Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 40

— Так кто ж так кроет? — вспомнилась мне реклама с телевиденья земного, — надо было андулином, — прокричала я в свое оправдание, уносясь подальше от разгневанной ягуси, лицо которой было покрыто толстым слоем сажи, а имущество водой залито. Ну, а как мне еще пожар тушить было?

Подлетали мы к дворцу уже спокойно, горыныч устал, я почти весь свой резерв истратила, но зато управлять крылатым змеем у меня уже хорошо получалось. А на самом подлете мы с Кузей, да вот такое имя пришло в мою голову, и крылатый извозчик его поддержал, выпустив пар из ноздрей и закивав всеми тремя головами, заложили крутой вираж и опустились перед крыльцом царским прямо у ног Берендея и толпы придворных, среди которых были и мой отец с Акулиной — с укором во взоре, и царевич с восхищением в глаза, и две царевны, глазки свои в страхе закатившие, и князья со своими отпрысками, которых в женихи мне прочили, и Константин со своим отцом… Вот тут мое радужное настроение и померкло, опять я, видимо, все испортила…

— Эээ — протянула я, забыв напрочь все наставления леди Медеи, да и чего вспоминать-то? Все равно уже накосячила, — а место на конюшне у вас запасное есть, ваше царское величество? — спросила я, — да и покормить змея-горыныча надо бы, устал он летаючи. Только что они кушают, не знаю, — закончила я совсем тихо.

— Тут ангар надо строить, — произнес задумчиво Берендей, — с кормом сложнее, надеюсь, он сейчас не голоден, успеем в старинных рукописях прочитать. Уж и не знаю радоваться нам приобретению или огорчаться из-за потери, — царь выразительно посмотрел на пустую крышу замка, откуда мы со змеем-горынычем слиняли, — да, тебе, княжна, награда положена за поимку соловья-разбойника…, ну так вот, и забирай своего родственничка доисторического. А нам не досуг с ним возиться. На время бала, который мы сейчас продолжим, — царь посмотрел на поданных недвусмысленно, так что все потянулись обратно во дворец стройной толпой, — можешь не беспокоиться, за ним присмотрят и накормят, а уж дальше сами.

Елисей поблагодарил Берендея и сказал, что мы своего ездового змея-горыныча обязательно после мероприятия заберем и проблем у царя с ним не будет..

— В отличие от моей дочери, — пообещал мне эти самые проблемы папенька и так выразительно на меня глянул, что я свои очи в землю опустила. Горынычу меня жалко стало, вот он свою одну буйну голову на плечико мне и положил, отчего две другие завистливо вздохнули, и в сторону кощея паром дыхнули.

— Ну что ты, — погладила я змея-горыныча, — ему можно, папенька меня так воспитывает.

Змей, который горыныч, окинул взглядом Елисея, — и кивнул мне. Умный-то какой! — восхитилась я, расплылась в улыбке. И тут мне на плечо уселся еще один питомиц, про которого я временно забыла, но он-то помнит, и в глаза мне осуждающе посмотрел. — Извини, бросила я тебя, вот знакомься со старшим родственничком, — предложила я Косе.

Мой недодракончик, по-хозяйски, расположился на другом моем плече и что-то в сторону горыныча прощелкал.

— Хууу, — выдали все три головы одновременно струйки пара и подмигнули Косе, приглашая на него перебраться.

— Пойдешь? — спросила я дракончика, собранного мной из костей игральных, то есть из того, что было. Только чувствую я, далеко не все там было, поэтому Кося маленький получился и с одной головой, но горыныч его за своего признал.

Моих подопечных забрали, и кормить повели, видимо, прочитали в талмудах своих древних чем. А нас царь во дворец опять пригласил, так как бал только набирал обороты, да чуть притормозил из-за небольшого происшествия, устроенного мной. Вот только Акулина на меня посмотрела с каким-то испугом в зеленых глазах. Я тоже на себя глянула, то есть на платье, от которого ничего приличного не осталось, а про прическу уже и думать не хотелось. И так понятно, что волосы во все стороны торчат, летали-то мы со змеем-горынычем с ветерком, аж уши закладывало. Кажется, сейчас я и родственницу свою ягу, которая мне баба, перещеголяла.

