Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 77

Через полчаса Брайони постучала в дверь к Линнет.

— Могу я взять на время твою машину? Мне нужно… съездить кое-куда.

— Конечно бери… Но ты в состоянии вести ее?

Брайони кивнула, и чувствуя, что за этим стоит что-то важное, Линнет незамедлительно отдала ей ключи.

— Правь осторожно, — напомнила она мягко.

Как чудесно, думала Брайони, снова оказаться в йоркширской глубинке, на родине.

Она ехала по дорогам, которые вели в ее прошлое. Подъезжая к Равенхайтсу, она сбросила скорость и остановилась. Что это? Движущиеся яркие фигурки там, где ничего не должно быть. Однако ей знакома картина — так скатывались лыжники со склонов. Но где же снег? На чем они катаются? На голой траве?.. Нет, цвет травы не совсем такой, но издалека и не почувствуешь разницы. Неужели это те самые ненавистные искусственные трассы?.. Так хорошо сделанные, что почти сливались с травой. Покачав головой и вспомнив человека, которого любила, Брайони поехала вперед. Она крепилась, въезжая на вершину холма готовясь увидеть на месте своего дома пустое место. Она была готова к такому зрелищу, но…

Она въехала на холм. Там, внизу, находился прежний Равенхайтс. Такой же внушительный и солидный, такой же родной, как и всегда. Из каминной трубы дома тянулся дым. Неужели там кто-то живет?

Брайони нажала на газ и быстро проехала оставшийся отрезок пути, остановив машину у въезда на ферму. Она вошла в знакомый прямоугольник двора и остановилась пораженная. Вразвалочку, насколько позволяли старые лапы, к ней приближался черно-белый пес.

— Вайлет? — одним дыханием произнесла Брайони, и пушистый хвост собаки заходил утвердительно взад-вперед, а язык счастливо вывалился из пасти. Брайони наклонилась к ней, и слезы защипали ей глаза, когда старая овчарка начала радостно облизывать ее лицо. — Вайлет, что ты здесь делаешь, старушка, а? — приговаривала она, поглаживая ласково собачью спину. — Я думала, тебя уже нет…

— Вайлет? Что ты сделала с чистым пальто этой леди, негодница? — произнес рядом чей-то голос, и Брайони подняла глаза. К ней приближался человек лет пятидесяти пяти, с красным лицом, густой шапкой седеющих темных волос и добрыми карими глазами. — Простите собаку, мисс. Она просто очень дружелюбная. Она привыкла здесь, видите ли, и я как бы ее приютил. Когда музей открыт постоянно…

— Музей? — прошептала Брайони.

— Да, он открыт для всех. Вход свободный. Большинство посетителей — лыжники, но приходят, конечно, и местные жители. Можете спокойно осмотреть все. Мы здесь именно для этого, показываем людям, какой была жизнь… Ну, пойдем, Вайлет. Я оставил тебе немного бараньих костей на кухне.

Брайони подтолкнула собаку в сторону ее нового хозяина, и та, счастливо помахивая хвостом, убежала. Брайони выпрямилась и посмотрела вокруг. Потом подошла к старому амбару, в котором теперь размещалась выставка старой фермерской техники. Все экспонаты были любовно отреставрированы, а конская упряжь и кожаные ремни висели вдоль стен, такие ухоженные, что, казалось, ожидали повозку и лошадей.

Все более поражаясь увиденному, Брайони заглянула в переднюю. Там в одном углу стояло старомодное прядильное колесо, в другом — ткацкий станок.

Дом был счастлив. Она буквально кожей ощущала это. Любовно отреставрированный и переделанный в соответствии со своим первоначальным обликом, он точно покоился в каком-то довольстве.

Когда Брайони вышла из дома во двор, на лице ее светилась улыбка. Она ласково попрощалась со смотрителем музея и повернулась, чтобы взглянуть на свой дом в последний раз. Прощай, Равенхайтс, подумала она печально. Твое время ушло навсегда.

Опустив голову, она вернулась к машине, ежась от холодного ветра. А когда подняла глаза, то увидела, что рядом с ее машиной припаркован другой автомобиль, из которого вылезал высокий мужчина со светлыми волосами и голубыми глазами. Брайони замерла, и сердце ее бешено заколотилось.

— Крис? — прошептала она.

Кристофер медленно подошел к ней вплотную, не спуская с нее голубых глаз.

