Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 74



— Ты что, издеваешься? — спросила Лика, — Я сказала потише, а не помедленнее! Скоро неизвестное поселение, мало ли кто там живет! Вдруг это людоеды!

— Какие еще людоеды?! — хихикнула Жанна, — Их не бывает! Это специально для сказок придумали, чтобы страху нагнать! И чему вас только в школе учат?! Эх ты, тетеря.

Но чтобы лишний раз не нервировать сестру, девочка замолчала и старалась передвигаться очень аккуратно. Но если случайно она все-таки наступала на какой-нибудь сучок или сухую ветку, которые с треском ломались, ловила на себе недовольный взгляд Лики и только разводила руками: мол, я не специально, так вышло, и виновато улыбалась. Окружающую тишину нарушал только шелест листвы. Не было слышно не то, что зверей, но даже птиц. Джунгли словно вымерли. Девочки шли по петляющей тропинке. Поворот за поворотом они все ближе подходили к неизвестному поселению. Воздух сменил свой запах, и теперь в нем летали дымные нотки, и чем дальше они уходили в джунгли, тем сильнее пахло гарью.

И тут непроходимый перуанский лес расступился, и взору путешественниц открылся высокий частокол, сделанный из толстых стволов деревьев, вкопанных в землю и связанных лианами. В довершении всего верхние концы бревен были заточены, как цветные карандаши в пенале любого школьника. Девочки спрятались в кустах и огляделись.

— Высоченный какой забор! — шепотом сказала Жанна, — Метра два!

— Ага, — согласилась Лика, — Интересно, а что там, за ним? Давай, потихонечку пройдем вдоль него, может, найдем какую-нибудь щель и посмотрим. Хорошо?

Жанна кивнула и вылезла из кустов вслед за сестрой, вытащив на всякий случай мачете. Едва девочки приблизились к частоколу, как из-за него раздались вопли, визги и глухие удары. Девочки вздрогнули и вжались в бревна.

— Что это?! — испуганно спросила Жанна.

Лика непонимающе посмотрела на сестру:

— А я откуда знаю! Кажется, там полно народу. Стой здесь, я сейчас. Если что — беги, поняла?! — Она строго глянула на Жанну и стала красться вдоль забора, смотря то вперед, то под ноги.

Расставив руки в стороны и проводя ладонями по коре, Лика походила на шпиона, желающего подслушать чей-то разговор. Хотя, так оно и было. Она аккуратно ступала, стараясь шуметь, как можно меньше, но ей казалось, что она топочет, как слон. Сердце девочки колотилось так сильно и так громко, что казалось его слышат не только те, кто сейчас находится за забором, но и старый индейский вождь Габэгабо со всеми Многочитаями! Виски бешено пульсировали, а когда что-то коснулось руки Лики, то весь мир будто замер.

В висках перестало стучать, сердце провалилось в пятки и замолкло, глаза закрылись сами собой. Лишь щеки вспыхнули огнем, и по лбу пробежала одинокая капелька пота, вызванная неописуемым ужасом. Рядом с девочкой кто-то стоял и теребил ее пальцы! С трудом заставив себя открыть глаза, Лика медленно повернула голову:

— Фу-у-у… — облегченно выдохнула она, — Ты сдурела?!

Рядом с ней, округлив глаза, стояла Жанна.

— Я чуть не умерла со страха! Можно штаны менять! Я же тебе сказала ждать меня! Ты чего поперлась?! — протороторила Лика, — Знаешь, как я испугалась?!

— Мне тоже было страшно! — стала оправдываться Жанна, — Ты сама говорила, что нельзя разделяться!

— Могла бы предупредить. Я чуть не поседела! — Лика смахнула ладонью пот со лба.

— Извини. Я не знала, что ты такая трусиха.

Лика показала сестре кулак и пошла дальше, но через несколько шагов остановилась и стала пятиться назад.

— Что там?! — испугалась Жанна.

— Э… о…э… — замахала руками Лика, пытаясь что-то объяснить, и с каждой секундой ее глаза становились все больше.

Отстранив сестру, Жанна сама прошла вперед и встала, как вкопанная. Возле забора возвышалась большая куча костей и черепов, но самое ужасное то, что и кости и черепа были… человеческие! Девочки были уверены в этом на все сто процентов. Они видели скелет в кабинете биологии, где у них проходил урок ОБЖ.

— Жуть какая! — прошептала Жанна и скривилась, — У них что, кладбища нет?!

