Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 80

- Но почему?

- Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть свидетели. - Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и остановиться теперь она не могла. "Надеюсь, он простит меня за "досрочные похороны", - подумала она, стараясь удерживать грозный вид.

- Хорошо... Что я должен делать? - Транслятор говорил медленно, после каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.

- Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в нескольких шагах. Одно подозрительное движение - и вам конец.

- Да. - Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в кривоногого старого раскоряку.

- Пошевеливайся! - прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей выйти из новой роли хоть на секунду - конец неминуем.

Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору. Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень свирепости.

"Только бы из Управления прибыли не сразу!" - думала она.

44

"В последний раз", - звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос, вытесняя сознание и волю.

"Нет... Я не должна им говорить... Не должна!" - твердила она с закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со стула.

- Итак, я считаю до трех...

"Бесполезно... все бесполезно..."

- Раз...

"Но что же мне делать?"

- Два...

"Нет... я не хочу! Нет!!!"

- Три...

- Остановите допрос, - услышала Рипли знакомый почему-то голос. Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка, телевизор, или нечто похожее на него - и двое дерущихся на экране.

"Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!" - уставилась на него измученная "приключениями" женщина.

- Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, - затараторил, оправдываясь, Жмот.

- Молчи. Развяжите ее!

"Нет... не прикасайтесь ко мне!" - вскричала мысленно Рипли, откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать веревки.

- Но, начальник...

- И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?

- Она тут, в соседней комнате...

- Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И - вежливо, кретины!

"Чего он хочет? - недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. - Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно... Может быть, он даже "проявит благородство" и накажет своих подчиненных... ну нет, меня он на это не купит..."

- Мама! - появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.

- А теперь - уходите, - Транслятор указал концом щупальца на Рипли. Вам говорю... Убирайтесь отсюда!





"Он сошел с ума!" - попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.

- А нам что делать? - спросил его один из Простых.

- А что нам делать? - повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.

- Молчать и не рыпаться, - огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся...

- Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? - нервно гаркнул Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.

- Да очнись же ты, Рипли! - закричала откуда-то издалека Шеди.

Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?

- Скейлси, вперед, - Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу. Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у него из-за спины.

- Скорее, бегите! - крикнула Шеди. - Там, на улице, вас ждет летательный аппарат... А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!

Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.

- Оружие! - прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.

- И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе, - бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.

- Вы слышали? - не своим голосом повторил Транслятор. - Не вздумайте трогаться с места!..

- Вот так, - одобрила Шеди. - А теперь - быстро: через пару минут тут будут сотрудники Управления...

Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.

- А теперь я покажу еще один способ применения этого "оружия", сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора "мертвую точку", - и самый удобный при повседневном пользовании...

Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.

- А теперь - летим! - плюхнулась на водительское место Шеди.

- Опять?.. - жалобно выговорил священник.

- А что, есть проблема? - повернулась к нему Рипли.

- Ему не нравится, как я вожу машину, - пояснила Шеди. - Мне, впрочем, тоже, но выбирать не приходится...

- Ну почему? - тронула ее за плечо Рипли. - Кажется, вы забыли, что в нашей компании есть и один профессионал.

45

- По-моему, возвратиться сюда было чистым безумием, - сказала Рипли, пропуская в потайной ход Шеди.

- Наоборот, - возразил священник. - После того, что тут произошло, здесь нас никто не станет искать. Разве что горожане - но их не стоит сильно опасаться. А вот когда шум в городе поутихнет, тогда мы сможем перебраться в более спокойные места.

- Кроме того, у нас тут пленник, - заметила Шеди.

- Какой еще пленник? - удивилась Рипли.

- Один мерзавец из Управления... Мне очень интересно узнать, почему он так сильно хотел тебя убить... Да вон он валяется!