Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 111

После инцидента с полицейским, которому парень свернул нос, прошло некоторое время, и он решил предложить Виолет возобновить посещения клубных рейвов. Ему уже не хватало удивительного ощущения слияния с окружающим миром, создаваемого музыкой и экстази.

«Неужели ты подсел на эту дрянь?» — почему-то голосом Холдена спросил у самого себя Рэй.

«Я не наркоман! — со злобой подумал он. — Не наркоман!»

Но больше всего его беспокоило не пристрастие к розовым таблеткам, а случившееся в квартире под номером 513. У Рэя до сих пор не выходили из головы люди, по нелепой случайности ставшие жертвами пожара. Если смерть студента не вызывала у него ни малейшего сожаления, то девять унесённых огнём жизней периодически заставляли совесть подростка говорить, — да что там говорить, — кричать в полный голос.

В какой-то мере он радовался тому, что перестал видеть сны, иначе ему наверняка бы являлась страшная картина полыхающего пламени, откуда тянулась бы детская рука с отчаянным криком «Помогите!»

Рэй снова и снова прокручивал в своём воображении подобные кадры, и ему становилось не по себе. Иногда у него возникала устойчивая иллюзия того, что он чувствует запах гари. В такие моменты он закуривал, чтобы перебить несуществующее зловоние табачным дымом, а потом отбрасывал окурок в сторону и тщательно мыл руки с мылом. Иногда подросток ловил себя на мысли, что держит руки под струёй воды слишком долго, стараясь оттереть с пальцев несуществующую кровь.

Вот почему ему хотелось окунуться в светящийся мир стробоскопов и сверкающих под потолком шаров ночного клуба, принять дозу химического вещества и забыть обо всех проблемах. Пусть маленькая «E» растворится на языке, попадёт в организм и разнесётся по всей кровеносной системе, достигнув головного мозга и сотворив те чудеса, на которые способна только она.

— Не хочешь немного проветриться? — позвонил девушке Рэй.

— Какие будут предложения? — поинтересовалась Виолет.

— Можно заглянуть в клуб.

— Давно не танцевали, — согласилась собеседница. Парень уловил в её фразе очевидный подтекст. Она его поняла. Проветриться, заглянуть в клуб, потанцевать — смысл один. Это значит: давай воспользуемся «билетами в страну чудес», детка.

* * *

Они пришли в клуб и приняли по таблетке, чтобы разукрасить ночь яркими эмоциями. Единственное, что беспокоило Рэя, — возможность очередного появления Фантастического Захватчика. Когда сознание затуманивалось воздействием MDMA, другой парень с лёгкостью проникал в его голову и удерживал контроль над телом. Но с тех пор, как они встретились в квартире Руди Монморенси, чтобы гореть ему в аду, Фантастический Захватчик больше не появлялся.

Молодые люди принялись танцевать под динамичную музыку, и уже через шесть или семь песен их настигла волна всепоглощающей любви. Мир из жестокого и равнодушного вновь сделался приветливым, а их сердца наполнились всеобъемлющим счастьем. Большинство треков, которые включал ди-джей, Рэю уже были знакомы, но от этого они не утратили мощного заряда энергии.

Свет бьёт в глаза разноцветными лучами, рассекая время и пространство на мерцающие части. Вспышки подчиняются ритму и передают потоки информации с секретным посланием для посвящённых в культ рейва. Бог Безумия уже здесь. Он возводит свою длань над танцующей толпой и благословляет её на безудержное веселье. Он любит преданную паству и дарует ей химическое причастие к высшему удовольствию.

Реальное становится нереальным, нереальное — реальным. Всё переворачивается с ног на голову. Звук приобретает осязаемые физические свойства. Пульсирующий бас заставляет руки и ноги совершать безостановочные движения. Он проникает под кожу и дарит ни с чем не сравнимое наслаждение молодостью. Наступает момент, когда кажется, что музыка льётся не снаружи, а изнутри, как учащённое дыхание, выходит вместе с потом из каждой поры и заставляет находящихся рядом людей подхватывать её, чтобы пропустить через себя и многократно усилить, подобно эху. Удар за ударом, такт за тактом. В недрах клуба рождается новая Вселенная. Сверхяркая. Сверхгромкая. Сверхэкстази.

