Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 54

эту тему, словно считал её слова шуткой.

- Я с нетерпением жду, когда мои исследования будут опубликованы, - вполне

серьёзно заявила она.

- Да, вы говорили, что исследуете божьих коровок, - кивнул Спенсер, и его

выражение лица потеряло весёлость. – Достойно, я уверен.

- Да. Но это не так просто, как я думала.

- Джулиана, пусть Вивиан расскажет о своём дне господину Нортаму, - прервала их

тётя Филиса.

- Да, тётя, - Джулиана подняла брови и распрямила плечи.

Спенсер повернулся к Вивиан, покорно наклоняясь вперёд, чтобы слышать её.

- Что же вы собираетесь поведать, мисс Пайболд?

Вивиан хихикнула. Не слишком приятный звук, и такие девичьи выходки

срабатывали только с самцами. Что касалось глаз – казалось, что она страдала недугом,

но Спенсер продолжал разговаривать так, словно ничего такого не было в поведении

Вивиан.

Джулиана сидела, терпеливо ожидая Спенсера, который как только завершит свой

долг, вернётся к ней. Она верила, что так и будет. Он мог бы играть ради Боббингтона,

но Джулиана знала, что он и вправду получает удовольствие в её компании. Она не

сомневалась в этом. Или старалась не делать этого, по крайней мере, сейчас. Потому что

знала, что человек, которым она так восхищалась, восхищался и ею. Это было в его

глазах.

Это был воистину хороший вечер.

Глава 12

В которой повествуется о том, как лорд Боббингтон

пытается завоевать его прелестную Вивиан, и как господин

Нортам подвергается неловким обморокам молодой леди

Спенсер окончательно отвлёкся. Если бы лорд Уинфрит не увёл мужскую половину

Пайболдов в карточную комнату, он бы даже обвинил себя в нарушении служебного

долга. Но причина была отнюдь не в атмосфере зала и прекрасном сопрано, что

оставалось где-то на заднем плане. Все его мысли были заняты близостью с мисс

Джулианой Телфорд.

Стулья, на которые их усадили, были вершиной элегантности, следовательно,

весьма маленькими. Они походили на насесты. Леди Страйт, со всей своей бесконечной

мудростью, для удобства гостей сказала поставить стулья так близко друг к другу, как

только можно. Поэтому тонкие нежные юбки Джулианы были в нескольких дюймах от

него. Когда он двигался, в чём была немалая потребность, их колени соприкасались. Он

почти физически чувствовал её тепло. Аромат роз наполнял воздух. Глаза не могли

отвлечься от профиля и груди. Никогда он не видел ничего столь притягательного. Он

должен успокоиться.

Где-то далеко в мыслях он помнил, что мисс Ривз тоже рядом. Но это не имело

значения в то время, как Джулиана непоколебима, делает жесты, смеётся, хлопает,

слушает…

Да, все аплодировали. Спенсер присоединился с особенным энтузиазмом. Наступил

желанный антракт, и он мог смотреть на Джулиану открыто, а не украдкой.

После обсуждения игры музыкантов Кэрри поднялась и куда-то ушла. Боббингтон

последовал за нею.

Они с Джулианой смотрели друг на друга минуту или две, а после она заговорила

своим нежным голосом. Он часто мечтал об этом.

- Я должна предупредить, хотя это может показаться странным, - Джулиана

осмотрелась, чтобы никого из дам не было рядом, - что одна из матерей считает вас

достойной партией для одной из нас.

- Для вас?

Она немного откинулась назад и весело рассмеялась.

- Нет, я далеко не первая в их списках.

- Могли бы сказать, что я не собираюсь жениться.

- Их притягивают ваши сбережения.

- Ах да! Вы намекнули, что я могу быть против?

- Не уверена, что в таком случае хорошо будут смотреться наши долгие беседы.

Было бы правильно задуматься о цели, если речь не о браке.



- Ах да, вы правы.

- Так что, можем ограничить наши встречи. Одна или две в неделю… - её тон был

лёгким, но глаза умоляли отказаться.

