Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 131

— Я уже знаю…

— О чём ты? Как ты мог узнать? Поверить не могу, что ты уже знаешь, как ты это сделал?

Алессандро вздыхает.

— Потому что эта история повторяется раз за разом. Ты всё время просишь меня забрать тебя.

— Нет, на этот раз ещё хуже: мы не играем.

— Что? Ты хочешь сказать, что я торопился домой, как сумасшедший, чтобы успеть на футбол, а теперь выясняется, что мы не играем? Нет, ты объяснишь мне это сейчас же, должно было случиться что-то серьёзное, раз игру отменили.

— Так и есть… Камилла бросила Энрико.

— Я сейчас же приеду за тобой.

Чуть позже. Алессандро и Пьетро в машине.

— Но как же это случилось?

— Не знаю, я ничего не знаю. Он бросил трубку, когда говорил со мной, хотя он и говорить-то толком не мог. Кажется, он даже иногда плакал.

— Ну, конечно! Вот только не преувеличивай.

— Клянусь тебе, зачем же мне говорить такие глупости, если это неправда?

Р-р-ринг. Мобильный Алессандро.

— Это Ники.

— Не говори ей ничего. Скажи, что мы как обычно едем на футбол…

— Тогда мы уже должны быть на поле, сейчас половина девятого.

— Тогда скажи, что сегодня мы играем позже.

— Но зачем это всё?

— Я потом тебе объясню.

Алессандро качает головой, а затем открывает мобильный.

— Милая…

— Эй, привет! Я думала, что ты уже на поле…

Алессандро сердито смотрит на Пьетро, который забавно наклоняет голову в его сторону, словно хочет вмешаться в разговор.

— Да… нет… сегодня мы играем немного позже, потому что Пьетро как всегда ошибся, когда заказывал поле…

— Правда? Ты мне не врёшь?

— Я? И зачем же мне это, милая? Какая у меня должна быть причина, чтобы лгать тебе?

Алессандро снова зло смотрит на Пьетро и качает головой.

— Ну, я не знаю… прости… В общем, я хотела сказать тебе, что поеду к Олли. Мы все собираемся у неё. Но сейчас у меня садится батарейка. Я позвоню тебе позже, когда вернусь домой.

— Не можешь зарядить его сейчас? Может, привезти тебе зарядник?

— Нет… Я уже на улице, и только что телефон просигналил, что батарея разряжена…

— А… Ладно, тогда зарядишь его у Олли…

— Ни у кого из девчонок зарядник не подходит к моему телефону… Слушай, милый, почему ты так разволновался? Ты ведь всё равно сейчас будешь играть в футбол…

— Ну, да… Как глупо… Ну, тогда пока.

— Ладно! Если забьёшь гол, дай мне знать, как великий чемпион, окей?

— Ещё чего!

— Только вместо золотого кубка возьми серебряный!

Алессандро вешает трубку и язвительно улыбается Пьетро.

— Поздравляю. У тебя всегда получается втянуть меня в неприятности, даже когда никто не виноват.

— Что ты хочешь сказать?

— Теперь она думает, что мы едем на футбол, а это неправда.

— И в чём проблема?

— Я ей соврал.

— Хочешь сказать, что ты это сделал в первый раз?

— Да.

Пьетро смотрит на него, не особенно убеждённый. Он недоверчиво поднимает брови. Алессандро чувствует, что его сверлят взглядом, бросает взгляд на улицу, а затем смотрит на Пьетро, потом опять на улицу, и следом вновь на Пьетро. Наконец, он оживляется.

— Ладно… за исключением того раза, когда я не сказал ей, что Элена вернулась…

— И этого тебе мало! А ещё ты не сказал ей, что вы помирились…

— Да-да, ладно! Но это было сто лет назад.

— И что?

— Нет, «и что» должен спросить я. Ты хочешь знать ответ? Дело в том, что этой ночью, спустя год, я вру ей снова, но безо всякой видимой причины.

— Ошибаешься, причина есть.

— И какая же?

— Представь, что завтра Ники встретится с Сюзанной и скажет ей, что мы не играли.

— Ладно… И что в этом такого?

— Ну, сегодня я вернусь домой поздно, потому что сказал Сюзанне, что мы начнём играть только в одиннадцать…

— В одиннадцать?

— Да, я сказал ей, что ты забыл заказать поле, и поэтому нам дали его только на последнее доступное время…





— Именно этого мне не хватало!

