Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 111

* * *

— Что на тебя вчера нашло? — начали спрашивать у Дэвида ученики, когда он пришёл в школу. — Мы думали, что твой уход является частью концертной программы, но ты так и не вернулся.

— Извините, что всё так получилось, но мне действительно понадобилось покинуть сцену, — с сожалением ответил подросток.

— И что же у тебя была за причина?

— Наверное, его папочка против школьной самодеятельности, — вставила едкое замечание Клер.

— Тебе-то откуда знать? — посмотрели на неё одноклассники.

— Просто предположила, ведь нашему музыканту скоро предстоит поступать в колледж на юридический факультет. Тогда к чему тратить время на всякий вздор, верно, Дэвид? Или я ошибаюсь? — ей удалось найти уязвимое место, и она безжалостно этим воспользовалась.

Парень не стал ничего возражать, чтобы злопамятная девушка из чувства мести не обнародовала занимательную историю о том, что произошло между ними в машине на пустыре. Ей бы ничего не стоило выставить Дэвида в самом ужасном свете, и тогда до самого окончания школы ему пришлось бы носить на себе какое-нибудь унизительное клеймо.

— Она права, — согласился подросток. — Мой отец не в восторге от того, что я играю в школьной группе.

— Но почему? — удивились ученики. — У вас отлично получается! А вчерашняя песня — настоящий хит.

— Боюсь, что теперь «Клешням» придётся подыскать нового солиста.

— Не говори глупостей! Кого они найдут лучше, чем ты? К тому же, мы слышали, что ты начал сочинять собственные мелодии.

— Откуда?

— Вчера ваша группа в неполном составе закончила выступление и объявила, что автором последней композиции являешься именно ты. Если это правда, то получилось отлично. Для полноты звучания не хватало, конечно, твоей гитары, но ребята постарались на славу. Основную партию вытянул новый участник, игравший на трубе.

— Гэри играл на тромбоне, — невольно улыбнулся Дэвид.

Ещё вчера подросток был счастливейшим человеком, стоя на сцене перед ликующей публикой, а с сегодняшнего дня ему придётся забыть даже о репетициях в гараже у Вика. Две недели без музыки — трудно придумать более суровое наказание.

А всё могло быть совершенно по-другому, если бы он не стал отвергать Клер. Но нет, он ни за что не позволил бы себе подобной глупости. Только не с Клер. Невольно Дэвид вернулся мыслями к прекрасной незнакомке, которую встретил возле магазина аудиозаписей. Вот чей мимолётный образ подарил ему небывалое вдохновение.

Интересно, понравилась бы ей сочинённая им музыка?

Он многое отдал бы за возможность выяснить это.

* * *

Вечером позвонил Вик. Так как рядом находился отец, подростку пришлось сделать вид, будто он разговаривает с одноклассником о выполнении домашнего задания.

— Привет, старик, я слышал, что ты по уши влип.

— Привет, Кирби, — ответил Дэвид.

— Какой ещё Кирби? — не сразу сообразил Вик. — Это же я!

— Подожди, сейчас скажу, что нужно законспектировать. Одну минутку, — Дэвид положил трубку на стол, чтобы для большей убедительности сходить в другую комнату за тетрадью. — Ты слушаешь?

— Кажется, теперь понял, — усмехнулся Вик. — Строгий режим не подразумевает никаких праздных разговоров по телефону, верно?

— Да, со сто восемьдесят первой по сто восемьдесят седьмую страницу, — ответил Дэвид, украдкой поглядывая на отца. К счастью, тот ничего не заподозрил.

— Тебя подставила та сучка, о которой ты нам рассказывал?

— К сожалению, я не могу дать тебе его переписать, потому что мистер Уиллис будет проверять каждую работу, и если он обнаружит два одинаковых конспекта, то без лишних разбирательств снизит оценку обоим.

— Мне жаль, что ты не сможешь присоединиться к нашей репетиции. На какой срок тебя упекли под домашний арест?

— Через две недели он соберёт тетради на проверку.





— Две недели! — в сердцах воскликнул Вик. — За это время твоя гитара зарастёт паутиной.

— Ничем не могу помочь, Кирби. Извини.

