Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 16

- Твоя дочь красива? - так же лениво повторила Дельарам, видя что пришелец не отвечает на вопрос. - Ты ее так сильно любишь...

- За нее я готов отдать жизнь, - нехотя выдавил чародей и гордо посмотрел прямо в глаза царицы.

Давно, ох давно, никто из мужчин не отваживался встретиться с ней взглядом...

- Тогда... - Дельарам выдержала паузу, обдумывая свое предложение. Тогда соедини свою жизнь с моей!

Толерантад чем-то напомнил ей царя Джавада. Он так же крепок, красив... Он повелевает магией... Может быть, он?.. Надежда вновь переполнила исстрадавшееся сердце повелительницы Шахрияра.

Толерантад усмехнулся чему-то и грустно покачал головой.

- Я не смогу заменить тебе царя Джавада, - произнес он.

- Почему? - Дельарам вскочила на ноги. - Или зря люди говорят о твоей могущественной магии?! Если ты не можешь даже...

- За все в жизни приходится платить, - твердо ответил колдун. - За обладание силой духа платишь силой тела... К тому же, я очень стар.

- Но ты не выглядишь старым! - Дельарам не желала сразу отказываться от безумной надежды.

- Какой бы я был чародей, если б не мог держать себя в порядке?

Царица перевела взгляд на толстенького неопрятного Адд-Хатиба и чуть не прыснула со смеха. Странный чужеземец прав, она как-то не думала об этом. Завтра же Адд-Хатиб исчезнет с ее глаз: в далеких ли странах, изгнанный с позором, или под топором палача - неважно.

Она еще раз окинула взглядом фигуру Толерантада и не поверила его словам. В таком теле должен быть сильный мужской дух!

- Ты лжешь! - воскликнула она. - Ты просто не хочешь оказаться со мной в супружеской постели!

- Я не смогу сделать этого даже под угрозой смерти, - спокойно подтвердил чародей.

- Тогда ты на самом деле умрешь! Прямо сейчас! - в гневе закричала царица и сделала властный недвусмысленный жест.

Клинок одного из стражников, стоявшего в двух шагах позади незванного гостя, мгновенно покинул ножны и острый металл просвистел в воздухе, чтобы отсечь непокорную голову.

Сталь, однако, прошла сквозь шею пришельца, как через мякоть сочного перезрелого персика.

Колдун не рассмеялся дерзко, нагло, непристойно - нет, он лишь сдержанно улыбнулся, но его улыбка поистине вывела гордую царственную Дельарам из себя.

- Ты не можешь причинить мне вреда, - сказал Толерантад. - Мне не дано телесно явиться в твой город, но образ послать я могу... Перед тобой не сам я во плоти, а лишь моя точная копия, тень... я же недоступен для тебя, прекрасная царица Дельарам. И сейчас я могу пройти сквозь твоих стражников, как и через твое тело и через любые стены. - Он сделал паузу и негромко произнес: - Будем разговаривать спокойно, солнцеликая?





Дельарам села и пригубила вино.

- Почему же ты дожидался у ворот, а не стал спасать свою дочь?

- Я пришел не силой отнимать, а требовать назад то, что мое по праву, - с достоинством ответил маг.

- Требовать?! - гневно переспросила царица. - Стража!..

Стражники рванулись было, но что сделаешь с призраком? Сталь против него бессильна... Но тут взгляд царицы упал на распахнувшиеся двери Дамильк ввел в покои невзрачную девчушку в скромной невольничьей одежде.

"И за такую волнуется маг? - пронеслось в голове царицы. - Да ей не в гарем дорога, а так... посуду с господского стола облизывать... Но чародей теперь сбросит гонор!"

- Требовать? - переспросила царица, ставя на место бокал с вином. Она наслаждалась своей властью. - Требовать буду я. Стража, отрубите голову этой замарашке! - Она протянула указующий перст к испуганной девушке.

Чародей вздрогнул и обернулся. Он поднял вверх руку и с ладони его сорвалась маленькая голубоватая молния.

- Не делайте этого! - властно произнес он. - Прошу простить за резкость, - склонил он голову перед Дельарам. - Я предлагаю за свою дочь богатый выкуп. Я скопил достаточно золота за свою жизнь...

- Золота? - презрительно скривилась Дельарам. - Я сама могу отвалить тебе золота втрое против твоего - если ты вызовешь хоть на неделю царя Джавада из Садов Очарованных.

- Это не под силу никому из смертных, даже самым могущественным магам, - с печалью в голосе сказал Толерантад, видно вспомнив о своих собственных давнишних утратах.

- Тогда вдохни его мужскую силу в кого-нибудь! Или найди ему замену... Ты же бываешь в разных странах, видишь стольких людей! - почти взмолилась Дельарам. Сердце подсказывало ей, что этот колдун - ее последняя надежда на обретение плотского и душевного счастья.

Толерантад долго молчал, переводя взгляд с дочери на царицу и обратно; в помещении воцарилась тяжелая тишина. Служанки словно замерли и боялись вздохнуть, чтобы не нарушить мысли владычицы и гостя в столь важный момент.

- Хорошо, - наконец сказал иноземный чародей. - Это трудно, очень трудно, но я вызову для тебя героя из иного мира, мужчину, подобного тигру и льву... В нашем мире нет второго Джавада, иначе бы я выполнил твою просьбу еще три года назад. - Он помолчал и тихо произнес: - Но я смогу вызвать того, кто подойдет тебе, лишь на один день и одну ночь, от полудня до полудня. Потом он уйдет в свой далекий мир, совершенно непохожий на наш... Если, конечно, он сам не захочет остаться в нашем мире навсегда.

- Если захочу я, - произнесла Дельарам, - то он захочет наверняка!

Зная силу своей женственности и красоты, царица ни на миг не сомневалась в этих словах. Лишь одно беспокоило ее - сможет ли вызванный чародеем герой, подобный тигру и льву, доставить то наслаждение, по которому истомились ее тело и душа.

2

Ричард Блейд открыл дверцу своего роскошного красного автомобиля и галантно подал даме руку. Она выбралась из машины, и Блейд распахнул перед ней калитку. На мгновение он задумался, не стоит ли отогнать машину в гараж, но решил не терять темп и повел девушку (Рэч, кажется? Он еще не запомнил ее имени) к своему коттеджу, темневшему за поникшими и голыми кустами. Сколько раз он поднимался по этим ступенькам под руку с новой девушкой, чтобы утром навсегда проводить ее? Он не считал... Он любил свой коттедж в Дорсете, на берегу Английского Канала; и любил приводить сюда красивых девушек.

Рэч оказалась воспитанной и начитанной девицей, большой ценительницей хорошего кофе и хорошего бренди. Но и Блейд в этих вещах разбирался несколько лучше какого-нибудь патлатого студента-первокурсника и не ударил лицом в грязь. А когда он поставил на проигрывателе пластинку с завораживающей мелодией Сен-Санса и выключил верхний свет, настал его звездный час. В эти минуты равного ему не было, и ни одна женщина не могла устоять перед ним; во всяком случае, до сих пор не могла.