Страница 42 из 62
— Повелитель сделал свой выбор и теперь расплачивается за него, — раздалось в ответ. — Откажись он от девчонки, ничего вообще не случилось бы.
Первый голос бросился на защиту:
— Он никогда не откажется от нее!
— Посмотрим. Впереди его ждет испытание. Он многое потерял и принял решение, которое дорого ему обойдется.
— В запасе у него еще осталось два пера.
— Будем надеяться, что он использует их правильно. У него никогда не было выбора.
Гидеон пошевелился и застонал. Его член был тверд. Боль от сна на спине еще не прошла и вызывала головокружение. В глазах мелькали белые точки. Но когда ему наконец-то удалось сосредоточиться, он увидел черный туман.
Повелитель попытался нащупать Рианнон, но ее рядом не оказалось. Тогда он позвал ее. Но ответа не последовало. Лишь собственный крик глухим эхом вернулся к нему. По спине пробежал холодок. Он снова позвал Рианнон и снова безрезультатно. Гидеон попытался подняться, но понял, что с первой попытки ему не встать. Сон на спине сделал его беспомощным.
Он позвал Рианнон в третий раз и вновь не услышал ответа. Отчаяние придало ему сил. Рыча словно лев, он вскочил на ноги, но почувствовал рывок, заставивший его рухнуть на колени. Гидеон поднес руку к горлу и коснулся толстой железной цепи. Он был прикован.
Кто-то, скрывающийся в тумане, держал цепь слабо натянутой, демонстрируя свою власть. Первым желанием Гидеона было схватить цепь и вырвать ее из рук взявшего его в плен. Но стоило ему дотронуться до железных оков, как от рук поднялся дым и запах обожжённой плоти. Он разжал кулаки, пытаясь успокоить обожжённые пальцы.
— Кто ты?! — требовательно спросил он. — Где Рианнон? Что ты сделал с нею?
— Наконец мы встретились! — раздался из тумана приятный баритон. — Я долго ждал этого. Извини за грубое пробуждение. К сожалению, без цепи не обойтись. В отличие от тебя, Повелитель Тьмы, у меня, увы, нет крыльев.
— Где Рианнон? — повторил Гидеон. — Что ты с ней сделал?
— Сделал с ней? — переспросил баритон. — Любопытный вопрос. Мы здесь не убийцы. Все, кто прошел, через врата, заработали свою участь самостоятельно, по собственной воле. Мы просто… управляющие. Администраторы.
— Значит ты хранитель, — уточнил Гидеон. — Все эти бедняги вряд ли могут отсрочить свою собственную пытку, Рэвелл.
— Ты меня знаешь, — удовлетворенно заметил демон. — Я впечатлен.
— Знаю, — ответил Гидеон. — Весь Аркус знает о Рэвелле, хранителе Внешней Тьмы, и его жестокости. У тебя есть я. Позволь Рианнон уйти. Она не сделала ничего, чтобы заработать путевку в ад. Наблюдатели отправили ее сюда, чтобы наказать меня.
— Хммм, да, я знаю о твоих … наказаниях. Есть те, кто считал бы постоянное возбуждение благословением богов. Этим ты не вызовешь моего сочувствия.
— Покажи себя! — потребовал Гидеон. — И можешь освободить меня от этой цепи. Я все равно не уйду отсюда без Рианнон. Освободи меня!
— Хоть ты и Повелитель Тьмы, Гидеон, но сейчас в моей власти, — напомнил Рэвелл. — Так что лучше смени тон.
Приторный голос демона внезапно стал угрожающим. Гидеон замолчал. Сейчас от него требовалось все здравомыслие, чтобы обмануть это существо. Он думал о последнем вопросе, на который заклинательница рун обещала ответить, и двух перьях. Таинственные голоса, звучащие в голове, предупреждали его о них. Отчаянно напрягая слух, он пытался услышать их снова, но все было тщетно.
Гидеон был один, и единственной мыслью было только: он должен найти Рианнон и покинуть Внешнюю Тьму.
— Хорошо, — сказал он. — Я буду благодарен, если Вы вернете мне Рианнон. Она ни в чем не виновата и…
— Ох, но невинные души самые вкусные, — прервал его демон. — Я нахожу ее особенной.
Гидеон напрягался, натянув цепь.
— Что ты с ней сделал? — грозно спросил он.
— О ней позаботились даже лучше, чем ты можешь себе представить, Повелитель Тьмы, — смеясь, ответил Рэвелл. — Для начала я одел ее, хоть она и отказывалась брать мои вещи. Успокойся, я не коснулся ее… Только наблюдал. Ты похотливый жеребец, а она… хороша, просто нет слов.
