Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 3

Оставался один маг. Он вдруг моргнул и произнёс, ни к кому не обращаясь:

— Камень вернулся, и всё вернётся вслед за ним… Но вернётся иначе…

И заторопился, подбирая полы своего одеяния. Король холодно посмотрел ему вслед и перевёл взгляд на пленника, за спиной которого подымался в небо дым пожаров поверженного города.

Пленник, которого оставили с королём наедине, чуть склонил голову, точно извиняясь за ненужную дерзость. Король кивнул.

— Ты родился на той стороне?

— Не знаю, король. — Пленник повёл плечом, словно удивляясь, зачем повелителю все эти подробности. — Наверное, нет. Фесен говорил, что выкупил меня у каких-то торговцев или пиратов.

На холме было неожиданно тихо — как редко бывает в местах, где скопилось множество людей, бряцающих оружием.

— Фесен?

— Ну да, мой приёмный отец. Славный был человек.

— Он умер?

— Его задрал медведь в Нельских горах. — Незаметно для себя пленник разговорился, вспоминая. — Большой был медведь, даже собаки не смогли помочь, а эти собаки дорогого стоят…

— Те, что были с тобой на стене?

— Да, они. — Пленник повторил ещё раз: — Хорошие были собаки.

Король помолчал, обдумывая что-то.

— Сколько тебе лет?

— Кто знает? — Пленник снова мотнул головой, отбрасывая прилипшие волосы, и король моргнул, заметив высоко на лбу пленника тёмное пятнышко, не похожее на прилипшую грязь. — Неизвестно, сколько я пробыл у тех людей, пока не попал к Фесену. Он говорил, что выкупил меня за год до большой засухи, и ходить я ещё не умел…

— Что ещё он рассказывал тебе? — Король откинулся на спинку стула, крепко взялся за обшитые тиснёной кожей подлокотники.

— Немного, король. Я уже говорил — ходить я не умел, говорить не умел, на шее болталась побрякушка. Видимо, никакой ценности в ней нет, раз на неё никто не позарился.

— Что за побрякушка?

— Грубый камень в стальной оправе. Цепь со временем пришлось снять — шея-то стала толще… — Пленник чуть улыбнулся, и улыбка неуловимо изменила черты его лица. Пропал гордец, которому нечего было терять. Перед королём стоял усталый юноша, шальным ветром занесённый в гущу чужой войны.

— Где теперь этот камень? — Король прикрыл глаза, крепче сжал подлокотники.

— Со мной.

— Покажи. — Король произнёс это негромко, и это было очень похоже на просьбу.





Пленник пожал плечами и полез рукой под прорубленный нагрудник, морщась — раны всё-таки болели.

Где-то над холмом, в бледном весеннем небе, вскрикнула отбившаяся от стаи птица, и одновременно с этим звуком…

…сухо щёлкнула где-то позади короля тетива — не сводивший с пленника глаз Ланзар, увидев, что тот запустил руку куда-то под доспех, выхватил у стоящего рядом воина арбалет и выстрелил. Наррок не успел и руку поднять, как Ланзар отшвырнул арбалет и бросился к королю. Воины дёрнулись было следом за ним, но замерли, остановленные жестом генерала. Наррок, в отличие от Ланзара, прекрасно знал, что король не настолько беспомощен, чтобы не суметь защитить себя от мальчишки.

А король в это время расширившимися глазами наблюдал, как пленник, едва успев вытащить из-под нагрудника сжатую в кулак руку, оглядывается всё с той же удивлённой улыбкой и падает вперёд, к его ногам, и кровь бежит по торчащему из шеи холодному оперению арбалетного болта, смешиваясь с растоптанной весенней грязью.

Ланзар остановился, как вкопанный, не добежав несколько шагов до короля — потому что король поднимался медленно и грозно, и столько затаённой ярости было в этом движении, что наследник, почувствовав недоброе, упал на одно колено и опустил голову, только чтобы не встречаться с королём глазами.

Король медленно обернулся. Не было нужды задавать вопросы — Ланзар всё так же стоял на одном колене, склонив повинную голову. Наррок смотрел вдоль шеренги, и воины, многое повидавшие, подтягивались под его взглядом. Окаменели возле шатра часовые.

Тишина повисла над вершиной холма. В этой тишине ещё раз прозвучал птичий крик, и где-то вдалеке этому крику словно вернулось эхо — отозвалось нестройно; так обычно кричат по весне усталые птицы, возвращаясь на свои гнездовья.

Король медленно нагнулся, осторожно разжал кулак мёртвого пленника, немного подержал тёплую, такую живую ещё ладонь и взял в руки медальон — кусочек невзрачного камня в простой стальной оправе, и неровно разомкнутая стальная же цепь, которую он сам когда-то одел на шею новорожденного…

— Наррок, — негромко позвал он, и генерал, скорее угадав, чем услышав, кинулся опрометью — никогда ещё ему не приходилось видеть в холодных глазах повелителя столько боли. За исключением, быть может, одного случая, о котором он запретил себе вспоминать много лет назад…

— Да, повелитель. — Вымолвил он, остановившись рядом.

— Наррок, — сказал король. — Вот и камень вернулся…

Генерал успел подумать, что король хотел сказать что-то совсем другое. В привычном ему голосе, который всегда разносился, словно звук охотничьего рога, была странная хрипотца. Сам толком не понимая, что он делает, генерал поднял голову и взглянул прямо в лицо своему королю.

Пожилой человек, всегда казавшийся столь властным, обеими руками прижимал к груди что-то, свисавшее сквозь крепкие кисти обрывками простой стальной цепочки, и непонятно было, что заставило его сомкнуть брови над прикрытыми глазами — то ли молитва о так нелепо потерянном сыне, лежащем у его ног, то ли благоговение перед камнем из подножия трона Первого короля, а может быть — и то, и другое вместе.

Наррок вдруг вспомнил слова уходящего мага: «Камень вернулся… Но всё вернётся иначе…» Разрази гром этих магов, они всё на свете знают и ничего не могут предотвратить — ни тогда, ни сейчас…

Король повернулся лицом к павшему городу.

— Наррок, я хочу, чтобы остатки этого города стёрли с лица земли — все, кроме южной стены. Оставшихся в живых переселить в долину и обеспечить едой на первое время.

— Да, повелитель. — Отвечал генерал, с изумлением отмечая вдруг погустевшую на висках короля седину.

— Хорошо. — Король открыл глаза, и Наррока поразила их безжизненная холодность. — Похороните его здесь, на холме. А ещё лучше — у стены, которую он так яростно защищал от меня… Ланзар, подойди.

До сих пор стоявший на одном колене наследник несмело поднялся и сделал несколько шагов вперёд.

— Так уж распорядилась судьба. — Король отнял руки от груди, и Наррок наконец увидел в королевских ладонях кусочек тусклого камня в обрамлении стали. Король выговаривал слова с трудом, и каждое из них, казалось, тяжело падало на землю: — Так уж она распорядилась. Защищая меня, ты убил единственного человека, который мог преградить тебе дорогу к трону — моего потерянного сына. Что же, ты совершил вполне королевский поступок… Как и я в своё время… Возьми камень, теперь он твой по праву.

Наррок понял, что хочет сказать король, и зажмурился, с такой ясностью вдруг встал перед глазами тот проклятый день.

— Ты должен это знать, мальчик. Возьми камень, и пусть этим всё закончится… Когда-то из-за него я точно так же убил твоего отца.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: