Страница 4 из 35
— Новость? — менеджер по продажам невольно напрягся, как будто его застукали за каким-то предосудительным занятием. — О чём вы, мистер Неттер?
— Да ладно, хватит делать такие удивлённые глаза! — рассмеялся Винсент Неттер. — Я говорю о тех двух контрактах, которые ты вчера заключил.
— Ах, вы об этом… — Джордж почувствовал в теле невероятную слабость. — Да, нашей фирме удалось получить подписи.
— Так почему же ты не сообщил мне об этом?
— Я собирался.
— Расслабься, парень! — шеф встал из-за стола и проследовал к шкафчику, где у него всегда хранилась бутылка для торжественных случаев. Если тот или иной сотрудник радовал шефа хорошей работой, мистер Неттер непременно приглашал его в кабинет, чтобы отпраздновать удачное событие. — Вот, держи.
— Что это? — с непониманием уставился на бокал Джордж Сиборн.
— Что с тобой не так? Кажется, ты слишком утомлён работой! Это марочное вино — подарок моего друга.
Менеджер по продажам поднёс бокал к губам и сделал небольшой глоток. По внутренностям побежало обволакивающее тепло.
— Итак, эти ребята у нас в руках, — мечтательно произнёс Винсент Неттер. — Значит, ты собирался рассказать мне о сделках сегодня, Джордж?
— Да, сэр, — коротко ответил мужчина.
— И всё-таки, почему не вчера?
— У меня были кое-какие проблемы.
— Если тебе нужны выходные, ты всегда можешь рассчитывать на меня. Джордж, ты только скажи.
— Спасибо, мистер Неттер, всё в порядке.
— Знаешь, как это звучит? Идите в задницу, мистер Неттер, — шеф отдела по продажам громко рассмеялся.
— Нет, что вы! — отрицательно покачал головой Джордж Сиборн. — У меня возникли кое-какие затруднения, но в целом никаких проблем!
— Затруднения? Может быть, твой маленький друг отказался делать привычную работу? Повесил голову, так сказать.
— Нет, простите, мне нужно идти, — щёки Джорджа запылали, как у смущённого подростка, случайно увидевшего нечто непристойное.
— Если тебе понадобятся выходные, всегда обращайся! — бросил вдогонку Винсент Неттер.
Джордж вернулся к себе в кабинет и закрыл дверь, чтобы никто не мог сюда войти. Ему хотелось оказаться далеко-далеко отсюда и побыть в одиночестве. Ни работы, ни семьи, ни друзей — одним словом, никого, кто мог бы сказать ему, что он неважно выглядит. Сейчас Джорджу меньше всего хотелось, чтобы кто-то лез в его жизнь. Да, выглядит он и вправду как старый диван с продавленными пружинами, который собираются выкинуть на свалку, и что с того?
Более всего мужчину угнетала необходимость задумываться над жизнью. Пока ты здоров, пока тебе сопутствует удача, пока твоя жена находится рядом, пока твои дети не доставляют проблем, ты живёшь и считаешь, что всё так и должно быть. Ничего подобного! В любой момент мирное существование может с треском окончиться.
Двадцать дней — это много или мало? Когда в детстве Джордж ждал своего дня рождения, ему казалось, что двадцать дней до получения подарков — это нестерпимо долгий срок. Когда он уезжал в командировку и скучал по дому, двадцать дней представлялись Джорджу целой вечностью. Но когда слепая старуха на улице говорит, что жить осталось три недели (минус один день), то это становится невыносимым.
Джордж Сиборн представил, как доктор выносит ему диагноз: "У вас есть двадцать дней, чтобы привести свои дела в порядок. Через двадцать дней вас не станет". Меня не станет? Но как такое вообще можно представить? Я прожил почти сорок лет, и вот через двадцать дней меня не станет. Наблюдать за чужой смертью гораздо легче, чем думать о собственной. Кажется, что это происходит только с другими, но с тобой ничего подобного произойти не может.
А что, если попробовать отыскать ту старуху? Неожиданная идея привела Джорджа в состояние необычайного волнения. Конечно же, он спустится вниз и пойдёт к перекрёстку! Наверняка слепая прорицательница ошивается где-нибудь там.