— Может, я того, к змею-горынычу пойду? — спросила я папеньку и глазками похлопала.

— Я помогу, — сказал вдруг царевич, подойдя ко мне ближе, — моей магии только на бытовые заклинания и хватает, зато меня с детства ей пользоваться учили, так что я, можно сказать, профессионал.

И Велислав вместе с ведьмочкой меня в порядок минут за пять привели. И платье стало как новое, и прическа на месте, только легкий запах гари и остался.

— Спасибо, — расплылась я в улыбке царевичу, — если что разрушить надо, потоп устроить или оживить чудище какое, не стесняйтесь, обращайтесь, я это запросто.

— Рада, — папенька посмотрел на меня осуждающе, — давай, обойдемся без стихийных бедствий хотя бы сегодня.

Я согласно кивнула, и мы пошли во дворец. Впереди царь, дорогу, значит, показывает, за ним Елисей, решительно захвативший руку Акулины, присвоив ведьмочку окончательно, а она и не сопротивлялась, за ними мы с царевичем, тоже за руки взявшись, но, чувствую, это Велислав просто не уверен был, что я без сопровождения по дороге на бал где-то не затеряюсь.





И грянул бал… Музыка с порога зала оглушила нас, но мы с царевичем быстро сориентировались и влились в ряды танцующих. А через несколько па, Велислав ловко пританцевал меня к Константину, кружившему в вихре вальса какую-то даму неопределенного возраста, но безусловно красавицу, в элегантном наряде. Легким кивком головы царевич ангажировал партнершу моего кощея и та, не смея отказать наследнику, перешла с улыбкой в его надежные руки. Вот зря он так со мной, мы ж с Константином или целуемся, что само по себе сейчас неуместно, или ругаемся, так что искры летят, ну или вода потоками льется, кто ж про сохранность дворца думать будет?

— Танцуем? — спросил меня кощей, не подразумевая отказа.

— А… — начала я, решив прежде про даму расспросить, что с ним была.

Только мне продолжить не дали, ухватив за талию и заставляя двигаться в такт музыки.

— Поговорим? — предложили мне.

Я только вопросительно посмотрела в ответ, я же опять все испортила, что уж тут обсуждать?

— Отец, конечно, упирается, но Берендей его намек о моей кандидатуре на руку царевны отверг. Вот и пришлось ему соглашаться на тебя.

— Я от него таких жертв не требую. Может, он тебе еще кого присмотрит?

— Рада, ты же знаешь, мне, кроме тебя, никто не нужен, — парень с осуждением посмотрел на меня.

— Среди моих многочисленных магических талантов ясновидение почему-то отсутствует, — начала я злиться.

— Я вижу своей супругой только тебя, — тихо произнес кощей недоделанный.

Мне что первой в любви признаваться? Нет, если я ему только нравлюсь, то о браке и речи идти не может. Я хочу быть любимой, а не просто партнером по браку взаимовыгодному.

— А я пока никого не вижу, — ответила я грустно и, оставив Константина, посреди зала стоящего столбом, убежала к папеньке с Акулиной, усмотрев эту пару на диванчике у окна.

Если я думала, что меня теперь оставят в покое, потому что кощей больше попыток пригласить меня не делал, а царевич был уверен, что я уже занята, то глубоко ошибалась. Не смотря на мою выходку с оживлением змея-горыныча, мои потенциальные женихи своих намерений не оставили, и как только начался очередной танец, передо мной сразу трое претендентов на мою княжескую руку выстроились. Танцевать не хотелось ни с кем из них. Западный княжич был слишком молод, южный так и пожирал глазами, видно, темпераментом весь в папочку пошел, а восточный — застыл как болванчик в поклоне. Вот тут-то я и пожалела, что с Костей поссорилась. Замуж не замуж, а уж танцевать мне с ним все приятней, чем с этими тремя вместе взятыми. Оглядевшись кругом и придя к выводу, что спасать меня никто не собирается, пришлось протянуть руку тому, кто ближе стоял.

Им оказался восточный княжич, взявший с достоинством мою длань, и мы медленно отправились в толпу танцующих пар.

— Может быть, представитесь княжич? — пришлось взять инициативу в свои руки после упорного молчания моего партнера.