Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 103



Пир по случаю свадьбы Макро и Домиции, дочери Перпены, был великолепен. Вокруг высокого стола стояли ложа, и царь Нума, почётный гость, изящно возлежал, словно у сабинян тоже так принято. Невеста, само собой, сидела выпрямившись на табурете. Макро ненадолго присел рядом, чтобы переломить с ней лепёшку из старинного счастливого зерна, которое богам нравится больше, чем нынешний ячмень. Эта священная пища так же непривычна этрускам, как и грекам, но в Риме переплелись обряды разных племён, ведь счастье никогда не бывает лишним.

Женщины удалились до того, как подали вино. Домиция отправилась ждать жениха в брачной постели и надеялась, что он не напьётся до бесчувствия. Но Макро пообещал пить поменьше, насколько позволит вежливость; ему действительно хотелось понравиться этой полузнакомой испуганной девушке.

Хозяин, как мог, облегчил ему эту задачу, щедро разбавив вино водой и проследив, чтобы жениху дали самую маленькую чашу. Но Макро не мог отказаться, когда подходили друзья и подсаживались на край ложа выпить с ним.

Первым пришёл старый Марк Эмилий, торопясь исполнить долг вежливости и вернуться домой пораньше. В его возрасте попойки до утра потеряли привлекательность. Он сел на край ложа и уставился на жениха, осовело моргая. Дома ему не разрешали много пить, и он уже набрался. С пьяной торжественностью он высказал свои мысли:

   — Ты уверен, что можешь жениться? Было бы ужасно, если бы оказалось, что Старухи всё ещё тебя преследуют.

   — Я совершенно свободен, — твёрдо ответил Макро. — Новый царь повелевает подземными силами, он меня освободил. Неужели патрон разрешил бы свадьбу, если бы оставалась хоть тень сомнения? Он много знает о богах и признает могущество царя Нумы. Кровь брата больше не взывает о мести, я могу жить спокойно.

   — Приятно слышать. Что же ты теперь сделаешь, вернёшься в Кумы?

   — Никогда. Мой дом здесь, в Риме. Ты не знаешь, насколько я счастлив; царь назначил меня понтификом, жрецом, наводящим мосты между миром живых и мёртвых. Я для этого подхожу, преступление посвятило меня подземным богам. Жреческий сан принесёт мне достаточно богатства, чтобы стать всадником. А уж с собственным конём я ни за что не брошу Рим.

   — Прекрасно, что ты так говоришь, — Перпена тоже подошёл с поздравлениями. — Интересно выходит: почти все мы пришли в Рим, потому что больше было некуда податься, и не собирались поселяться тут навсегда, но всех нас что-то удерживает — может, благосклонность богов, а может, просто щедрые поля.

   — Не то и не другое, — уверенно произнёс Макро. — Дело в нас, в римлянах. Здесь царит справедливость. Люди со всех концов света, мы живём дружно, а наши потомки будут править миром.

   — Пока останутся справедливыми, — добавил со своего почётного места царь Нума.

ИСТОРИЧЕСКИЕ И МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ

Авилий (или Аолий) — сын Ромула и Герсилии, упоминается Плутархом.

Акрисий — в греческой мифологии отец Данаи, возлюбленной Зевса, матери Персея.

Акрон — царь латинского города Ценины, убитый Ромулом в первом сражении римлян с врагами.

Анхиз — в греческой и италийской мифологии фракийский пастух, возлюбленный Афродиты-Венеры, которая родила ему сына Энея.

Асканий, или Юл, — в италийской мифологии сын Энея и Лавинии, дочери Латина, царя города Лаврента. Вергилий в «Энеиде» считает его сыном первой жены Энея Креусы, дочери царя Трои Приама.

Ахат — герой «Энеиды» Вергилия, ближайший помощник Энея.

Велес Помпей — римский сенатор, член посольства по приглашению на царство Нумы Помпилия от сабинян, упоминается Плутархом (без имени).

Веста — италийское божество огня и домашнего очага, соответствует греческой Гестии. Её служительницами могли быть только девственницы, которые поддерживали негасимый огонь.

Вергилий Публий Марон (70-15 до н.э.) — знаменитый римский эпический поэт, автор стихотворного собрания «Буколики», поэмы «Георгики» («О сельском хозяйстве») и «Энеиды», которую не успел закончить.

Геркулес, Геракл — герой греческой мифологии, почитался в Италии латинами, а также, под именем Геркле, этрусками.

Герсилия — жена Ромула. Согласно Плутарху, единственная из замужних женщин, захваченная при похищении сабинянок, бывшая жена Гостия Гостилия.

Гораций Флак Квинт (65 до н.э.-8 н.э.) — знаменитый римский поэт, автор стихотворных собраний «Беседы», «Послания», «Искусство поэзии», «Оды».



Гостилий Гостий — сабинянин, первый муж Герсилии, жены Ромула. Плутарх пишет, что некоторые считают его, а не Ромула, вторым мужем Герсилии и называют знатным римлянином. Внук Гостилия Тулл был царём Рима после Нумы Помпилия.

Даная — в греческой мифологии дочь Акрисия, возлюбленная Зевса, мать Персея.

Диана — римская женская богиня, соответствовавшая греческой Артемиде, считалась также богиней луны и покровительницей рожениц.

Диомед — в греческой мифологии сын бога войны Ареса, царь Фракии. В Илиаде описан его бой с Энеем, в котором мать Энея Афродита спасла сына, но сама была ранена.

Елена — в греческой мифологии красавица, жена царя Менелая, украденная другом Энея Парисом, из-за которой велась Троянская война.

Ил — в греческой мифологии сын Троса, внук Дардана, сына Зевса и Электры, основатель Трои, которую назвал в честь отца и которую в его честь называют также Илионом.

Илия — см. Рея Сильвия.

Клавс — мифологический основатель знатного сабинского рода клавдиев, к которому принадлежал император Клавдий.

Кульсу — в этрусской мифологии бог смерти.

Лавиния — в италийской мифологии дочь Латина, царя города Лаврента, вторая жена Энея, мать Аскания-Юла, основателя города Лавиния и знатного римского рода Юлиев, мать дочери Энея Эмилии.

Лары — италийские божества, охранявшие домашний очаг и хозяев вне дома.

Латин — в италийской мифологии, сын бога Фавна, царь города Лаврента, ставший союзником высадившихся в Лации троянских изгнанников во главе с Энеем.

Ливий Тит (59 до н.э.-17 н.э.) — римский историк, автор знаменитого труда « История Рима от основания города» в 45 книгах (частях), из которых до нашего времени дошли книги с 1-й по 10-ю и с 21-й по 45-ю. Один из главных источников материала романов.

Лимфы — в италийской мифологии духи деревьев и источников, соответствуют греческим нимфам.

Марис — в этрусской мифологии, видимо, божество возрождающейся природы, соответствует одному из аспектов римского Марса.

Марс — в италийской мифологии бог плодородия и войны, позднее был отождествлён с греческим богом войны Аресом.

Мезенций — в италийской мифологии царь этрусского города Цере, союзник царя города рутулов Ардеи, военных противников Энея и Латина.

Медуза Горгона — чудовищный персонаж греческой мифологии, одна из трёх сестёр, крылатых, змееволосых, клыкастых, покрытых чешуёй, со взором, обращавшим в камень.

Минерва — италийская богиня искусств и талантов, позже отождествлённая с греческой Афиной, входила в триаду главных римских богов вместе с Юноной и Юпитером.

Мин-рва — в этрусской мифологии женское божество, входившее в триаду главных богов вместе с Уни и Тином.

Нортия — в этрусской мифологии богиня судьбы, соответствовала италийской Фортуне, греческой Тюхе.

Нума Помпилий — второй царь Рима, свойственник царя Тита Тация (муж его дочери). Согласно традиции правил с 715 по 672 г. до н.э.