Страница 33 из 33
70. Куфштейн — город в австрийской провинции Тироль, неподалеку от баварской границы (на протяжении своей истории нередко оказывался в баварских владениях). Чапек подчеркивает австро-немецкое происхождение своего героя.
71. Wohl bekomm’s — На здоровье (нем.)
72. pas très parisien — не очень парижанин (фр.)
73. с'est drôle — забавно (фр.)
74. porco — свинья (ит.)
75. Sacrebleu — Черт возьми (фр.)
76. maledetto — проклятье (ит.)
77. to
78. il capitano — капитан (ит.)
79. Mon pétit Polio — Мой маленький Полио (фр.)
80. Mon Dieu — Боже мой (фр.)
81. Allons, madame — Пойдемте, мадам (фр.)
82. Ah, Sir, comme vous êtes grand — Ах, сир, как вы велики (фр.)