Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 94

- Браво! Чарльз Дойл! Браво!

Его обступают со всех сторон, жмут руки, тискают, толкают, похлопывают по плечу, снова кричат:

- Чарльз Дойл! Герой! Внук великого Рональда Дойла с нами! Браво!

Его окружали милейшие люди. Одеты они были в пестрые одежды, в костюмы и платья, на ком-то были футболки и джинсы, и никакой военной формы и отличий. Лица их светились радостными улыбками. Они искренне радовались за него, и Франку стало рядом с ними хорошо и спокойно, даже весело. После всего пережитого он уже любил этих людей, а они восторгались им. В этот момент он был самым идиотским образом счастлив.

- Ну все, хватит, дайте парню отдышаться, - слышит он чей-то голос и видит перед собой улыбающееся лицо добродушного тучного человека маленького роста. Все отступают на несколько шагов, и Франк постепенно приходит в себя.

- Ну, здравствуй, Чарли! Я горжусь тобой, сынок! - восклицает незнакомец и обнимает его.

- Вы Роджер Донован? – спрашивает он.

- Да! Я Роджер Донован. Добро пожаловать на борт! Добро пожаловать в нашу большую семью! С почином тебя, Чарли! Ты герой. Такие, как ты, нам нужны.

Герой - снова мелькнуло у него в голове.

- Ну все, ребята, работаем! – кричит толстяк, - спасаем планету! По местам!

Он поворачивается к Франку:

- Прошу в святая святых, дружище, - и берет его под руку. Вдруг Франк в толпе замечает лицо знакомого пилота, на гимнастерке у которого большое бурое пятно. Тот подходит, жмет ему руку, улыбается.

- С почином, - говорит он.

- А самолет? Он упал? – спрашивает Франк.

- Вон тот? - и показывает ему на небольшой грузовой борт, который беспечно стоит за ангаром.

- Ваш багаж, - протягивает ему сумку какая-то женщина, - долетел в целости и сохранности, - улыбается она.

- Спасибо, - только и смог вымолвить Франк.

- Ну все, пойдемте, - восклицает Роджер, увлекая его за собой. – После такой прогулки нужно передохнуть. Смелее. Чувствуйте себя, как дома. Сегодня вы были свидетелем наших учений и даже доблестно в них участвовали, поздравляю, – воскликнул он.

- Спасибо, - пробормотал Франк и вспомнил слова провожатого в Париже: “Роджер Донован. Милейший человек. Большой шутник”.

 

Глава 37

 





Пока они шли по обширной лужайке, Франк оглядывался по сторонам. Вдалеке был виден высокий забор, который опоясывал огромную территорию. Он был прозрачным, сделанным из прочной сетки. Такую кусачками не перережешь, - подумал Франк, заметив охрану у пункта пропуска. Место напоминало военный объект.

- Серьезная охрана, - воскликнул он.

- Конечно, Чарли! Серьезнее не бывает, - отозвался Роджер

- А вот  и наше гнездышко, - с удовольствием воскликнул он, махнув рукой в сторону, где за небольшим холмом открывалась удивительная панорама. Франк посмотрел туда и замер. Перед ними находилось большое круглое здание, накрытое сверху прозрачным куполом. Оно  напоминало  цирк, а,  может быть, стадион или огромный космический корабль.

- Впечатляет? – воскликнул Роджер.

- Так его себе и представлял, - заворожено прошептал Франк.

- У нас много подобных офисов в различных точках мира, и все они построены по единому проекту. Давняя традиция. Если кто-нибудь поедет в другой филиал – будет чувствовать себя, как дома.

- Наверное, в этом здании множество дверей и выходов?

- А зачем они нужны?

- Ну, как… Такое большое здание.

- Вход у нас только один. И выход тоже, - засмеялся Роджер. - Чем меньше дверей, тем надежнее и крепче засов. Пойдемте, Чарли, - и увлек Франка за собой…

- Добро пожаловать в нашу скромную обитель! Не будем терять времени, заглянем в ресторан, там и поговорим.

Очень скоро они оказались в просторном помещении, заставленном столами и стойками, где на тарелках лежали готовые блюда.

- Оцените наше меню! – весело воскликнул Роджер.

- Я не голоден, - скромно отозвался Франк, - разве что бургер и чашечку кофе.

- Бургер? – и лохматые брови Роджера удивленно поднялись. – Такую дрянь вы здесь не найдете. У нас есть только полноценная еда, экологически чистая, без всякой генетики. Мы следим за здоровьем сотрудников. Хорошая, безупречная еда! Не стесняйтесь, Чарли. – С этими словами Роджер начал увлеченно заставлять поднос тарелками. Очевидно, аппетит у него был отменный. Франк последовал его примеру, вспомнив, что со вчерашнего дня ничего не ел.

- А где платить? – спросил он.

- Нигде. Все оплачено. Все за счет агентства.

Наконец они сели за столик.

- Для меня это большая честь жать руку самому Чарльзу Дойлу, внуку великого писателя Рональда Дойла! – воскликнул Роджер, беря в руки громадного цыпленка.