Алессандро качает головой и следит за дорогой. Пьетро обнимает его.

— Спасибо… я горд иметь такого друга, как ты…

Алессандро улыбается.

— Мне бы хотелось, чтобы я мог сказать то же самое.

— Эй… — Пьетро отстраняется от него и приподнимается. — Серьёзно?

— Нет…

Алессандро начинает смеяться и снова качает головой.

11

Энрико сидит в кресле в гостиной. Маленькая Ингрид спит у него на руках.

— Так вот, она мне позвонила… Позвонила мне в офис и сказала только: «Дора останется до семи и уйдёт. Постарайся вернуться к этому времени, иначе Ингрид останется одна…»

Энрико смотрит на спящую Ингрид. Он поглаживает её, потом пальцем поправляет слюнявчик под её подбородком.

— Вы поняли?

Алессандро, Пьетро и Флавио сидят напротив него на диване. У всех троих открыты рты. Энрико смотрит на них и качает головой. Алессандро кажется самым заинтригованным.

— А что случилось потом?

— Потом я вернулся как раз вовремя, потому что Дора уже собиралась уходить.

— Да, но Камилла… то есть, где же Камилла?

Энрико смотрит на него со всем спокойствием мира. Затем он бросает взгляд на часы.

— Должно быть, она в небе. Через три-четыре часа она будет на Мальдивах. Если самолёт не развалится прямо в небе, чего я ей и желаю!

— Она улетела на Мальдивы? И с кем же?

— С адвокатом по имени Беретти, очень выдающимся парнем из моего клуба, которого я сам ей и представил.

— Ты? Зачем?

— Камилла хотела кое-что переделать в новом доме, рабочие сорвали резьбу на трубах в ванной, из-за этого был страшный потоп. Адвокат Беретти помогал нам подать в суд на эту компанию…

— И что из этого вышло?

— А то, что Беретти потерял лицензию адвоката, а я потерял свою жену, и теперь она сбежала с ним…

Флавио поднимается с дивана. Пьетро вдруг что-то осознаёт.

— Но ты одет в форму…

— Может, ты не помнишь, но этой ночью мы должны были играть вместе.

— Я помню!

— Так как я должен был задержаться, то решил переодеться, чтобы не заставлять остальных ждать на поле. То есть, если бы мы вообще играли… А затем случился этот небольшой удар…

— Небольшой удар, говоришь!

Энрико пожимает плечами.

— Какая разница, мы бы всё равно проиграли.

— Я не был бы так уверен… По-моему, именно сегодня мы могли бы наконец выиграть.

— Это верно, — Энрико смотрит на них и разводит руками. — Теперь я ещё и чувствую себя виноватым в том, что лишил нас возможной победы.

— Ладно, запомни, что мы планировали играть в одиннадцать.

Флавио смотрит на Пьетро, не понимая, о чём он говорит, но вдруг до него доходит.

— Значит, мы всё-таки играем?

Алессандро отрицательно качает головой.

— Ничего подобного, нет никакой игры…

А Пьетро наоборот подтверждает.

— Да есть же, есть.

Теперь Флавио уже ничего не понимает.

— Так мы играем или нет? Пьетро, объясни мне.

— Послушайте, всё очень просто: мы играем, но не играем… ясно?

— Я совсем ничего не понимаю…

Пьетро садится и разводит руками.

— Ладно. Итак, ребята, я объясню вам, как я понимаю эту ситуацию с моей скромной точки зрения. Это вопрос верности.

Флавио с любопытством смотрит на него.

— Что ты имеешь в виду?

Пьетро продолжает с улыбкой на лице.

— Бесполезно искать верность… Верность не из этого мира… То есть, не из этой эпохи. Оскар Уайльд сказал, что верность в эмоциональной жизни то же, что последовательность в жизни рассудка – попросту признание несостоятельности, ни больше ни меньше. Так что я, вместо того, чтобы в одиннадцать выйти на поле… окажусь под простынями с женщиной, которая состоит в счастливом браке с мужчиной, который… как раз будет на игре!

Флавио направляется в кухню.

— Прости, но я не согласен… Я налью себе чего-нибудь выпить?

— Конечно, в холодильнике есть Кока-Кола, пиво и какие-то соки.

Флавио повышает тон, чтобы его услышали с кухни.