Спенсер почти тонул в её взгляде. Он заставил себя отвести взгляд, но, сделав это,

уставился на губы. Это лишь увеличило дискомфорт, потому что пришлось бороться с

неожиданным желанием заключить её в свои объятия. Спенсер так мечтал её

поцеловать, хотя этого не случилось во время бала.

Достаточно. Спенсер мысленно встряхнул себя. Он разжал кулаки и приказал

пульсу успокоиться. С трудом, но он всё же сосредоточился на голосах вокруг них, на

смехе. Ещё один глубокий вдох, и он даже сможет нормально видеть.

Спенсер выпрямился и огляделся, кивая дамам, смотревшим на него. Он не

нуждался в предупреждении Джулианы, она была почти комичной в очевидности.

- Вероятно, мы должны… - она не стала заканчивать предложение. Они оба знали,

что не могут оставаться на местах слишком долго, не будучи замеченными кем-то

кроме семьи. Она вздохнула. – Долг зовёт.

Джулиана встала, кивнула и изящно прошла между стульями в сторону своих

спутник. Она оставила за собой пустоту. Небольшая заминка в конце прохода вызвала

усмешку на губах Спенсера. Он попытался не думать о её характере и прелестях тела,

улыбнулся про себя и поднялся, отправляясь на поиски Уинфрита. Всего несколько

минут до возобновления музыки – и Джулиана вновь будет рядом.

***

Джулиане не хотелось спрашивать. Она сидела спокойно, не слушая желанное

сопрано. Она знала, что несправедливо позволять Боббингтону надеяться и

обманывать Спенсера. Она должна сказать. Она заявила уже о супружеском интересе

относительно Спенсера, вспомнила о нежелании подпустить Вивиан с её происками. К

счастью, он принял это вполне серьёзно.

Но это совсем другое дело! Её сердце сжималось от одного внимания. Слова не

остановить… Она должна сказать, что у Боббингтона нет шансов на Вивиан.

Мало того, что это разобьёт сердце Боббингтона – ещё и разрушит их интриги.

Спенсер поищет кого-то другого. Она больше не будет купаться в тепле его взгляда. Он

найдёт себе иное занятие.

Она смотрела на Спенсера и с удивлением понимала, что он тоже смотрит на неё.

Его взгляд был глубоким и пристальным, она чувствовала их соприкосновения…

Она скажет ему завтра.

***

Джулиана ничего не смогла сказать Спенсеру на следующий день – из-за давки у

Раффети. Взгляды были единственным способом общения, и когда Джулиана увидела

ухмылку на лице Боббингтона, она задумалась над тем, насколько незаметными они

были. Тем не менее, подходящее время для обсуждения разрушения их маленького

заговора ускользнуло от них.

То же можно было сказать и о Гаретах. По крайней мере, так оправдывалась

Джулиана. Это было испытание – не то чтобы она не хотела раскрыть Боббингтону

истину, но Спенсер был так близко… и так далеко, чтобы не допустить ни единого

прикосновения, естественно, абсолютно случайного. Нет, это не то, что она имела в

виду… не разговор, нет! Он был так близко, а поговорить нельзя было.

Отвлекаясь этими трогательными мыслями, Джулиана была удивлена и весьма

рада, когда Спенсер покинул свою стаю джентльменов у французских дверей и

направился к дамам на диванах у камина. Тем не менее, выражение его лица было

странным, а внимание сосредоточено на её губах.

Только тогда Джулиана поняла, что она вела разговор. И, слушая слова, что лились

из её рта, она поняла с некоторым ужасом, что вновь перешла на слишком знакомую

тему – но не для дам.

- Личиночная стадия длится от двадцати до тридцати дней, а после идут куколки…

- Итак, миссис Гарет, вы отыскали Брайтон прошлой зимой?

Воцарилось короткое молчание, в котором перешёптывались лишь некоторые, а

после миссис Гарет сморгнула удивление и ответила Спенсеру анекдотом, что

относился к ветреному дню и потерянному капоту. Вскоре разговор полетел снова, и

Джулиана благодарно улыбнулась Спенсеру.