Страница 66 из 74
— Ты уверена?! — спросил Маква.
Слова Лики подтвердила сама Вагош. Она потянула носом и сказала:
— Река близко. Я чую ее запах!
И дети нырнули в кусты. Колючие ветви и корни, торчащие со всех сторон, больно царапались и рвали одежду. Звуки погони стихли, но вряд ли надолго. Противный дождь и не думал прекращаться. Гром гремел, казалось, над самым ухом, а вспышки молний создавали такие ужасные тени, что хотелось со страху умереть на месте! И еще эта проклятая паутина! У Жанны, пока она продиралась сквозь кусты, сложилось впечатление, что в этом лесу живут только одни пауки! Зацепившись за очередную корягу, она с силой дернулась вперед. Раздался треск разрывающейся ткани.
— Кажется, я порвала свою хламиду! — прошипела она, — Жалко, это папин и мамин подарок.
— Если нас поймают людоеды, — прохрипела Лика, упираясь головой в зад Вагош, — Они будут жалеть только об одном: что мы такие маленькие и худые! Ползи, давай!
И они продолжили нелегкий путь через дебри перуанских джунглей. Ладони погружались в противную, хлюпающую жижу, которая разлеталась в разные стороны. Вода ручьями текла с их одежды. Волосы девочек слиплись и стали похожи на драные мочалки.
— Бабушку бы удар хватил, если бы она нас увидела! — прошептала Жанна, останавливаясь и рассматривая свои ладони в свете сверкающих молний.
Джунгли нависали ото всюду и были похожи больше на жуткий склеп, нежели чем на сказочный лес. Маква, ползший на четвереньках сзади, подтолкнул девочку, и она уткнулась носом в грязь.
— Не останавливайся! — мальчик провел ладонью по маленькому ирокезу своих волос, — Они не остановятся! — и он неопределенно махнул рукой назад.
Тут бурелом расступился, и дети выбрались на поляну, где рос огненный дуб. С очередным сполохом молний листья вспыхнули алым пламенем и тут же погасли, ожидая следующего зарева.
— Красота какая! — воскликнула Вагош и застыла на месте, — Я так хотела побыть здесь, и вот, когда нашла его, приходится убегать!
— Сестра, — крикнул Маква, — Не время для сожалений! Вперед!
Девочка тяжело вздохнула и побежала через поляну, провожая взглядом крону старого дерева. Лика и Жанна последовали за ней. Маква приложил руку к коре, что прошептал и тоже скрылся в кустах. Внезапный порыв ветра снова принес звуки погони. Людоеды были совсем близко. Опять коварные ветки и корни стали мешать движению, цепляясь за одежду и рюкзаки. Вновь паучьи сети стали лезть в лицо и слеплять ресницы.
— Кстати, — сказала Жанна, обращаясь к мальчику, поворачивая голову и перебирая руками и ногами, — Меня зовут Жанна, а мою сестру Лика… Ай!
Ее ладонь заскользила и съехала в сторону, а сама она ударилась головой о толстый ствол какого-то дерева.
Внезапно джунгли закончились, и Лика, упирающаяся головой в зад Вагош, столкнула девочку с не большого обрыва. Дочь вождя только и сделала, что успела набрать воздуха. Она шлепнулась в реку и скрылась под водой. Когда ее голова вновь показалась над поверхностью, она закричала:
— Вытащи меня! Тут полно крокодилов!
— Извини! — смутилась Лика и протянула руку.
Вагош схватила ладонь девочки и едва не стащила ее в воду. Маква подоспел на помощь и помог сестре выбраться на берег.
— И как мы переберемся на ту сторону?! — спросила Вагош, отжимая подол своей хламиды.
Струйки воды стекали по ее растрепанным косичкам, делая девочку похожей на мокрую полевую мышь.
— У нас есть плот! — воскликнула Жанна, — Он должен быть где-то здесь. Это такие бревна, связанные между собой, — уточнила она.
В таком мраке трудно было что-то разглядеть, поэтому дети разбежались вдоль береговой линии, всматриваясь в темноту. Капли дождя заставляли воду пузыриться, а порывы ветра гнули ветви прибрежных деревьев и кустов, из которых в реку соскальзывали чьи-то страшные тени. Очередной сполох молнии сыграл беглецам на руку. Вспышка на секунду осветила русло реки, и этого вполне хватило, чтобы Лика смогла найти плот.
— Нашла! — крикнула во все горло.
