Страница 20 из 44
— Они взорвут Хогвартс!
За ним шли Малфой и Фламмель.
— Северус, не надо так нервничать, — мягко проговорил Люциус, — это такая честь для Хогвартса! Ни в Шармбаттоне, ни в Дурмштранге нет такой замечательной алхимической лаборатории. Подарок от Международной Ассоциации Алхимиков — это почетно. И никто не заставляет тебя учить таким вещам всех подряд. Только особо одаренных студентов. Пусть будет факультатив. Ведущие специалисты готовы прочитать лекции. А какие книги…
— Я убью Грейнджер!
МакГоннагал поплохело.
— Да что такое случилось?! — в ужасе спросила она.
— Мисс Грейнджер написала письмо в Международную Ассоциацию Алхимиков, — пояснил Малфой, — они прониклись. Вот результат.
— Ничего страшного, — улыбнулся Фламмель, — это же редкость, когда в столь юном возрасте наблюдается такая пытливость ума. Мы с коллегами решили, что поддержать юное дарование — наш долг. Очень может быть, что эта девочка прославится в веках.
— Я убью Грейнджер! — повторил Снейп. — И того, кто дал ей почитать Альберта Великого! Они все–таки решили создать гомункула. Для начала.
— Ну зачем так сразу, — еще более мягко продолжил свои уговоры Малфой, — мой сын тоже заинтересовался. И Гарри Поттер.
Снейп отчетливо скрипнул зубами. МакГоннагал вздохнула. Но деваться было некуда.
— Позвольте мне от лица Администрации Хогвартса… — начала она.
— Значит заносить, — констатировал Хагрид и покинул кабинет директора.
Таким образом, в цокольном этаже самой крепкой башни замка была оборудована алхимическая лаборатория. Снейп мрачно оглядел все эти тигли, перегонные кубы и ту самую печь атанор. Первую лекцию назначили на конец октября, и проводить ее должен был сам Фламмель. Слизеринцы и райвенкловцы в предвкушении перерывали библиотеку. Большим спросом пользовались труды Парацельса. Создать собственного гомункула хотели все.
— А это не запрещено? — спросила МакГоннагал.
— Абсолютно точно нет, — ответил дядюшка Дрю. — Просто мода на подобных питомцев прошла еще в XVII веке.
— Интересно — почему? — удивился Флитвик.
— Мода — странная вещь, — пожал плечами дядюшка Дрю, — никто никогда не знает, что будет модным в ближайшее время. В свое время гомункулов создавали, чтобы показать свою магическую состоятельность. Это даже входило в школьную программу.
— Ну тогда ладно, — согласилась МакГоннагал, — так даже лучше. Сидят, читают. Спорят о прочитанном. И никаких разборок.
И только Снейп мрачно покачал головой. Он просто чувствовал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет.
Своим опытом поделились и бывшие директора.
— А у меня тоже гомункул был, — сказал Финеас Найджелус Блэк, — забавный такой. Поболтать можно, и способности к предсказаниям у них есть.
— Мало нам нашей штатной предсказательницы, — покачал головой Флитвик. — Хотя, опыт интересный.
Глава 5
Лекция прошла с большим успехом.
— Скажите, сэр, — обратилась к Фламмелю семикурсница из Райвенкло, — здесь написано, что основой для гомункула служит семенная жидкость.
— Да, мисс. Но это должна быть семенная жидкость мага. Взрослого мужчины, здорового и сильного магически.
Присутствующие на лекции студенты дружно уставились на декана Слизерина. Тот содрогнулся… Этого еще не хватало!
* * *
По дороге в подземелья после очередного педсовета Снейп распугал не только студентов, но и привидений. Вот влип… А если еще и Минерва насядет? Альбус бы уж точно не упустил такой шанс показать свою власть. Нет, на самом деле, конечно, жалко не было, чего там жалеть–то? И гомункул — это интересно. Но сам факт… И все эти сволочи отлично будут знать… Убил бы Грейнджер… И Фламмеля… И Парацельса с Альбертом Великим вместе…
Из–за приоткрытой двери класса, где и проходила лекция, доносились голоса. Не разошлись еще что ли?
— Вот схема, — проговорила Грейнджер, — сосуд с исходным материалом нужно выдержать в навозе, периодически нагревать и магнетизировать.
— А какой навоз? — уточнил Поттер. — Драконий?
