Страница 2 из 6
Труффальдино
Ах, ах, я умираю,
Умираю от любви и пр.
Думает, что Смеральдина шутит. Говорит, что пора отправляться в город, потому что вот-вот подъедут их господа и Дардане может на них рассердиться и пр.
Смеральдина – дерзкий! Она не знает никаких господ, никакую Дардане; пускай он убирается и пр.
Труффальдино спрашивает, уж не надели ли на нее покрывало волшебника Бизегеля, и не захотелось ли ей других любовников и пр. Берет ее за руку, чтобы повести ее к лошадям и отправится в Нанкин.
Смеральдина дает ему пощечину и убегает по направлению к Нанкину.
Труффальдино. Я Л и Ю и Б и Л и Ю. Его изумление. Он чувствует, что вот-вот упадет в обморок. Должен подкрепиться. Пьет из фляжки. Показывает жестами, что все забыл: не знает где он, как попал сюда. Должно быть, верхом, потому что у него болят ягодицы. Он ничего не помнит. Видит город и уходит искать себе там приюта и пр.
Дзелу – Синее Чудовище один.
Дзелу
Мрак, гром, молния.
(Уходит.)
Некоторое время продолжается гром и молния, потом все проясняется.
Дардане, потом Дзелу.
Дардане (в испуге)
(Плачет.)
Дзелу (появляясь)
Дардане (испуганно)
(Хочет убежать.)
Дзелу (останавливает ее)
Дардане
Дзелу
Дардане
Дзелу
Дардане
Дзелу
(Ударяет ногой в землю.)
Дардане оказывается одетой, как мужчина-воин, с восточной роскошью.
Дардане
Дзелу
Дардане
Дардане
Дзелу
Дардане
Дзелу