Страница 7 из 63
– Но вы же…
– Женщина, – докончила фразу Кэррелл.
– Нет, – быстро ответил Арвин. – В смысле, да. Несомненно, вы женщина.
Он поймал себя на том, что разглядывает не оружие, а изгибы её фигуры, которые до этого скрывал плащ – впрочем, тоже, своего рода, оружие.
– Многие женщины в Гиль… – он тут же осёкся и глубоко вздохнул. – Я хотел сказать, что вы художница, – сбивчиво закончил он.
– А вы, кажется, называли себя торговым агентом, – парировала она, сделав лёгкое ударение на последнем слове, будто пытаясь подчеркнуть, что он является своего рода агентом.
Арвин мысленно выругался. Да что он о себе возомнил, распуская перед ней хвост? Он же совершенно её не знает. Она могла быть кем угодно – даже шпионкой из Чондата. Похоже, попутчица догадалась, что он не тот, за кого себя выдаёт, хотя у самой тоже рыльце в пушку. Арвин взглянул на её сумку. Судя по размерам, вряд ли туда можно было уместить краски, перья и рисовальные холсты. Тем не менее, у него было чувство, что ей можно доверять.
Внезапный порыв ветра заставил Арвина съёжиться. Повозка остановилась напротив двухэтажного здания, сделанного из грубо отёсанных брёвен, с карнизов свисали сосульки. Над дверью красовалась вывеска с изображением змееподобного чудища, прокладывающего путь через торчащие из воды камыши. Открылась дверь, и человек – один из тех, кто только что прилаживал на лодке арбалет – вышел из помещения и направился к пирсам. Вслед ним струился аромат рагу, приправленного шалфеем и луком.
Дварф всхрапнул и, похрустывая сапогами по снегу, направился к столбу с лошадьми.
– Кончайте болтать. Мне нужно вытереть лошадей.
– Конечно, – спохватилась Кэррелл. Она слезла с повозки, глянула на гостиничную вывеску и грациозно направилась к двери.
Арвин устремился следом.
– Снимете здесь комнату?
Кэррелл кивнула.
– Может, давайте на двоих? – предложил мужчина. – Сэкономим денег.
Она остановилась, держась одной рукой за дверь и наклонив голову.
– Мы едва знакомы. Возможно, когда вы представите меня послу Экстаминосу…
Арвин охотно кивнул. Но вдруг его посетила мысль. По прибытии в Ормпетарр у него не будет на неё время, а сдерживать себя до конца пути у него вряд ли хватит терпения. Кэррелл была восхитительной женщиной, красивой и остроумной. Если он сейчас не «уложит её на лопатки», это наверняка сделает кто-нибудь другой.
Кэррелл открыла дверь, выпуская из помещения порыв тёплого ароматного воздуха и гомон человеческих голосов. Внутри было, по меньшей мере, два десятка посетителей. Некоторые оторвались от своих блюд и подняли головы на новоприбывших. При виде Кэррелл многие оценивающе поднимали брови и присвистывали.
– Послушайте, – сказал Арвин, в котором росло чувство отчаяния. Он опустил голос до шёпота и постарался придать ему доверительный тон. – Как только мы прибудем в Ормпетарр, я не смогу быть рядом с вами. Я буду слишком занят. Вы правы – я не совсем продавец верёвок. Я приехал в Сеспеч, чтобы найти одного человека. Она…
Слова застряли в горле, когда его взгляд наткнулся на одного из посетителей – женщину с рыжими волосами, узкими глазами и кожей, покрытой зелёными чешуйками. Она подняла с тарелки объект, напоминающий яйцо с раздроблённой скорлупой, опрокинула его, выпив содержимое, и облизнулась синим раздвоенным языком.
Несколько мгновений молодой человек стоял как вкопанный, не в силах сделать вдох. Внезапно его окутало таким холодом, с каким не мог бы сравниться даже самый лютый мороз.
Зелия – здесь???
Арвин отпрянул, скрываясь от юань-ти за полуоткрытой дверью. Он перевёл взгляд на Кэррелл, которая в нерешительности стояла в дверном проёме. Неожиданно Арвин увидел её в новом свете. Пламя страсти, которое едва не заставило его выдать секретную миссию первой встречной красотке, мгновенно затухло, стоило ему увидеть Зелию. Теперь он понял, что с ним произошло – магическое принуждение.
Кэррелл его околдовала. И привела прямо в пасть Зелии.
