Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 53



— Спасибо.

— Не делай ничего из того, чего бы не сделала я.

Я киваю, и она уходит. У Арабеллы сейчас послеобеденный сон. Она покушала и поиграла немного, и сейчас у меня есть где-то час, прежде чем она снова проголодается. Я решаю повесить в гостиной шторы, которые месяцами лежали в шкафу.

Достав все необходимое, я хватаюсь за лестницу и помечаю точки на стене, где нужно сделать новые дырки. Я могу это сделать. Получай, Марта Стюарт. Как только все подготовлено, я беру саморез, но что-то идет не так. Я пытаюсь снова, и саморез падает. Я неуклюже обращаюсь с дрелью.

— Черт! — восклицаю я, когда дрель падает на пол. Хватая дрель, я слышу смех позади себя. — Я удивляю тебя, Красавчик? — спрашиваю я и пытаюсь установить саморез в нужном месте. Чтобы вывести его из себя, я называю его Красавчиком. Аарон терял контроль, когда я звала его Папа Смурф.

— Мне кажется, ты хочешь ранить меня.

— Никогда. Я просто… — я борюсь с дурацким саморезом, который не хочет крепиться. — Дурацкая дрель сломалась.

— Тебе нужно поменять ход, — говорит Лиам, усмехаясь, и забирается на лестницу позади меня.

— Спустись! — кричу я, когда из-за его веса лестница немного наклоняется.

— Нажми на эту кнопку, — говорит он мне в шею. — Ты не упадешь. Я сломаю свою шею, если что.

Я подавляю дрожь, когда он поднимает мою руку и надавливает на дрель.

— Прекрасно. Возможно, я спихну тебя, — шучу я, пытаясь выбросить из головы тот факт, что его тело прижимается очень близко к моему. Тело, на которое я пялилась и которым восхищалась. Он всего лишь помогает, Натали.

— Я прихвачу тебя с собой. Теперь надави и толкай!

Я отпускаю дрель.

— Это прозвучало так ужасно! — я наклоняю голову вперед, и мы оба истерически смеемся. — Ооо! — вздыхаю я, когда от смеха болит живот.

— Ты это опошлила!

— Ты сказал мне надавить и толкать.

Лиам наклоняется ко мне, и мы оба пытаемся перевести дыхание.

— Хорошо, — он снова вздыхает. — Теперь давай убедимся, что он вставлен в дырку.

— О, Боже. Спускайся. Я не могу это сделать! — я хихикаю и хрюкаю.

— Ты хрюкнула! — говорит он, хватаясь за мои бедра и помогая мне слезть с лестницы.

— Ты заставил меня! — отвечаю я.

— Хорошо, затолкни его в дырку и толкай.

— Прекрати! — я хватаюсь за лестницу от того, что из моих глаз текут слезы от смеха. Мы оба смеемся, и я слышу, как плачет Арабелла.

— Теперь ты это сделал! — мой голос полон смеха.

Лиам хватает дрель.

— Ты иди к Аре, а я удостоверюсь, что тебе не придется заново штукатурить стены.

Я хватаюсь за грудь и драматично отвечаю:

— О, ты мой герой.

Он шутливо салютует дрелью, и я оставляю его с электроинструментом. Возможно, он действительно чародей.

Спустя какое-то время Лиам повесил все шторы и некоторые картины, которые я нашла во время уборки. Арабелла счастливо играет в своих качельках.

— Немного левее, — я поправляю Лиама, когда он пытается повесить фотографию.

— Здесь?

— Эммм, может, немного правее? Но только чуть-чуть, — я смеюсь, когда он наклоняет голову, абсолютно раздраженный.

— Ли, я сотру стену до земли, если ты заставишь меня еще раз ее подвинуть, — ворчит Лиам, двигая фотографию на то место, где она была изначально.

Я делаю шаг назад и пытаюсь сдержать смех, потому что это действительно смешно.

— Ты знаешь, — размышляю я, — я думаю, может, следует повесить ее в коридоре.

Я кусаю губу, чтобы не разразиться смехом.

Лиам вздыхает и опускает фотографию. Я слышу, как он делает несколько глубоких вдохов. Когда он оборачивается, я невинно хлопаю глазами.

— Я ненадолго оставлю это здесь.

— О, но мне хочется ее повесить, — я хихикаю, и Лиам начинает громко хохотать.

— Ты огромная заноза в заднице.

— Да, но куда еще ты бы пришел поругаться? — я ухмыляюсь и пожимаю плечами.

— На работу.

— Правда. Я имею в виду, они, возможно, не назовут тебя жирным и старым… эмм, хотя да, они, наверное, назовут, — дразню его я, напоминая ему о нашем предыдущем разговоре.

