Страница 5 из 8
5. Мы встретимся в половине десятого.
16. Даты, года, времена года, праздники
При указании даты, года, времени года, праздника употребляются следующие предлоги:
on the first of September
on Christmas Day
on Easter Monday
in autumn
in 2013
at Christmas (on September 1st)
Но:
Если перед такими существительными стоят слова this/that/last/ next/ every/all предлоги не употребляются.
16-1. Use the preposition (on, at or in)if necessary, and translate the sentences.
1. They are having a party… Christmas Day.
2. My birthday is… March 21st.
3. Come and see us… Christmas Day.
4. Father Christmas usually gives children gifts… Christmas.
5. He has holidays… every June.
6. The county of Kent is very beautiful… spring.
7. We shall probably visit this place… next Victory Day.
8. He died… 1616 (sixteen sixteen).
9. His first book was published… 2010.
10. They went on tour to France… last year.
16-2. Translate into English.
1. В прошлом году они путешествовали по Германии.
2. В 2012 году он побывал на Кипре.
3. Она родилась 1-го января.
4. Летом он часто ездит загород.
5. Я увижу его на Рождество.
17. Существительные morning, afternoon, evening, night
Обычно с этими существительными употребляются следующие предлоги:
in the morning/afternoon/evening
at night/midnight/midday
on a nice morning
on Friday morning
on dark nights
Но в следующих случаях предлоги не употребляются:
1) если перед существительным, обозначающим день недели или месяц стоят слова this/that/last/next/every/all;
2) в выражении day and night;
3) в разговорной речи, например: I'm seeing her Monday morning.
17-1. Use the preposition (at, in or on)if necessary, and translate the sentences.
1. I work best… the morning.
2. We usually go out… the evening.
3. He often works… night.
4. See you… Monday morning.
5. He returned home… last morning.
6. Why don't you come for a drink… Saturday evening?
7. We met on a cold afternoon… early spring.
8. Would you rather work… day and night?
9. He said that… dark nights he heard strange noise in the garden.
10…. a stormy night she and Clifford escaped from the castle on horseback.
17-2. Translate into English.
1. Он звонил вчера вечером.
2. Вечером у неё был урок английского языка.
3. Она уезжает из Москвы в четверг утром.
4. Конференция начинается во вторник.
5. Он работает день и ночь, чтобы собрать нужную сумму.
18. During – for – within
Хотя эти предлоги близки по значению и переводу, они не взаимозаменяемы:
during в течение, во время
He made notes during the talks.
Он делал записи во время переговоров.
for в течение
He wrote something for an hour.
Он что-то писал в течение часа.
within в течение, в пределах, за
He contacted us within a few minutes.
Он связался с нами за несколько минут.
18-1. Read and translate the sentences.
1. During the first three days of his holiday he slept most of the time.
2. She said she would be staying in Moscow for another two months.
3. During his illness his friends often visited him.
4. She hasn't dropped a single line to me for almost six months.
5. Thomas pla
6. He pla
7. I've been here for three weeks now.
18-2. Use the right preposition (for, during or within), and translate the sentences.
1. His father was in hospital… the summer.
2. He was in hospital… three weeks.
3. It rained… the night… two or three hours.
4. I'll call in and see you… a few minutes… the afternoon.
5. I'll be on holiday… August.
6. The shop was closed… the whole of August.
7. He got his visa issued… a few hours.
8. I met her… my stay in Spain.
9. The problem was settled… an hour.
10. He had some strange experiences… his military service.
18-3. Translate into English.
1. Они встретились во время службы в армии.
2. Я пробыла в больнице два месяца.
3. Вчера дождь шёл два часа.
4. Он будет в отпуске в течение всего июля.
5. Он придет в течение часа.
19. Глагол to meet
Существительное, следующее за глаголом to meet, может употребляться без предлога или с предлогом with. При этом значение глагола имеет некоторые оттенки значений:
to meet smb
to meet with smb
to meet with smth
встречаться с кем-л.
случайно встретиться с кем-л., сталкиваться с кем-л.
встречаться с чем-либо, сталкиваться с чем-л.
19-1. Read and translate the sentences.
1. Meet my wife.
2. Pleased to meet you.
3. Will you meet me at the station?
4. The next time I met her was in the supermarket.
5. I met with an old friend at a party.
6. Both of these albums met with commercial success.
7. These proposals met with widespread opposition.
8. This theory initially met with disbelief.
9. That year many people met with this misfortune and lost their business.
10. When they wanted to organize this exhibition they met with many obstacles.
19-2. Translate into English.
1. Мы встретились с ним в театре.
2. Познакомьтесь, это моя сестра.
3. Очень рад с вами познакомиться.
4. Я случайно встретил её вчера в метро.
5. Мы столкнулись с большими трудностями.
20. Существительные begi
Перед этими существительными употребляется предлог at, если далее идёт сочетание с предлогом of. В противном случае употребляется предлог in:
at the begi
at the end of the lecture
in the begi
in the end
20-1. Use the right preposition (at or in), and translate the sentences.
1…. the end, you can't get fit without exercise.
2. They met… the begi
3. He learned the name of the killer only… the end of the story.
4. He agreed to help me… the end.
5… the end, Mother knows best.
6…. the end of the lecture he thanked the audience for their attention.
7. What did he say… the very begi
8. I left in the middle of the film. Did they get married… the end?
9. We made eight different holiday plans, but… the end we went to Turkey.
10. He wanted to be paid… the begi
20-2. Translate into English
1) в начале месяца