Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 94



- Да. Повторяю свой вопрос, что с ним?

- Он…

- Понятно. Пульс есть?

- Пульс?...

- Понятно. Где вы находитесь?

- В парке, недалеко от…

- Понятно. Ждите там и никуда не уходите. Еду.

Франк не стал подходить к Дойлу и проверять пульс. Он был абсолютно уверен, что душа навсегда покинула тело, которое безвольно покоилось на скамейке. Только не знал одного, куда она направилась, и где ее ждут. Через пятнадцать минут на дорожке парка появились две машины. На первой виднелся красный крест. Они остановились неподалеку, из скорой помощи вышли два человека и подошли к Дойлу. Из второй машины тоже вышел человек и направился к старику. По-видимому, это и был Блэйк. После необходимых манипуляций люди в белых халатах достали черный мешок, но  Блэйк жестом их остановил. Какое-то время он молча смотрел на Дойла, потом закрыл ему глаза и дал знак врачам. Те положили тело старика в пакет, застегнули его и на носилках понесли в машину. Через мгновение уехали. Тогда Блэйк обернулся, заметил Франка и четкой походкой направился к нему.

Это был мужчина лет шестидесяти пяти. Он был крепко сложен, большой подбородок подчеркивал волевой характер, а взгляд у него был спокойный и уверенный. По этому взгляду невозможно было понять, о чем он думает и что чувствует в эту минуту.

- Здравствуйте, Луи, - произнес он.

- Месье Блэйк? – спросил Франк.

- Да! – коротко ответил тот. – Пойдемте, - и он зашагал по дорожке парка в дальнюю его часть. Франк молча поплелся следом. Блэйк зачем-то подошел к знакомому киоску и купил два стаканчика газированной воды. Один протянул Франку.

- Старик любил эту апельсиновую воду, - произнес он, - помянем Рональда Дойла. Он поднял стакан, посмотрел куда-то вдаль и залпом его опорожнил. Франк сделал тоже самое. Он не понимал, к чему этот нелепый ритуал, но подчинился. Видимо Блэйк любил старика.

- Пойдемте, - снова приказал Блэйк и уверенным шагом направился к знакомой скамейке. Они сели и Блэйк сразу же заговорил. Голос его был отрывистым и четким:

- Дойл говорил мне о вас, Луи. Он просил помочь. Какие ваши дальнейшие действия?

- Я не знаю, - робко произнес Франк.

- Разве вы не собираетесь туда?

- Нет! – вздрогнул Франк.

- Значит, вы остаетесь здесь?

- Нет, - нахмурился он.

- Молодой человек, изъясняйтесь точнее.

- Я ничего не знаю.

- Вы не хотите говорить или не нуждаетесь в моей помощи? Или у вас есть план, о котором мистер Дойл ничего не знал?

- Это у мистера Дойла был план, о котором я узнал всего полчаса назад. Я пока не готов…

- Понятно, - четко воскликнул Блэйк. – Тогда у меня к вам есть несколько вопросов.

- Ко мне? – удивился Франк.

- Да к вам, месье Луи… Я знаю, что у вас есть второе имя – Франк. Как вы это объясните?

Франк был удивлен, он ничего не понимал.

- Дойлу почему-то нравилось меня так называть.

- Почему?

- Я не знаю.

- А миссис Жоан тоже нравится вас так называть?

- Вы следили за мной?

- Конечно! Это моя работа. Вы не ответили.

 - Да. Ей почему-то нравится...

- И вам не кажется это странным?

- Не знаю.

- То есть, вы позволяете каждому называть вас так, как ему вздумается? Вас это устраивает?

- Получается так.

- И вы хотите, чтобы я в это поверил?

- Чего вы от меня хотите?

- Хочу знать, кто вы такой на самом деле, и как к вам обращаться? Луи? Франк?

- Франк.

- Так. Значит, теперь Франк. Хорошо.

- Называйте, как хотите! – не выдержал Франк. – Мне все равно! Назовите хоть Сержем, хоть жирафом.

- Жирафом? Хорошо. Сколько еще у вас имен?

- Послушайте. Что вы ко мне привязались?

- Сидеть! – рявкнул он. – Я не закончил. Зачем вы хотели у себя в Париже взорвать Стеклянную Пирамиду?

- Вы издеваетесь?

- Я знаю все! У тех властей к вам есть серьезные вопросы. Вас разыскивали, но вы умело от них ушли. Потом познакомились со стариком и решили с его помощью сбежать сюда. На кого вы работаете? Отвечайте быстро!

- На газету. Я журналист и брал у Рональда Дойла интервью.

- Вас уволили из газеты. Вас разоблачила жена. Хватит врать, месье Франк. Месье Луи! Месье жираф! Или как вас там?