— Забери свои слова назад.



Я приподнимаю бровь.

— Никогда.

— Ты, правда, хочешь шумную ссору?

— Ты проиграешь. Я была натренирована.

Он начинает бежать прямо ко мне, и я, смеясь, бегу в сторону кухни. Он собирается убить меня, но я не могу отступить. Я опираюсь на дверь, надеясь, что так смогу сдержать его.

— Почему же ты убегаешь, натренированная, а? — спрашивает Лиам с другой стороны кухонной двери.

Дерьмо.

Я в ловушке.

Глава 7

— Лиам, хочу тебе напомнить, что у меня здесь очень много острых предметов.

Я слышу, как он сдавленно хихикает.

— Ты забыла. Я натренирован в метании ножей.

— Уууф. Хорошо, а я могу сказать «я сдаюсь»?

— Возможно, — говорит он.

После нескольких секунд тишины я пытаюсь спросить еще раз:

— Лиам? Я сдаюсь?

Нет ответа. Я волнуюсь, куда он вообще ушел. Я слышу Арабеллу по радио-няне и понимаю, что не могу оставаться здесь вечно.

— Лиам?

Нет ответа. У меня есть два выхода. Я могу попробовать остаться здесь или собрать силу в кулак и столкнуться с ним. Я могу это сделать. Я родила ребенка, похоронила мужа и до сих пор живу. К черту его.

Медленно подкрадываясь, я открываю дверь, но его там нет. Хорошо, я этого не ожидала. Я делаю шаг в направлении коридора и оглядываюсь. Эти ребята из ВМФ совершенно бесшумны. Аарон любил пугать меня до смерти, когда я этого не ожидала. Он прятался за дверью гардеробной, а потом выпрыгивал, и я кричала от страха.

— Лиам? — я зову его, пытаясь в это время прокрасться в гостиную. Когда поворачиваю за угол, я вижу, что он с коварной улыбкой на губах держит Арабеллу.

— Тебя спасла малышка.

— Я не была напугана, — говорю я уверенно.

— Врунишка. Но я оставлю все, как есть.

Я смеюсь и протягиваю руки. Лиам передает мне Арабеллу, и я прижимаю ее ближе.

— Мне нравится этот звук, — говорит он, словно это только что пришло ему в голову.

— Ты о чем?

Лиам делает шаг вперед и убирает мои волосы назад.

— Твой смех. Понадобилось много времени, чтобы он вернулся.

Я сглатываю и пристально смотрю в его глаза. Он вернул меня… почти. Вернул мне улыбку, и я даже не заметила как. Лиам был рядом и смог выпустить на волю прежнюю меня.

— Я…

Я умолкаю, неуверенная в том, что нужно сказать.

— Мне нужно идти, но я хотел отдать тебе это. Я нашел кое-что в бардачке в машине Аарона.

— Что это?

Лиам достает конверт из заднего кармана, и по его глазам я уже знаю, что это. Это «Если ты читаешь это…» письмо. Когда я не получила его после смерти мужа, я предположила, что он его порвал, когда решил покинуть ВМФ. Я считала, что его обычно оставляют у ближайшего друга, но ни Марк, ни Джексон не дали мне его. А потом, когда рядом оказался Лиам, я была абсолютно уверена, что Аарон выбросил его, даже не думая, что оно понадобится. Но вот оно.

Я протягиваю руку и забираю его.

— Там было что-нибудь еще?

Единственное, что я хотела, это наше обручальное кольцо. После взрыва никакие личные вещи не высылались обратно. Может, он и его оставил?

Лиам смотрит на другое письмо в руке. Я ненавижу ту боль, которую вижу в его глазах.

— Письма для Джексона, Марка и для меня тоже были там.

— Не уверена, что смогу прочитать его, — отвечаю я честно.

— Ты прочитаешь его, когда будешь готова. У меня еще есть дела, которые нужно закончить, — говорит Лиам, хватает пальто и целует меня в макушку.

Я киваю и смотрю на письмо в своей руке. Я хочу прочитать его, но не могу сделать этого прямо сейчас. Не тогда, когда Арабелла не спит. И я не имею ни малейшего понятия, как справлюсь с этим. Кладу письмо на столик и решаю, что прочту его позже.

Наступает ночь, Арабелла засыпает. Измученная и уставшая, падаю на диван и поворачиваюсь к камину. Письмо лежит там же, где я его оставила. Потребность прочитать последние слова Аарона — это настоящая борьба. Я скучаю по нему и, возможно, это поможет мне снова почувствовать, что он рядом.