— Какое кладбище?! — прошипела Лика, — Ты что, не видишь? На костях следы от зубов! Их никто не собирался хоронить, их просто выбросили. Съели и выбросили!

— Да ладно?! — Жанна с недоверием посмотрела на сестру, — Ты шутишь?



— Да какие тут шутки! Косточки все обглоданные. Я так же делаю, когда курицу ем. Посмотри сама! — девочка выхватила из кучи длинную кость и протянула сестре.

— Я больше никогда не буду курицу… Бр-р-р. Убери эту гадость!

Лика отбросила кость обратно, сбив один из черепов, что скатился прямо под ноги Жанны и оскалился в беззубой улыбке. Девочка пнула его в сторону, как футбольный мяч и замахала руками:

— Фу-фу-фу! Какая мерзость! Пошли отсюда, пока нас самих не схарчили!

— Зачем? Мы же еще не выяснили, кто живет за забором! — напомнила Лика.

— Да что тут выяснять, — вспылила Жанна, — Дураку понятно, что там людоеды!

Лика удивленно посмотрела на сестру:

— А кто-то говорил, что людоедов придумали специально для сказок, чтобы детей пугать. Не знаешь, кто бы это мог быть? — Она подмигнула.

— Была не права, довольна? Теперь пошли! — и Жанна потянула сестру за хламиду.

Но Лика тут же освободилась:

— Да подожди ты!

Крики и странные удары за забором не прекратились, а наоборот, стали еще громче. Солнце висело прямо над поселением, и девочки оказались в тени частокола.

— Ну-ка, подсади меня! — Лика поманила сестру.

— Еще чего! — Жанна показала кукиш, — Ты тяжелая. Я сломаюсь. Если хочешь посмотреть, вон, на дерево залезь.

Словно по команде девочки бросились к джунглям и забрались на раскидистое дерево с пышной кроной, которая скрывала сестер от посторонних глаз. Лика и Жанна устроились на толстых ветках, обхватив их руками и ногами, и уставились на происходящее за забором.

Огромная территория была поделена на две части: одну половину поселения занимало великое множество шалашей, в которых, вероятно и жили те, кто в данный момент отплясывали на огромной поляне, которая и являлась другой половиной этой жуткой деревни. Жители выглядели очень устрашающе! Их лица были вымазаны сажей, на фоне которой ужасный оскал больше напоминал улыбку акулы, чем человека! Их бронзовые от загара тела прикрывала лишь набедренная повязка, сделанная из высохшей травы, а на их шеях раскачивались очень странные ожерелья.

Люди сжимали в руках длинные копья и луки. Они орали и улюлюкали, сотрясая воздух своим оружием, и двигались по кругу. Вся пляска происходила вокруг двух вкопанных в землю столбов, к которым были привязаны двое маленьких ребят. Страшная догадка осенила девочек.

— Это и есть дети вождя! — воскликнула Лика, но тут же заговорила шепотом, боясь, что ее услышат чужие уши, — Маква и Вагош! Видишь, ту девочку? — спросила она сестру, не поворачивая головы, — На ней такая же хламида, как у нас. А у мальчика одежда, как у Габэгабо!

Она достала из рюкзака подзорную трубу и стала разглядывать ребят.

Руки детей заведены за спину. По всей видимости, на них были путы, а их ноги крепко стягивали лианы, обвязанные вокруг столбов. По лицу девочки текли слезы. Ее лицо перепачкано грязью, а растрепанные косички содрогались в такт рыданиям. Хламида Вагош была разорвана и свисала клочьями. Зато мальчик держался, как герой. Он стоял, нахмурив взгляд, и только мышцы на его руках изредка подергивались. Несмотря на свой юный возраст, Маква был очень хорошо развит! Любой мальчишка из класса Лики и Жанны умер бы от зависти, увидев большие бицепсы, что виднелись через порванные рукава его рубахи. Сын вождя то и тело дергал руками, надеясь порвать путы, и постоянно что-то говорил своей сестре. Небольшой ирокез на его гладковыбритой голове трепыхался на ветру, как хохолок у воробья.

— Сдается мне, — прошептала Жанна, — Их хотят съесть!

— Беда, — Лика убрала подзорную трубу обратно в рюкзак, — Интересно, они будут обедом или ужином?

— А ты уверена, что это людоеды, может, мы ошиблись? — с надеждой спросила Жанна.