Ребята поспешили на ее голос. Маква, подоспевший первым, удивился:
— Неплохо! Где взяли?
— Сами сделали! — похвалилась Жанна, рухнувшая на колени, — Полдня рубили!
— А нашу лодку эти людоеды отобрали. Они нас поймали, когда мы причалили. Ветер дул от воды, вот я их не учуяла, — с сожалением сказала Вагош.
Маквы спрыгнул в реку и стал стаскивать плот в воду. Лика уперлась в него с другой стороны и, толкаясь ногами, стала помогать мальчику. За два дня, что плот пролежал в воде, бревна сильно намокли и стали тяжелыми. Но все-таки им удалось спустить судно на воду. Маква и Лика помогли Жанне и Вагош забраться на плот, потом запрыгнули сами, взяли в руки жерди и оттолкнулись. Чудо-корабль погрузился в воду сантиметров на двадцать, грозясь пойти ко дну. Жанна и Вагош лежали на животах, задрав головы, и помогали, как могли — яростно гребли ладонями, пытаясь увеличить скорость. Дождь не желал прекращаться. Он лил сплошной стеной, оставляя на поверхности воды миллионы пузырей. Казалось, река закипела!
Лика и Маква прилагали все силы, но вода в реке поднялась, и жерди еле-еле доставали до дна. Им пришлось даже опуститься на колени. И когда плот достиг середины русла, на берег высыпали людоеды. Поняв, что добыча может уйти — они приступили к более решительным действиям.
— Это не хорошо! — прошептал Маква, видя, что каннибалы подняли руки, — Совсем не хорошо!
— Что случилось? — спросила Жанна, поворачивая голову.
Ответ прилетел неожиданно. Прямо перед носом девочки в бревно впилась стрела. Тут же с другой стороны, раздался звук, рассекаемой веткой воды. Стрелы стали падать по всюду!
— По нам стреляют! — возвестила Жанна, накрывая голову руками.
Девочка была абсолютна права. Людоеды прилаживали стрелы на луки и палили наугад. В темноте были видны лишь тени, но вспышки молний помогали им видеть, что ужин не так уж и далеко. В довершении всего, то тут, то там стали раздаваться всплески — это разгневанные кайманы пытались увернуться от смертоносных, жалящих палочек, летящих с неба. Вместе со стрелами в сторону беглецов полетели еще и копья. Поняв, что особого урона их оружие не причинит, каннибалы перешли ко второму плану.
Неожиданно для всех тучи расступились, и свет рогатого месяца осветил реку, и ребята увидели неожиданную картину: тряся руками над головой и улюлюкая, из-за поворота появились два людоеда, сидевших в маленькой лодке, которая очень быстро приближалась к плоту. Каннибалы ловко орудовали веслами.
— Слева! — завопила Жанна, — Они плывут!
— Это наша лодка! — воскликнула Вагош, сплевывая воду и утирая лицо.
Расстояние между плотом и лодкой стремительно уменьшалось.
— Что же делать?! — Лика посмотрела на Макву, — Может копьем?!
Мальчик хмыкнул:
— Идея хорошая, да где его взять?!
Теперь хмыкнула Лика, протягивая ему свою жердь, к которой был привязан раскладной нож. Осмотрев оружие, Маква одобрительно покивал головой и, примеряясь, подбросил копье в руке. Дождавшись очередной молнии, сын вождя отвел руку назад и с силой метнул гигантский дротик. Пролетев метров двадцать, посланное умелой рукой оружие, достигло своей цели и вонзилось прямо в грудь одного из людоедов. Вскрикнув от боли и воздев руки к небу, тот упал за борт, перевернув лодку.
Тут же со всех сторон раздались всплески, а через секунду чей-то крик разрезал воздух. В схватку вступили крокодилы, разрывая в клочья тела людоедов, давая беглецам шанс на спасение. Однако, толпившиеся на берегу соплеменники погибших, продолжали кидать копья и посылать вдогонку сбежавшему ужину стрелы.
— Ага, получили! — прокричала Жанна, лежа в воде и потрясая кулаком, — Это мы еще не разозлились!
Вагош, лежавшая рядом, с ней хихикнула и посмотрела на брата.
— Почти добрались, — Маква утер лицо и улыбнулся Лике.
До берега оставались считанные метры, когда…
Молния с оглушительным треском пробежала по небу, осветив кусты и деревья спасительного берега. Раскат грома был похож на пушечный выстрел и короткое замыкание одновременно. Лика вскрикнула.