стране я нарвался на две банды, которые общались между собой, одна на латыни, а другая на английском. Все это было похоже на романтично-простодушные шпионские фильмы, из 50х годов прошлого века. Ну из тех, где шпионы проникали в страну на парашютах, и бегали с пистолетами, вместо того чтоб спокойно работать под крышей своего посольства. Во что ж я вляпался?

Не знаю, сколько продолжалась эта патовая ситуацию. Парень, которого я знал как Джузеппе, висел на руке свинцовой гирей. Дыхание его стало коротким, прерывистым и шумным. Я боялся, что его могут услышать. Даже в темноте его лицо белело. Без помощи врача, ему явно долго не протянуть.

Сперва я услышал звук мотора. Тихое гудение постепенно превратилось в басовитый рокот с моря. На волнах мелькнул силуэт быстрого катера. В темноте я не мог разглядеть его цвет. Кто-то из 'англичан' сверху заголосил, призывая остальных.



Парень со свертком - Марко - взял в руку фонарь, и несколько раз прерывисто просигналил в море. На катере зажегся прожектор, и мигнул в ответ. Нас заметили.

- Сейчас, - решительно произнес Марко, - прыгаем вниз. - Бледность лица его однако констатировала со словами. Сверток он прижимал к себе как грудного младенца. Я не смогу помочь тебе поддерживать Джузеппе. Ты должен помочь ему.

- Вниз он спустится по любому, - огрызнулся я. - Не сойдет так свалится.

Сверху, на берегу послышался торопливый бег.

- Вперед! - рявкнул Марко - увидимся в внизу!

Он сделал шаг вперед, и побежал, обваливаясь вниз по склону, судорожно перебирая ногами, в попытках обогнать тянущую его гравитацию. Вихри песка и камней с шумом летели у него из-под ног.

- Давай! - Я вместе с Джузеппе сделал шаг в пропасть. Естественно это не могло хорошо кончится. Его ослабевшие ноги не успевали. Он перекосил меня, заплелся, рухнул под ноги, и мы кубарем полетели вниз. Небо-луна-море-обрыв, - все это мелькало перед глазами с какой-то сумасшедшей скоростью, удары следовали одни за другим, будто меня повалила и месила ногами компания гопников. Удары отбрасывали меня от склона, а гравитация тут же бросала на него, метрами ниже. Где-то на краю зрения мелькнул катящийся безвольной куклой Джузеппе. Под конец, в одном из кульбитов я случайно почти смог встать на ноги. Приземлился подошвами, удар отозвался тупым онемением в спине и болью в коленях. Не удержался, снова рухнул лицом вперед, и... Море заполонило все. Море прыгнуло на меня как тигр, и влепилось в меня будто товарный поезд. Вода ошеломила.

Секунду я приходил в себя. Неподвижность и боль. Пошевелил руками, телом. Оттолкнулся руками, пытаясь вынырнуть из воды. Голова с плеском вылетела на поверхность, и тут же ноги внизу коснулись близкого дна. Я встал, смаргивая воду, чтобы мир перестал плавать перед глазами. Одно ухо было забито так, что я потерял на него слух, и при каждом повороте головы в нем скрипело.

Я огляделся. Марко со своим кульком тоже не удержался на ногах, и барахтался шагах в двадцати, левее меня. Он, подхватил сверток, и скособочившись на левый бок, кое-как поднялся на ноги.

- Подними его! - Прохрипел он, глядя куда-то мне за спину

Я обернулся. Джузеппе плавал рядом со мной шагах в пяти, раскинув руки, лицом вниз. Я пробарахтался к нему, и с натугой подхватил его безвольно-тяжелое тело, пытаясь приподнять голову.

Сверху на меня хлынул рассеянный свет фонаря. Закричали. И тут же по воде тяжко глухо шлепнула пуля. Фонтанчик в темноте был почти не виден. Еше один шлепок, и еще.

- Твою мать!.. - Непроизвольно сжимаясь пробормотал я.

Шум приближался. К нам подходил катер. Нас залило лучом его прожектора. Потом луч скользнул в высоту, на верх обрыва. И с идущего катера громыхнуло, расцвечивая ночь короткими яркими вспышками. Бум-бум-бум! - Сверху забористо заматерились, используя английские слова, не все из которых я знал. Рядом со мной в очередной раз шлепнуло так, что кажется брызги обдали мокрое лицо.

- Давай! К катеру! - Заричал Марко. - Он шел впереди. Шатаясь из-за свертка, который не позволял ему балансировать руками. Я споткнулся, упал и снова вскочил, отфыркиваясь. Тащить Джузеппе на весу было нереально, поэтому я перевернул его лицом вверх, рванул ворот, срывая пуговицы с тяжелой мокрой ткани, и потащил за собой за шиворот. Катер уже встал боком, волны, раскачивая, били его в борт. Я видел на нем тень человека, который стрелял вверх, разрывая ночь вспышками. Марко добрался до борта, и перекинул сверток на катер, потом сам сделал несколько шагов-гребков, и тяжело забрался в катер с кормы. Взвизгнул корпус - пуля попала в обшивку. Отчаянно загребая правой, и отталкиваясь от уходящего вниз дна, я подтащил Джузеппе к корме.