Великий Рейв-Творец созерцает дело рук своих и видит на лицах присутствующих иступлённый восторг. Он говорит с ними устами акустических систем. Он благословляет их на великую радость бытия. Его лик венчает безумная улыбка, полная страсти и озорства. Это улыбка бога, окончательно утратившего разум.

В Его чертогах царит любовь и эмпатия. Достаточно преклонить колени сознания перед Вседержителем, и Он немедленно откроет каждому путь к скрытым возможностям. Они будут настолько безграничны, насколько это доступно для человеческого мозга.

И взамен он ничего не потребует, разве что какую-нибудь малость. Чтобы попасть в страну настоящих чудес, нужен билет в виде маленькой розовой таблетки.

Кто готов отправиться в большое путешествие?





* * *

Фантастический Захватчик так и не появился. Возможно, ещё рано было делать какие-либо выводы, но пока ничто не омрачало последний визит Рэя в ночной клуб. Он наслаждался эффектом от экстази в полной мере, ни на секунду не утрачивая контроля над собственным телом.

Потом они с Виолет покинули «Бездну» и гуляли под тёмным зимним небом. Рэй держался начеку на тот случай, если незваный гость нагрянет именно теперь. Его сознание походило на излишне подозрительного полицейского, тщательно высвечивающего фонарём тёмный переулок в поисках притаившегося нарушителя. Но там не оказалось ничего, кроме призрачных теней.

— О чём задумался? — отвлекла Рэя от напряжённых размышлений девушка.

— Ни о чём, — отрицательно покачал головой подросток.

— А судя по твоему лицу, ты, как минимум, пытался распланировать своё будущее на ближайшие лет десять.

— Может, и так, — поспешил обернуть всё в шутку собеседник.

— Поделишься соображениями? — попросила его Виолет.

— Не-а, — поддразнил он её.

— Вот как? — девушка остановилась в жёлтом свете уличного фонаря и изобразила деланную обиду.

— Если хочешь узнать правду, тебе придётся пригласить меня к себе домой, — включился в игру Рэй.

— Много чести, — улыбнулась она. — Думаешь, мне очень интересно, что за ерунду ты там придумал?

— Судя по всему, уже сгораешь от любопытства! — подросток притянул спутницу к себе и заключил в объятия.

* * *

Казалось, что жизнь наладилась. Хотя Рэй и продолжал влачить ночное существование, выглядевшее со стороны невыносимым, оно приобрело для него множество положительных сторон. Во-первых, работа. Что называется «не бей лежачего». Сиди себе и поглядывай на мониторы. Главное, как заявил работодатель, не спать на рабочем месте. С этим у Рэя проблем как раз-таки не возникало. Во-вторых, отношения с Виолет перешли на новый уровень.

Но всё изменилось, когда подросток после очередного пробуждения обнаружил, что прошло гораздо больше времени, чем он рассчитывал. Рэй погрешил на севшую батарейку. Только потом, как выяснилось, часы оказались ни при чём. Суббота действительно началась для него в четвёртом часу утра.

К счастью, сегодня дежурства в супермаркете не было, иначе начальник охраны сделал бы ему первое предупреждение. «Если кто-нибудь из вас наберёт три, — частенько напоминал тот нерадивым сотрудникам, тыча в лицо пятерню с двумя согнутыми пальцами (почему-то большим и указательным), — можете искать себе другое место». Но факт оставался фактом: Рэй лишился как минимум четырёх законных часов бодрствования. В его голове тут же вспыхнула страшная догадка. А что, если необычное заболевание стало прогрессировать? Или Фантастический Захватчик каким-то образом отнял часть причитающегося Рэю времени?

Чтобы справиться с негодованием, подросток вышел на улицу и скурил сразу одну за другой две сигареты, выпуская изо рта дым вперемежку с паром от тёплого дыхания. Ему требовалось что-нибудь делать — что угодно, лишь бы не бездействовать. Он прогулялся до конца квартала, хрустя снегом под ногами, остановился возле светофора, перешедшего в режим ожидания (жёлтый-темнота-жёлтый-темнота), развернулся в обратном направлении и снова принялся мерить шагами тротуар. У него возникла мысль сходить в бар и потратить несколько монет на игровом автомате «Смертельной битвы», но он боялся рухнуть где-нибудь в обморок в самый неподходящий момент.