— Наверное лучше от гиппогрифа, — пробормотала Грейнджер, — надо будет уточнить у мистера Фламмеля. Если у нас, конечно, исходный материал будет. Но мистер Фламмель обещал, что все принесет.
Снейпа отпустило. Он решительно распахнул дверь. На него испуганно уставились студенты. Ну конечно, Поттер, Малфой… Грейнджер… Крэбб и Гойл собирают тяжелые книги. На лежащих на столе пергаментах вычерчены схемы с расчетами. Это от Фламмеля. Вот ему–то что со всего этого, а? Соскучился за шестьсот с лишним лет? На развлечения потянуло?
Драко, Поттер и Грейнджер смотрели на профессора широко распахнутыми глазами.
— Я могу узнать, что вы здесь делаете? — спросил Снейп.
— Мы уже уходим, сэр, — ответил Малфой, — нужно было собрать книги и записи.
Гермиона кивнула и прижала к груди пергаменты. Крэбб с грохотом уронил книгу и торопливо нагнулся, чтобы ее поднять. Снейп обернулся на звук, его взгляд зацепился за название. Агриппа Неттесгеймский. Да, такой книги в библиотеке Хогвартса раньше точно не было. Как бы прибрать эту редкость… Вроде бы, некоторые книги этого мага отличались тем, что доводили своих владельцев до смерти. Эта, конечно, безопасная…
— Откуда эта книга? — спросил Снейп.
— Мистер Фламмель одолжил, — ответила Гермиона. — Он сказал, что в ней очень хороший пример расчетов температуры для прогревания сосуда с будущим гомункулом.
— Дайте мне ее, я должен сам сперва ознакомиться. И запомните, никаких опытов без меня. Еще взорвете что–нибудь.
Крэбб протянул книгу декану. Гермиона проводила ее тоскливым взглядом. Да, с этим надо было что–то делать. Такая страсть к книгам до добра не доведет.
— Сэр, — спросил Гарри, — а какой навоз лучше, как вы думаете?
— Пока не знаю, мистер Поттер. Я гомункулов не создавал.
— Правда интересно, сэр?
— Да, мисс Грейнджер, это очень интересно.
Девочка счастливо улыбнулась.
* * *
Сова с биологическим материалом прибыла через пять дней. И перед ужином все заинтересованные лица собрались у избушки Хагрида. Запах там стоял просто чудовищный. Старшекурсники моментально наложили на себя и малышню заклинание Головного Пузыря.
— Эта вот, значит, — гордо сказал Хагрид, демонстрируя присутствующим большие дурно пахнущие кучи. — Тут, значит, из–под гиппогрифов, тут — от тестралов, а эта вот — от кентавров. Сам собирал. Драконий можно в теплицах у профессора Спраут взять. А ежели еще чего надо, то для науки я завсегда пожалуйста.
— Спасибо, Хагрид, — сквозь зубы поблагодарил энтузиаста Снейп.
Гермиона внимательно осматривала питательную среду. Из задних рядов протолкнулся Невилл Лонгботтом. Снейп содрогнулся. Этот гриффиндорец был опасен даже рядом с пустым котлом.
— А вам что тут надо, Лонгботтом? — строго спросил он.
Невилл вздрогнул, но не ушел.
— Сэр, — робко сказал он, — я… может, если у вас останется… мне для теплицы… немного совсем… для опыта…
— Для какого еще опыта? — грозно спросил Снейп.
— Новый вид цикуты, — пробормотал Невилл, — моя работа. Я драконьим удобрял, но если у вас останется…
— Нам цикута для питательного раствора нужна, — тут же заявила Гермиона, — это у Парацельса написано.
— Возьмете все, что останется, Лонгботтом, — сказал Снейп.
Мальчик широко улыбнулся.
— Спасибо, сэр! Вы так добры.
— Готовим смесь по рецепту Парацельса, — распорядился Снейп, — по два фунта каждого вида. И фунт драконьего. Остальное можно отдать в теплицы. Чтобы добро не пропадало. Думаю, что нас обеспечат всем необходимым. Приступайте. А это еще откуда?
Со стороны Запретного леса неторопливой рысцой приближался большой черный пес.
— Грим! — взвизгнула шестикурсница с Райвенкло.
— Спокойно! — Снейп достал волшебную палочку. — Сейчас я его!