Или нет? Кэррелл взглянула на Арвина, затем обратно в помещение, глаза осматривали посетителей. Она догадалась, что Арвин увидел внутри кого-то, с кем явно избегал встречи – однако не сделала ничего, чтобы принудить его войти. Вместо этого её лицо приняло задумчивое выражение.
Нет, она не заодно с Зелией. Но если Арвин не пошевелится, она его выдаст.
– Входите, – сказал он, слегка подталкивая Кэррелл, чтобы ты скорее зашла внутрь. Теперь делить с ней комнату было последней мыслью у него на уме. – Здесь слишком дорого. Поищу ночлег в другом месте.
Кэррелл нахмурилась.
– Я увижу вас утром?
– Может быть. Если же нет, счастливого пути.
Он отвернулся и быстро зашагал прочь. Слава богам, уже стемнело. Ночные сумерки скрыли его лицо – и, самое главное, лазурит на лбу. Арвин произнёс команду, и минерал отсоединился, после чего исчез в магической перчатке. Псион нырнул за ближайший угол, сердце бешено колотилось. Он чуть было не влип. И почему шестое чувство, которое охватывало его с тех пор, как он начал серьёзно обучаться псионике под руководством Танджу, не предупредило о том, что личность, которую он боялся больше всего на свете, притаилась в таверне? Предчувствие могло дать ему тревожные беглые образы опасностей, с которыми сталкивались другие люди. Видение, посетившее его на корабле – матрос, упавший с линей и свихнувший шею при ударе о палубу – служило отличным примером.
Пригнувшись, чтобы не быть замеченным из окон таверны, он прокрался к задней стене здания.
Что теперь?
Каждая клетка кричала ему бежать, увеличить расстояние между собой и Зелией как можно больше. Можно было украсть повозку и вернуться в Мимф. Или может попробовать найти Форт Арран? Глядя на падающий снег, мастер верёвок понял, что лишь заблудится в темноте.
Выхода было всего два: на повозке обратно в Мимф, либо утренним рейсом на корабле. В любом случае следует быть осторожным и не дать себя заметить. Вариант с повозкой означал, что придётся прятаться всю ночь в конюшне и заскочить в экипаж лишь перед самым отправлением, убедившись, что Зелия тоже не возвращается в Мимф. Прикрывшись тяжелым одеялом, он будет едва отличим от других пассажиров. Существовал риск, что в конюшне его найдёт конюх или кучер, но тогда можно просто зачаровать его и объяснить, что у него не хватает денег на гостиницу и попросить позволить остаться в конюшне.
Если выбрать корабль, ему также придётся искать способ пробраться на борт так, чтобы Зелия его не заметила.
Он увидел двух приближающихся матросов – тех самых, что прилаживали на корабле арбалет. К счастью, снегопад ещё не прекратился. Скрытый завесой белой вуали, Арвин ступил в тень задней стены «Валлиснерии» и увидел, как мужчины вошли в другую таверну. Он взглянул на судно, которое они только что покинули. Из всего десятка, что были привязаны к пирсу, оно было единственном, которое охранялось – псион заметил на борту мужчину, поднявшегося на корму. Его озарял тусклый красноватый свет, исходивший, видимо, от жаровни. Охранник явно не собирался никуда уходить, что означало наличие на борту груза. Этот корабль отправляется в путь завтра утром. Для Арвина не составит труда при помощи псионики отвлечь охранника и проскользнуть в трюм корабля. Так он может быть уверен, что Зелия его не заметила. А дальше, с благословением Тиморы, Арвин будет уже на пути в Ормпетарр. Зелия так и не узнает, что он едва не угодил ей прямо в пасть.
Если она, конечно, тоже не намерена плыть на лодке.
Арвин не мог прятаться в трюме все два дня, которое займёт путешествие в Ормпетарр. Придётся удостовериться, не планирует ли Зелия сесть завтра утром на корабль. И, самое главное, нужно выведать, что она тут делает. Неужели она прознала, что Арвин жив и направляется в Ормпетарр, и остановилась в том месте, миновать которого он не может?
Чтобы узнать ответы, ему придётся пойти на риск.
Очень большой риск.
Сделав глубокий вдох, он приложил руку к деревянной стене здания. Псион мысленно углубился в себя, устремляясь сознанием к «третьему глазу» в центре лба и глубже, к основанию горла. В каждой точке он разжал свёрнутую в кольца энергию; мгновение спустя он услышал низкий гул, означающий, что заклинание сработало. Перед глазами вспыхнули серебристые крапинки и закружились вихрем, слились в расплывчатые формы и устремились прочь.