Страница 31 из 32
Дон Жуан
Лепорелло
Дон Жуан
Лепорелло
Дон Жуан
Лепорелло уходит; дон Жуан облокачивается на стол и закрывает лицо руками.
ЭПИЛОГ
МОНАСТЫРЬ БЛИЗ СЕВИЛЬИ
Престарелый настоятель сидит в креслах.
Перед ним стоит монах.
Настоятель
Монах
Настоятель
Монах
Настоятель
Монах
Настоятель
Другой Монах
(входит)
Слышно протяжное пение. Входят, попарно, братия с зажженными свечами.
Хор Монахов
Настоятель
(вставая)
Хор Монахов
Раздаются мерные удары отходного колокола.
Процессия уходит, попарно, вслед за настоятелем. Слышно постепенно удаляющееся пение, сопровождаемое колокольным звоном.
Примечания
[1] Выя – шея.
[2] Слово – здесь: бог.
[3] Акафист – хвалебное церковное песнопение.
[4] Бурбон – грубый, невежественный человек; первоначально – офицер, выслужившийся из солдат. «Не держусь и за словечко “бурбон”, – писал Толстой Маркевичу 11 июня 1861 г., – которое… озадачило публику. Если Вы принадлежите к тем, кому это выражение неизвестно, – сообщу Вам, что на армейском языке оно означает выскочку».
[5] Сонм – собрание, общество…
[6] Дела давно минувших дней… и т.д. – Цитата из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила».
[7] Адъюнкт – помощник профессора.
[8] Галванисм (гальванизм) – электрические явления при соприкосновении разнородных металлов, открытые итальянским физиологом Л. Гальвани: в середине XIX в. широко применялись с медицинскими целями.
[9] Святом доме (исп.).
[10] Священного трибунала (исп.).
[11] Мориски – мавры, принявшие христианство. Это не спасло их от преследований инквизиции, и впоследствии они были также изгнаны из Испании.