Гидеон сжал кулаки. Значит, Рэвелл наблюдал за ними. Было не очень приятно узнать, что он видел обнаженную спину Рианнон, когда она испытывала экстаз.
— Что ты хочешь от меня? — спросил он, всматриваясь в тумане.
— Я хочу, чтобы ты остался здесь. Со мной, — ответил Рэвелл. — У нас много общего, крылатый. Только подумай о власти, которая появиться, объедини мы наши силы. Я долго мечтал об этом. Ты все потерял в своем мире. На тебя охотятся, как на животное. Здесь ты почти бог, и мы могли бы править вместе. Благодаря людской порочности, Внешняя Тьма стала слишком большой для меня одного. Подумай об этом! Подумай о власти, которая будет у нас!
— А Рианнон? Что с ней? — уточнил Гидеон.
Демон по-прежнему скрывался. А Гидеону, чтобы выбрать правильную тактику, нужно было видеть противника.
— Мы все разделим пополам, — ответил Рэвелл. — Даже твою Рианнон.
— Покажи себя! — потребовал Гидеон, надеясь, что его голос звучал не резко. — Я не заключаю сделок с невидимками из тумана.
Короткое молчание, и из тумана, гарцуя, появилось существо. Рэвелл был точно таким, каким его описывали: лысый, рогатый, парнокопытный сатир. Снизу козел, а сверху человек. По обе стороны от него летели две светловолосые сильфиды.
— Хочешь одну, — предложил демон, показывая на крылатых девушек. — Пользуйся, пока я добрый. Выбирай… или ты предпочитаешь мальчиков? Мои конюшни в твоем распоряжении, темный. Там ты найдешь парня на любой вкус, способного удовлетворить любой сексуальный аппетит.
— Я хочу только Рианнон, — ответил Гидеон, наблюдая за реакцией сатира.
Глаза демона сузились. От его взгляда внутри все похолодело.
— Воротить нос от подобного предложения — большая глупость. Даже здесь мы чтим законы гостеприимства, в чем ты мог бы убедиться сам.
— В другой раз. Рианнон — моя пара, Рэвелл. Она та, кого я постоянно жажду, — уверенно ответил Гидеон и поспешно добавил: — Я не сомневаюсь, что в любое другое время одна из твоих любовниц удовлетворила бы меня.
— В свое время, — поправил демон. — Как только мы уладим наш… деловой вопрос.
Гидеон кивнул.
— Тогда давай продолжим?
Несмотря на отказ, одна из сильфид оставила Рэвелла и подлетела к Гидеону. Красивая серебряная цепочка на талии — вот и всё, что было на ней. Упругой грудью она задела плечо Гидеона и коснулась его крыльев. Он расправил крыло, ударив нахалку.
— Не трогай мои крылья! — предупредил Гидеон.
Глаза сатира вспыхнули. Улыбка смягчила пухлые губы, но не коснулась его пристального взгляда. Он махнул рукой.
— Прочь! — скомандовал он сильфидами.
Съеживаясь, они растворились в тумане.
Рэвелл резко дёрнул цепь, обмотанную вокруг шеи Гидеона, и потащил его к себе. Гидеон приблизился к демону, оставаясь настороже.
— Вижу, ты мне не доверяешь, — хмыкнул Рэвелл.
Хитро улыбнувшись, он согнул палец и слегка щелкнул по крыльям Гидеона, а затем отскочил и поднес палец к губам.
— Это должно быть ужасно, — сказал он. — Неужели даже легкое дуновение ветра раздражает перья и возбуждает тебя?
Гидеон молча сложил крылья.
Демон открыто рассмеялся.
— Не волнуйся, темный, — сказал он. — Я не собираюсь мучить тебя, скорее наоборот… Ты согласен на небольшой эксперимент?
— Какой именно? — переспросил Гидеон скептически.
Он жил слишком долго, чтобы доверять демону Внешней Тьмы.
— Этот, — сказал Рэвелл и подул на крылья Гидеона.
Дыхание демона было синим, подобно вулканическому пару, который исходил от Острова Огня и согревал купальни по всему архипелагу. Гидеон попробовал уклониться от пара, но синий ореол упрямо цеплялся за его крылья.
— Что это?
— Показываю свои способности, — ответил Рэвелл. — Разверни крылья.
Гидеон заколебался.
— О, давай, хотя бы один раз, темный! — произнёс Рэвелл. — Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже скопытился. Убивать бессмертного — слишком утомительно. Кроме того, ты мне нужен живой. А теперь расправь крылья!