Джордж выскочил из кабинета и уже на бегу поправил галстук. Лифт распахнул двери и поглотил менеджера по продажам, скрыв его в узком пространстве и отняв у него ещё несколько драгоценных мгновений жизни. Раньше Джордж Сиборн никогда не задумывался о том, сколько времени человек тратит впустую. Если провести скрупулёзные подсчёты, вплоть до каждой секунды, то окажется, что примерно четверть человеческой жизни проходит без особого смысла. Очереди, пробки, скандалы, оплата счетов, судебные разбирательства, лечебные процедуры — список можно было бы продолжать до бесконечности, а потом обернуть этой бумажной лентой с перечислениями всю Землю.
Едва двери лифта разошлись в стороны, мужчина стремглав бросился к выходу. В лицо подул прохладный ветер, и Джордж невольно поёжился. Через минуту он уже стоял на перекрёстке и высматривал старуху-предсказательницу.
"Где же ты?" — в отчаянье спросил самого себя менеджер по продажам.
"Так она тебя и ждала!" — усмехнулся до боли знакомый голос внутреннего оппонента.
"Может быть, перейти дорогу, и тогда она появится?" — Джордж Сиборн дождался зелёного сигнала светофора и сделал шаг на разметку пешеходного перехода. Никто не появился, никто не попросил помочь.
"Ты понапрасну тратишь своё время", — без тени издевательства заметил Мистер-Отстань-От-Меня.
Мужчина постоял в нерешительности, ожидая чудесного возвращения старой сивиллы, но чуда не случилось. Обыденная жизнь на редкость не расточительна на подобные проявления. Чудо приходит лишь в том случае, когда его никто не ждёт, но ожидаемое чудо вряд ли свершится.
Тротуар изобиловал прохожими: мужчины, женщины, дети, старики, старухи, — но здесь не было той, чьи слова заставили Джорджа испугаться. Менеджер по продажам вошёл в кафе, где ещё вчера покупал стаканчик горячего кофе, и обратился к официантке с вопросом, не видела ли та, куда делась слепая старуха с улицы. Девушка ответила, что никакой старухи здесь никогда не видела.
— Она стояла там, — Джордж Сиборн указал, где именно стояла прорицательница.
— Извините, но ничем не могу помочь, — пожала плечами официантка.
"Отлично! Просто замечательно! — дал о себе знать ехидный внутренний голос. — Старуха кинула тебя!"
"Ещё слово, и ты покойник!" — в бессильной ярости подумал Джордж.
"Через двадцать дней!" — отозвался Мистер-Пора-Тебе-Вправить-Мозги.
Джордж поспешно перешёл на другую сторону улицы и направился к зданию, в котором на пятнадцатом этаже располагался его кабинет.
На рабочем столе у Джорджа стоял маленький сувенир, подаренный ему несколько лет назад его коллегами. Он представлял собой шар, наполненный водой с плавающими внутри табличками. Достаточно было встряхнуть шар, чтобы получить какой-нибудь ответ на любой из возникающих вопросов. Чаще всего Джордж пользовался подарком в качестве небольшого развлечения, но пару раз такие ответы действительно помогали ему принять правильное решение. Таблички были следующими: "Не сейчас", "Пора действовать", "Вам скоро повезёт", "Дохлый номер".
Менеджер по продажам протянул руку к шару и с силой прокрутил его в воздухе, после чего взглянул на всплывшую в прозрачном окошке табличку. "Дохлый номер". Джордж ещё раз взболтал воду внутри магического шара, на что тот немедленно выдал новый ответ. "Не сейчас".
От грустных мыслей мужчину отвлёк телефонный звонок.
Более всего разговор с человеком на другом конце провода напоминал чтение книги в задумчивом состоянии, когда переворачиваешь очередную страницу и понимаешь, что не понял ровным счётом ничего из прочитанного, потому что глаза бегали по строчкам лишь механически, в то время как мысли были заняты совершенно иными предметами. Джордж давал ответы, и абонент находился в полной уверенности, что беседует с менеджером по продажам, а не с современной моделью автоответчика, которая способна подбирать верные, но ничего не значащие реплики.
— Значит, мы договорились? — радостно произнёс клиент.