— Я был уверен, что найду тебя здесь, — произнес он мягко. — Зачем же ты бросила меня?

Брайони замотала головой.

— Я не… я не понимаю, что ты имеешь в виду.





— Полицейские допрашивали меня после взрыва несколько дней. А иначе почему бы еще я не пришел к тебе в госпиталь?

Брайони посмотрела на него расширенными глазами.

— Я не подумала об этом, — сказала она слабым голосом. — Я просто думала, что ты… ну, просто не хочешь видеть меня.

— Ты временами бываешь удивительно глупенькой, Брайони Роуз Виттейкер, — проговорил он нежно.

— Я знаю. Но Морган одурачил меня… Его арестовали? Вы схватили его? — спросила она настойчиво, вдруг вспомнив, что не имеет об этом ни малейшего представления.

Глаза Кристофера сверкнули.

— Да. Когда я дал полиции его описание и настоящую фамилию, они нашли его в течение двух-трех часов. За попыткой похищения Мэрион тоже стоял он. Он признался в этом и назвал своим сообщником Ланса Прескотта. Ланс тоже арестован прошлой ночью в Нью-Йорке.

Брайони задохнулась.

— Но почему? Почему Мэрион?..

Глаза Кристофера снова сверкнули, но он устало прикрыл их.

— Морган думал, что она собирается завладеть моей компанией, а он не мог позволить сделать это ей. Он не мог позволить никому постороннему расправиться со мной. Он хотел отомстить сам.

У Брайони по спине пробежал холодок.

— Кристофер… — сказала она тихо. — Это звучит так… лично…

Кристофер кивнул утвердительно.

— А это и есть личное, — подтвердил он спокойно. И, немного помедлив, добавил: — Ведь Морган мой брат.

— Что?!

— Это длинная история. — Ему совсем не хотелось сейчас вдаваться в подробности. Ему страстно хотелось обнять и поцеловать Брайони, и пусть бы поцелуй этот длился так долго, насколько у них хватит сил.

— Но почему твой брат так ненавидит тебя? — спросила Брайони, тоже желая упасть к нему в объятия, чтобы преодолеть наконец пропасть, разделявшую их, но не осмеливаясь это сделать.

Кристофер вздохнул. Между ними накопилось так много непонимания и недоговоренности, что настала пора объясниться. Он должен был ей все рассказать.

— Морган всегда был… ну, не совсем нормальным, — начал он. — Когда мы покинули нашу ферму и переехали в Нью-Йорк, болезнь усилилась. Поначалу он срывал злость на мне, избивая меня, когда отец с матерью не видели. Хотя, черт побери я ведь тоже, как и он, ненавидел эти трущобы, но не на его сумасшедший манер. Им владела навязчивая идея — уехать назад в Вермонт. Как бы то ни было, но однажды, вернувшись из школы, я услышал крики Ванессы. Она была совсем малышкой и, как всегда, играла во дворе. Я выбежал наружу и увидел, что Морган черпает воду из сточной канавы и вливает ее Ванессе в рот. О, Брайони, ты не представляешь, в каком месте мы жили. Двор был грязный и кишел крысами. Машины сливали здесь масло и бензин прямо на мостовую…

— Боже мой, но ведь она могла умереть!

— Она почти что и умерла. Она заболела. Но Морган на это и рассчитывал, — сказал Кристофер устало. — Он надеялся, что если Ванесса заболеет, городские власти переселят нас в другое место, получше, а может, отправят назад в Вермонт. Это был сущий бред: никто бы и пальцем не пошевелил, но он верил в это. Как бы то ни было, я оттолкнул Моргана, схватил сестренку и побежал прямо к ближайшему полицейскому участку. Ванессу забрали в больницу, но я вынужден был рассказать им о Моргане. Отец долго не хотел верить, что его сын ненормальный, но тут вынужден был это признать. — Кристофер печально покачал головой. — Во всяком случае, власти поместили его в сумасшедший дом. Я все еще помню, как мы с отцом ехали туда. Мне было… четырнадцать, кажется. Здание из темно-красного кирпича, а окна забраны решетками. Я ждал в машине, пока отец оформлял документы… Выйдя оттуда, он не сказал мне ни слова. Мы никогда больше не говорили об этом. А спустя два года отец умер, и мы остались с Ванессой вдвоем.