— А ключи от машины отец у тебя тоже забрал?

— Да, можешь сделать одну из тем в форме реферата.

— Полная засада, — в голосе Вика прозвучало сочувствие. — Может быть, притащить тебе мой музыкальный плейер? По крайней мере, ты сможешь хотя бы что-нибудь послушать.

— Думаю, учитель одобрит твою инициативу.

— Ладно, завтра принесу.

— Вчера на последнем уроке, когда тебя не было, мистер Уиллис похвалил твой тест.

— Если я правильно тебя понял, ты сейчас о нашем концертном выступлении?

— Да, тот самый тест.

— Жаль, что ты не смог остаться до конца, потому что нам по-настоящему удалось раскачать зал.

«Своими криками вы всего лишь довели их до исступления», — невольно вспомнил слова отца Дэвид. Жаль, что тот никогда не оценит таланта сына, уподобляя его творчество «убогому бренчанью».

— Ладно, Кирби, мне нужно заниматься. Увидимся завтра.

— До встречи, — ответил Вик и отключился от линии.

Подросток вернулся к себе в комнату и взял в руки учебник, но голова была забита совершенно посторонними предметами. Мысли, подобно выпущенным на волю птицам, вспорхнули в разные стороны, стремясь улететь как можно дальше от тесной клетки. Дэвид снова думал о девушке. Может быть, она всё-таки снова приходила в магазин, и Хьюи удалось выяснить её адрес? При первой же возможности надо будет заглянуть к нему, чтобы узнать об этом.

В очередной раз подросток задавался одними и теми же вопросами: «Почему он упустил девушку? Почему позволил ей уйти и ничего не предпринял, чтобы познакомиться?» Но сколько бы он теперь себя ни корил, момент был безвозвратно упущен. Она свернула за угол и исчезла, оставив после себя в сердце Дэвида глубокое чувство безответной любви.

* * *

— Сильно тебе влетело? — спросил Вик при первой же встрече в школе.

— Думал, что будет хуже, — признался Дэвид. — Ты же знаешь, как мой отец относится к моим музыкальным предпочтениям. А тут ему довелось увидеть собственными глазами, как я выпендриваюсь на сцене.

— Значит, это теперь так называется? Выпендриваться? — усмехнулся собеседник.

— Одно из отцовских словечек, — пояснил подросток. — Видок у меня был ещё тот, когда он заглянул на наш концерт. Даже удивляюсь, что после всего этого мне удалось отделаться лёгким испугом. Правда, теперь придётся с двойным усердием взяться за подготовку к поступлению в колледж, иначе меня точно ждёт инквизиторская казнь.

— Кстати, вот, держи. Только батарейки немного подсели, — Вик вытащил из одного кармана плейер и спутавшиеся наушники, а из другого — три аудиокассеты без чехлов. — Схватил первое, что попалось под руку.

— В моём случае ковырять носом не приходится, — парень бережно взял компактное оборудование для прослушивания музыки и убрал его в школьную сумку. Почти год назад он лишился своего плейера, потому что, по мнению отца, время развлечений закончилось, и пора было начинать всерьёз задумываться о будущем. Тогда Дэвид никак не мог взять в толк, каким образом музыкальный плейер может ему помешать в этом, но оспаривать мнение отца не решился. К тому же, он мог послушать звукозаписи и в машине. Теперь же Редмонд лишил его последней возможности.

— Если хочешь, завтра принесу ещё какие-нибудь кассеты.

— Для начала хватит того, что есть. Может быть, мне посчастливится попасть в магазин и купить что-нибудь у Хьюи.

— Скажи, что тебе требуется, и я загляну туда сам, — предложил Вик.

— Спасибо, но я хотел бы перекинуться с ним парой слов, — на самом деле Дэвиду не терпелось узнать, появлялась ли в магазине та самая девушка.

— Ладно, приятель, не пропадай. Через две недели жизнь наладится.

— Я надеюсь… — вздохнул подросток. Но что-то ему подсказывало: так просто он не отделается.

Сразу после уроков Дэвид стремглав бросился в магазин, но Хьюи ничем его не порадовал. Как выяснилось, с тех пор, как девушка пришла сюда в первый раз, она больше так и не появлялась.