Страница 1 из 5
Альберто Моравиа
Интервью
L'intervista: Alberto Moravia (1966)
Перевод с итальянского И. Константиновой
Кабинет министра. Обстановка колониальной страны, за окнами видны пальмы. Книжный шкаф заполнен книгами. Внушительный письменный стол. На стене — огромный портрет генерала в форме, с орденами, двухцветной лентой через плечо. Генерал — негр. Осторожно входит специальный корреспондент с Луны. Его сопровождает вооруженный солдат. Спецкор одет во флюоресцирующую одежду.
Солдат. Подождите здесь. Министр скоро выйдет.
Корреспондент. Минутку. Поясните-ка мне одну вещь.
Солдат. Какую?
Корреспондент. Министр — это кто?
Солдат. Это… Это — профессор.
Корреспондент. Профессор? А что значит профессор?
Солдат. Вы не знаете, что такое профессор?
Корреспондент. И да и нет, я хотел бы уточнить.
Солдат. Профессор… м-м… Профессор это человек, который много знает… Который учился… Образованный человек.
Корреспондент. Вы — профессор?
Солдат. Что вы! Я совсем необразованный. Я только простой солдат.
Корреспондент. Солдат. Что значит солдат?
Солдат. Солдат это и значит солдат: человек в форме, вооруженный.
Корреспондент. Министр — солдат?
Солдат. Нет, он не солдат, он профессор.
Корреспондент. Следовательно, профессора образованы, но не вооружены; солдаты не образованы, но вооружены. Очень интересно. А это что такое? (показывает на книги).
Солдат. Это книги.
Корреспондент. Книги. Что это такое?
Солдат. Их читают. Тот, кто читает их, образованный человек. Министр все эти книги прочел. И еще много других. Поэтому он и образованный.
Корреспондент. Можно посмотреть одну из книг?
Солдат. Э, мне-то все равно, смотрите.
Корреспондент (берет книгу, раскрывает ее). Значит, это и есть книга. А что это за черные значки тут?
Солдат. Это то, что написано в книге.
Корреспондент. Выходит, что профессора образованы, потому что читают эти так называемые книги. А солдаты?
Солдат. Что солдаты?
Корреспондент. Солдаты невежественны, потому что не читают книг, не так ли?
Солдат. Да, точно так.
Корреспондент. Но почему же солдаты тоже не читают книг?
Солдат. Они хотели бы, но не могут.
Корреспондент. Почему не могут?
Солдат. Эх, потому что мир устроен совсем не так, как он должен быть устроен. Спросите лучше у министра — почему?
Корреспондент. А вы разве не знаете, почему?
Солдат. Конечно, знаю. Не беспокоитесь! Если бы это зависело от меня, все стало бы совсем по-другому.
Корреспондент. Если бы это зависело от вас, что бы вы сделали?
Солдат. Вы в самом деле хотите знать, что бы я сделал?
Корреспондент. Да, скажите, пожалуйста. 3.
Солдат. В конце концов, почему бы и не сказать? На вид вы кажетесь порядочным человеком. К тому же, скоро вернетесь на Луну, а Луна, как известно, далеко. Ну, ладно, я скажу вам, только обещайте, что не разболтаете министру.
Корреспондент. Обещаю вам.
Солдат. Прежде всего я пошел бы и посмотрел, что спрятано там, за картиной.
Корреспондент. За какой картиной?
Солдат, Вот за этой. (Показывает на портрет генерала-негра).
Корреспондент. Кто этот человек?
Солдат. Это — глава государства. (Говоря это, он вытягивается по стойке «смирно»).
Корреспондент. То есть?
Солдат. Это генерал… Какой-то генерал… Впрочем, там внизу написано, кто это.
Корреспондент (читает). «Гонзало Родригес, отец отечества». Что значит «отец отечества»?
Солдат. На нашем языке значит — сукин сын.
Корреспондент. Сукин сын?
Солдат. Ну да, сукин сын. Это значит — сын проститутки, продажной девки, распутной женщины.
Корреспондент. Я понял. Странный язык. А что там — за портретом этого сукиного сына?
Солдат. Там неплохой куш.
Корреспондент. Не понимаю. На Луне в школах преподают языки всех планет и прежде всего земной язык. Но я вижу теперь, что преподавание это весьма поверхностно.
Солдат. Там неплохо звенит.
Корреспондент. Опять не понимаю.
Солдат. Там чентезимо, сольдо, лиры! Теперь поняли?
Корреспондент (сердито). Нет, нет и нет.
Солдат. Там эти самые… (Делает выразительный жест, потирая палец о палец). Короче говоря, если бы я мог делать то, что хочу, то выставил бы вон министра и взял бы то, что находится за портретом генерала. Теперь ясно?
Корреспондент. Выставил? Что значит выставил?
Солдат. Ну, не просто выставил, конечно, а убил бы его, выпустил бы ему кишки, словом, освободился бы от него, а затем удрал бы с деньгами и стал бы радоваться жизни. Ах, да, забыл — чтобы полнее радоваться, я бы захватил еще с собой жену министра.
Корреспондент. Почему?
Солдат. Потому что она красива.
Корреспондент. Я понял. Чтобы радоваться жизни, нужно выставлять профессоров, захватывать куши (что это такое, я, между прочим так и не понял до конца) и убегать с женами министров. Это единственный способ радоваться жизни на Земле или существуют еще другие?
Солдат. Для меня, во всяком случае, это единственный. Я вижу, поразговариваем еще два-три часа и, может быть, поймем друг друга — вы и я. Ну, а теперь хватит, пойду доложу о вас министру.
Солдат уходит. Корреспондент, оставшись один, подходит к портрету генерала, смотрит на него, затем поднимает картину, отодвигает ее в сторону. Появляется стальная дверца сейфа, спрятанного за полотном.
Корреспондент смотрит некоторое время на тайник, затем опускает картину на место. В этот момент входит министр. У него вид типичного профессора — борода, усы, очки, лысина, серый костюм. Но из-под расстегнутого пиджака виден ремень, на котором висит кобура — из нее он потом достанет огромный револьвер.
Министр. Итак, вы специальный корреспондент с Луны? Садитесь, пожалуйста.
Корреспондент. Спасибо.
Министр. Так вы, значит, только что прибыли?
Корреспондент. Да, минут 45 тому назад… И, как было условлено, из аэропорта прямо к вам.
Министр. Да, так было условлено, совершенно справедливо. И все же, вы меня извините, я всегда так занят: сейчас уже не припомню, что собственно вас интересует?
Корреспондент. Видите ли. я приехал, чтобы взять у вас интервью о сегодняшнем положении дел на Земле. Это интервью будет напечатано в нашей газете.
Министр. А как называется газета?
Корреспондент. «Лунатик».
Министр. Как — «Лунатик»? Что это значит?
Корреспондент. Ничего особенного. Лунатики — это жители Луны.
Министр. «Лунатик»… Гм… Ну, ладно. Давайте договоримся: вы задаете вопросы, я отвечаю.
Корреспондент (вынимая блокнот и шариковую ручку). Прекрасно, профессор.
Министр. Не называйте меня профессором. Это верно, что я профессор, но здесь я Министр пропаганды. Следовательно, вы должны обращаться ко мне — «ваша светлость».
Корреспондент. Прекрасно, ваша светлость. А что такое пропаганда?
Министр. Это распространение правды.
Корреспондент (записывая). Распространение правды. И какова же та правда, что распространяется пропагандой?