Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 53



— Хорошо, Ара. Мамочка с тобой, — говорю я успокаивающе, пока пристегиваю ее в кресле. — Мы будем в больнице через несколько минут.

Она плачет, а я пытаюсь сражаться со своими слезами, которые вот-вот снова прорвутся. Мне еще никогда в жизни не было так страшно. Было ужасно наблюдать, как она бесконтрольно трясется. Я не переживу, если что-то случится с моей малышкой.

С огнями и ревущими сиренами мы направляемся к пункту неотложной помощи в детской больнице.

— У нее все еще высокая температура, но мы должны быть в «Детской больнице Королевских дочерей» через несколько минут, мэм, — говорит мне молодой специалист бригады.

Не уверена, видела ли я его вообще — настолько была сосредоточена на Арабелле. Она, наконец-то, перестала плакать, но не понятно, хорошо ли это.

Как только машина скорой помощи останавливается, мы влетаем в приемную, где нас ждут медсестры.

— Здравствуйте, миссис Гилчер. Я доктор Хьюит, — она быстро подходит и направляется к Арабелле. — Что происходило с Арабеллой?

Я объясняю, что было с ней на протяжении ночи, и как она была непривычно беспокойна. Доктор осматривает мою девочку и объясняет, что они собираются предпринять, чтобы немедленно понизить ее температуру. Ей необходимо начать капать лекарство внутривенно, а позже провести несколько анализов.

Входит медсестра и устанавливает оборудование. Она проверяет, чтобы кардиомонитор Арабеллы и капельница работали, и показывает мне, как в случае чего вызывать помощь. Как только Ара немного успокаивается, медсестра меряет ее температуру и снова снимает показатели. Дочка, наконец-то, засыпает от усталости, и у меня появляется время, чтобы все обдумать.

— Какие-то изменения? — нерешительно спрашиваю я.

— Пока нет, но нужно немного времени, чтобы лекарство начало действовать, - говорит медсестра и выходит из палаты с сочувствующим взглядом.

Я беру свой телефон, чтобы отправить сообщение Ринель. Нужно сообщить ей, где мы, и попросить позвонить мне, когда проснется. Нет смысла беспокоить ее.

— Сэр, — слышу я голос за ширмой, прежде чем она открывается.

— Вот где ты! — вскрикивает Лиам. Он выглядит взволнованным.

— Лиам? — я встаю со своего места, а он смотрит на Арабеллу.

— Я слышал, как ты говорила о больнице. Почему ты не позвонила мне?

Я смотрю на него. Его лицо мертвенно-бледное, а глаза широко открыты.

Медсестра отталкивает его назад.

— Мэм, хотите, чтобы я вызвала охрану?

— Нет, все в порядке, — я делаю шаг вперед, а Лиам снова смотрит на Арабеллу. — Что ты здесь делаешь?

— Я слышал, как звонил мой телефон, и увидел звонок от тебя. Ты никогда не звонишь мне просто так, поэтому я и подумал — что-то случилось. Я слышал, как ты говорила о больнице. Мне пришлось сначала кое-кого отвезти, а затем я сразу помчался сюда, узнать, в порядке ли она, — Лиам едва произносит слова, и мое сердце замирает. Он выглядит таким обеспокоенным.

— Прости. Я не осознавала, что набрала твой номер.

— Какого черта ты этого не сделала?

Мое настроение портится, и я вижу, что все это ранит его.

— Почему я должна была это сделать? Я могу позаботиться о себе и своей дочери.

Лиам закрывает глаза и глубоко вдыхает.

— Я никогда не говорил, что ты не можешь. Но почему, черт возьми, ты должна делать это одна? Я твой друг, не так ли? Я говорил, что хочу быть рядом. Я думал…

Он замолкает.

— Что ты думал?

Я вижу это в его взгляде. Он что-то скрывает.

— Я думал, что ты могла бы позвонить.

— Прости, не хотела беспокоить тебя, — не знаю, что еще сказать. Я действительно не думала о том, чтобы позвонить ему. Лиам очень много помогает, но я не хочу во всем полагаться на него.

— Что с ней? — спрашивает он.

Я смотрю на спящую Арабеллу, и легонько убираю назад ее волосы.

— Не знаю. У нее поднялась высокая температура, а потом начались судороги. Я позвонила в службу скорой помощи, и они привезли нас сюда. Сейчас проводят анализы крови и ждут результатов.

Лиам обходит вокруг кроватки и кладет руку на мою, когда я начинаю бесшумно плакать. Я молюсь, чтобы это не было чем-то серьезным. Мне больше не выдержать. Сначала письмо Аарона, теперь Арабелла. Я вот-вот сойду с ума.

