Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 146



Клиент придирчиво осмотрел помещение и явившуюся его взору представительницу прекрасного пола. Дама в свою очередь, резонно уперев руки в боки, рассматривала неудавшегося писателя с головы до ног. В тускло освещенной комнате, уставленной множеством мелочей, с трудом удавалось свободно дышать. Всевозможных размеров чучела животных, заспиртованные конечности и органы непонятного происхождения приводили новоявленного романиста в ужас. В каждом углу испускали едкий дымок палочки благовоний, а стены украшали пучки трав, от которых исходил ни с чем несравнимый аромат. «Обворожительная дама», судя по всему, напоминала Клиенту кого-то очень страшного. На его лице постепенно вырисовывалась гримаса подавляемого желания скорее сбежать из этого неприятного места и, не сбавляя скорости, мчаться до вожделенного убежища. Сам же объект детских и явно застарелых страхов несчастного графомана, нисколько не страдая от произведенного эффекта, все так же продолжал вопросительно осматривать чуть ли не дрожащего гостя.

Графоман вяло улыбался, переступал с ноги на ногу и теребил в руках уже изрядно помятую шляпу. При этом он сильно рисковал в скором времени вывести из терпения обширную даму в  платье цвета фуксии и пестром зеленом платке. Видимо, затянувшаяся пауза не вызывала у хозяйки благоухающего помещения должного восторга.  Раскачиваясь всем телом и переваливаясь с ноги на ногу, она нехотя заскрипела половицами по направлению к столу, у которого стоял Клиент. У последнего этот решительный жест вызвал одно очень обоснованное и непреодолимое желание: поскорее шарахнуться в сторону и зажмуриться, представив себе, что это все страшный сон. Дама же сделала вид, что не заметила секундного замешательства и начала поспешно убирать со стола расставленные там предметы. Они предназначались для какого-то другого обряда, а потому подлежали немедленному устранению с глаз особо впечатлительного Клиента. Поняв, что предполагаемый конец его бесславной жизни пока еще не пришел, юноша решил ввести даму в курс дела. Слегка приосанившись и виновато улыбнувшись, он произнес:

-Я… в общем… тут такое дело…

-Да что ты мямлишь! А то я и так не вижу, какое у тебя там серьезное да тайное дело, от которого зависит вся твоя дальнейшая жизнь и ни много, ни мало жизни всех жителей государства, а то и всего мира. – Дама без зазрения совести прервала боязливого Клиента на полуслове и решительно усадила его за уже свободный стол.

-Ну, не то чтобы уж так… - юноша снова был нахально прерван предложением не «мямлить», а уже говорить обстоятельно и по делу, так как времени не так уж и много. А очередь страждущих в коридоре будет потом безнаказанно устраивать ему темную, если кто-то сегодня не успеет обрести власть над миром или приворожить уже пятнадцатую на этой неделе любовь всей жизни.

-Хорошо, - юный графоман, смело расправив плечи, шагнул в пропасть и с громким криком полетел вниз, - дело в том, что у меня творческий кризис…

-Как вы мне надоели, писаки недоделанные. Дай-ка угадаю. Ничегошеньки у тебя горемычного не получается, идеи не приходят в голову, буквы не складываются в слова, мало-мальски законченный роман не оценили, и ты уже одной ногой стоишь на пороге самоубийства, потому как никто тебя не понимает, не ценит и печатать не хочет. А волосатой лапы, известных друзей или на крайний конец большого количества денег у тебя нет, и не предвидится. Боюсь тебя огорчить, мой суицидальный друг, ты не один такой убогий в этом захолустье. – Всезнающая дама, тяжело опустилась на стул. Пристально осматривая нового депрессивного клиента, она с явным удовольствием наблюдала его постепенно вытягивающуюся физиономию, на которой в полной мере отпечатались переполнявшие его тонкую чувствительную душу эмоции. Что ж, она в который раз оказалась права…



-Откуда Вы знаете? – услышав этот вопрос, дама с огромным для себя прискорбием отметила, что Клиент не отличается не только храбростью, но также умом, смекалкой, фантазией и еще букетом необходимых для нормального писателя качеств.

-Да ты на себя в зеркало посмотри! Тут знать нечего. Я даже на сто золотых поспорить могу, что самые захудалые воры на тебя со слезами на глазах смотрят и норовят еще денег подсунуть. А над твоей сообразительностью вообще уже давно пора заупокойные песни петь. Давай, убогий, рассказывай, чего конкретно надо. – Дама оперлась локтями на стол и уставилась на Клиента. Юноша слегка поежился от этого взгляда, но, мысленно обозвав себя тряпкой и настучав по лицу, все-таки нашел нужные слова.

-Видите ли, мне нужно произведение. Готовое. Такое, чтобы понравилось народу, пользовалось успехом. Ну, Вы понимаете. – Клиент прямо-таки уже кромсал свою шляпу и смущенно смотрел в стол. При этом на лице его читалась очень серьезная внутренняя борьба между посрамленной честью непризнанного пока еще писателя и огромным желанием стать уже признанным и уважаемым, а еще богатым и счастливым и как можно скорее.

-Я смотрю, оригинальностью ты тоже не отличаешься… что же, это я поняла, как только ты вошел в комнату. Мне нужны конкретные пожелания к будущему произведению. Без этого я не смогу состряпать что-то стоящее. – Дама многозначительно развела руками, и швы на её платье очень подозрительно затрещали.

-Так вы мне поможете? – просиял юноша и от радости даже забыл на минуту о своей многострадальной шляпе. В его голове сразу пронеслось мимолетное видение о благоустроенном будущем, в котором непременно присутствовал собственный дом с небольшим садом, уединенный кабинет, красавица секретарша и, конечно же, солидные сбережения в местном банке.

-А ты разве не за этим сюда пришел? Так еще и без очереди ухитрился пролезть. Я не удивлюсь, если ты меня попросишь обслужить тебя в долг и пообещаешь оплатить мои услуги с первого гонорара. – Розовое платье зашевелилось и задвигалось, явно намереваясь подняться из-за стола.