Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 68

- На этот раз? Ты ведь не из этого мира, да?

- Не из этого, - согласился маг. - И даже не из предыдущего. И нет, я не скажу, сколько мне лет. Мою страшную тайну ты никогда не узнаешь!

Я засмеялась. Этот секрет дракон оберегал ревностнее, чем свои сокровища. Боялся меня шокировать. Наверное, правильно боялся. Мне до сих пор от мысли, что я родилась шесть тысяч лет назад, было жутко. Пожалуй, возраст мужа мне действительно лучше не знать.

- Вулкан-то уцелеет от наших опытов?

- А что ему будет? - зевнул Леанор. - Подымит и перестанет!

 

- Смотри, Астор засветился, - я протянула любимому планшет. Один из сайтов, пытавшихся то ли поймать путешественников во времени, то ли доказать возможность реинкарнации, опубликовал подборку портретов разных эпох. Граф Аскольд Делейн, кардинал Абель Дарир, профессор Ариатар де Лиалинейль, и, на закуску, Астор Дрейк, президент крупнейшего нефтяного холдинга этого мира. С каждой фотографии смотрело лицо хорошо мне знакомого ректора Илликумской академии магии.

Да, в каждый промежуток времени среди правительства был кто-то из драконов. Этот кто-то помогал своим, обеспечивал прикрытие, выручал, если кто-нибудь оказывался на грани разоблачения... Отработанная веками система действовала безупречно, но не спасала от любопытных и внимательных глаз. К счастью, подобные наблюдения считали забавными совпадениями, не более.

- Сохрани, потом ему покажешь, - хмыкнул Леанор. - Астору будет приятно.

- Простите... Вы говорите на сардарите, я не ошибся?

Мы одновременно повернули головы в сторону взволновано покусывающего губы старика. Сардаритом археологи обозвали мой родной язык — откуда ученым знать, как он назывался на самом деле? Свои дела мы с Леанором обсуждали на нем: мало ли кто подслушает то, что ему знать не положено. Как оказалось, даже такие меры не были гарантией безопасности. Старик обратился к нам именно на сардарите.

- Еще раз простите за беспокойство, - спешно затараторил он на ломанном английском. - Меня зовут Ван Хедвиг, я профессор Германского института археологии. Я всю жизнь посвятил изучению сардарита, благо он похож на латынь, но ваш уровень... Вы явно продвинулись намного дальше меня!

Я мысленно выругалась. Латынь действительно произошла от сардарита. Кто мог подумать, что к мертвому языку так быстро подберут ключ?

- Прошу, если сможете, помогите, - профессор сунул нам под нос стопку фотографий. - Это единственная на данный момент полностью сохранившаяся книга тех времен, но я не могу ее перевести! Слишком много непонятных мне терминов... Пыльца сильфов, кровь дракона — что древние могли так называть?

Мы с Леанором склонились над фотографиями ветхих страниц. Маг прикусил палец, чтобы не заржать, а я с трудом боролась с пробивающимся наружу истерическим смехом. Этот археолог подсунул нам нашу книгу! Еще в Илликуме мы, совместив мои запасы ингредиентов и знания Леанора, совершили прорыв в алхимии. Оставили, называется, след в истории. Но как объяснить это профессору? Не поймет ведь, что пыльца сильфов — не метафора!

- Простите, - я с максимально виноватой улыбкой вернула листы ученому. - Боюсь, наших знаний на такое тоже не хватит.

Чтобы убедить профессора в нашей некомпетентности, понадобилось несколько минут.

- Ну мы попались, - с улыбкой выдохнул маг, тряхнув рыжими волосами. Примечательную внешность дракона приходилось прятать под иллюзиями.

- Хорошо, что он не демонологию нам подсунул, - выдохнула я. - А если и ее когда-нибудь откопают?

- Все равно не переведут, - отмахнулся Леанор. - Или не поймут. Или не смогут воспользоваться. Человека с искрой магии сейчас днем с огнем не найдешь, а без сил от ритуалов толку не будет. Не переживай, хуже этому миру точно не станет.

 

В Кеблавике нас встречал Шарран, наш сын, со своей женой Ариной. Шарран родился еще до войны магов, а вот парой обзавелся всего лет шестьсот назад. Высокий, широкоплечий, с нахальной улыбкой — весь в отца. И рядом тонкокостная Рина, наивно хлопающая большими зелеными глазами. Как легко было обмануться этой нарочитой хрупкостью! Арина была настоящим драконом, и из их с Шарраном тренировочных поединков сын далеко не всегда выходил победителем.

Пара уже успела наведаться к вулкану, так что до места встречи мы добрались порталом. На вершине дышащей едким дымом горы развернулся целый палаточный город. Я всегда знала, что драконов много. Но чтобы столько! Да их тут было не меньше тысячи! Мы прибыли как раз вовремя. Переход в другой мир собирались открыть через несколько часов. То тут, то там возникали новые порталы, через которые выходили целые делегации переселенцев. Многие озаботились проблемой заранее и не поленились слетать к знаменитому Эйяфьядлайёкюдлю, чтобы потом без проблем оказаться здесь в нужную минуту. В противном случае авиалинии просто не справились бы с таким потоком «туристов».

- Юми! Юмира-а-а!

Я обернулась. Ко мне, перескакивая через камни, неслась... неслось... нечто. Ярко-синие волосы, бледная зеленовато-голубая кожа, огромные глаза, чуть искрящаяся на скулах... чешуя?! Синий вихрь, не обратив внимания на мое смятение, сцапал меня в объятия.

- Не узнала? Ах, точно, какой же я иллюзией тогда пользовалась... - девушка, а это чудо, несомненно, было женского пола, принялась вертеть в руках кулон-артефакт. - Ага! Вспомнила!

Короткий щелчок, и передо мной стоит... Далира.

- Теперь узнала? - затараторила целительница. - Рада что ты тоже идешь! Мы такой мир нашли — тебе обязательно понравится! Ладно, потом поговорим! Я Астору помочь обещала!

Вихрь смылся, так и не дав мне сказать ни слова. Я обернулась к ржущему в кулак Леанору.

- Это что сейчас было?

- Как, что? - притворно удивился маг. Он, кстати, тоже сбросил иллюзию и теперь сверкал привычными ярко-красными волосами и острыми ушами. - Далира.