Доктор Хьюит входит и просматривает бумаги.



— Здравствуйте. Я предполагаю — мистер Гилчер?

Я перевожу взгляд на Лиама.

— Нет, просто друг, — говорит он с легкой улыбкой.

— Извините, моя ошибка.

— Она в порядке? — спрашиваю я, нуждаясь в ответах.

Она смотрит на меня, а затем переводит взгляд на Арабеллу.

— Прямо сейчас я исключаю некоторые диагнозы, но мне нужны дополнительные анализы. Так как температура до сих пор не приходит в норму, я должна быть уверена. Показатели анализов завышены, что означает наличие инфекции. Медсестры придут через несколько минут, чтобы провести еще несколько тестов.

— На что они ее проверяют?

— Давайте исключим некоторые варианты, и тогда мы будем знать, какой курс взять, — отвечает доктор Хьюит и уходит.

Лиам незамедлительно подходит ко мне.

— Все будет в порядке.

— Да. И Аарон вернется.

— Ли…— он упрекает меня и замолкает.

Хотела бы я быть такой же уверенной. Должно быть, приятно быть тем, кто не должен сидеть и волноваться. Они приходят и уходят. Они борются и живут по максимуму, пока семьи сидят и беспокоятся. Мы не знаем, все ли в порядке. Мы просто переживаем это. Сейчас я сижу здесь, спустя месяцы после последней трагедии, и думаю, будет ли моя дочь в порядке.

Он сидит рядом, и я прислоняюсь к его плечу. Я истощена физически и морально. Что еще может случиться? Еще раз… я должна быть сильной.

Арабелла отдыхает, и я закрываю глаза. Сильная рука Лиама обхватывает меня, и я соглашаюсь на комфорт, который он мне предлагает. Я вдыхаю его сандаловый и мускусный аромат, и это успокаивает меня. Я люблю запах мужчины. Я скучаю по запаху мужчины. Особенно такого мужчины: излучающего силу, уверенность и доминирование. Он управляет всем вокруг себя.

Я сосредотачиваюсь на том, насколько сильно сейчас чувствую себя в безопасности. Настолько же я чувствовала себя с Аароном, когда он держал меня. Я думаю о письме, которое он написал, принуждая меня полюбить снова. Могу ли я дать другому мужчине шанс держать меня так? Прямо сейчас… я не знаю. Но, находясь в объятиях Лиама, я хочу этого.

Кто-то нежно меня трясет, и я открываю глаза. Запах больницы ударяет мне в нос, и я понимаю, что, должно быть, заснула. Потирая глаза, я сажусь, а Лиам потягивается. Его рубашка задирается, и я вижу рельефные мышцы его живота.

Отвернись, Натали.

— Миссис Гилчер?

Я киваю и направляюсь к медсестре.

— Да.

— Мы собираемся забрать Арабеллу на сканирование. Это займет около сорока минут. Вы можете подождать здесь или пойти с ней и подождать возле кабинета. Решайте.

— Я пойду с ней, — говорю я сухо. Ни за что не позволю держать себя вдали от дочери.

Лиам кладет руку мне на плечо.

— Я пойду, принесу немного кофе. Тебе нужно что-нибудь?

Мое сердце тает от его заботы.

— Нет, я в порядке. Спасибо, что ты здесь.

— Я всегда буду рядом, Ли.

— Я знаю. Ты обещал ему.

Пальцами он хватает меня за подбородок и заставляет посмотреть на него. Голубые глаза блестят от непонятной мне эмоции. Я хочу отвести взгляд, разорвать связь, которую начинаю чувствовать. Я не хочу того, что чувствую. Это слишком быстро. Но это уже началось во мне, и я боюсь, что он заметит. Потребность закрыть глаза становится все сильнее, но я не могу. Или действительно не хочу. Может, я хочу, чтобы он увидел это. Но, Боже, если бы мне не было так страшно.

— Иди с Арабеллой, — говорит Лиам и опускает руку.

Мои щеки краснеют, и я, наконец-то, закрываю глаза. Дерьмо. Я ошиблась. Возможно, он ничего ко мне не чувствует.

— Мэм? — медсестра зовет меня и открывает колесики на кроватке Арабеллы.

— Готова, — говорю я, но вовсе этого не чувствую. Это все слишком. А мои чувства не могли появиться в более неподходящий момент. Мне нужно сосредоточиться на моей малышке, а потом я смогу позаботиться о себе и своих дурацких чувствах.