Страница 24 из 63
— А что произошло с Кэти, профессор? — Видимо, мысли Фламии двигались в том же направлении, и пока она решила задать иные вопросы.
— Да, — поддакнул Гарри, — мне показалось, что вела себя очень странно, это меня и привлекло… На ней было заклятье Империус?
— Да, похоже, кто бы ни сделал это, он приказал ей доставить этот предмет в замок и отдать кому–то там. Надо полагать, мишенью был не ты… — Тихо проговорил Альбус Дамблдор. — Сейчас она в больнице Святого Мунго. Целители никак не могут успокоить ее, она изо всех сил стремится освободиться и найти это ожерелье…
— Что с ней будет?
— Проклятье Империус не зря считается преступным, снять, если жертва в его полной власти, практически невозможно. Но, едва она только начнет бороться с ним, освободить ее будет нетрудно. В больнице Святого Мунго опытные целители, они сумеют пробудить в ней волю, а потом нужно одно простое заклятье… — Закончил директор.
После этого Гарри еще поднял вопрос о Наземикусе, вот тут он не сумел сдержаться. Брови директора поднялись много выше обычной линии, когда гриффиндорец потребовал от него присмотреть за своим воришкой, иначе ему придется самому позаботится об этом. Попутно Гарри, в довольно жесткой форме, потребовал, чтобы этот жулик вернул все до последней пылинки… Гарри всерьез задумался, не пригрозить ли изгнанием Ордена прочь из этого дома, в случае, если его требование не выполнят. Но, в конце концов, сдержался — не стоило так уж сильно ругаться с директором, кто его знает, чем это чревато…
— Ну, хорошо, молодые люди, думаю нам всем, и вам в первую очередь, необходимо отдохнуть после всей этой истории. Я позабочусь о том, чтобы никто, даже мадам Помфри не тревожила вас этой ночью. Полагаю, вы сможете помочь руг другу, как никто другой… — Многозначительная улыбка на лице директора и блеск его глаз за очками были столь красноречивы, что Гарри и Фламия дружно залились краской. — Завтра утром мы посмотрим, можете ли вы вернуться к занятиям… — Дамблдор поднялся и направился к двери, уже в проходе он последний раз обернулся, при этом его взгляд был опущен. — Да, и в ближайшее время я приглашу вас к себе в кабинет. Нам… нужно будет кое–что обсудить. — И он вышел.
— Как ты думаешь, о чем он хочет с нами поговорить? — Поинтересовалась Фламия через пару минут.
— А… кто знает. Хочется надеяться, что он надумал поделиться своими соображениями относительно произошедшего.
— Можно и помечтать… — судя по звукам, Фламия опять вставала со своей кровати. Гарри же сейчас просто смотрел в потолок. — Но ведь все может быть много хуже…
— Да, он надумал накормить нас Лимонными Дольками, сделать долькоманами, чтобы потом мы выполняли его команды лишь ради того, чтобы получить новую порцию.
— Ага, а еще все время будет сверкать на нас глазами из–под очков, для гипнотического кодирования. — Закончила Фламия, которая уже расположилась рядом с ним и теперь вопросительно водила руками у него под пижамой.
— Да… — Рука Гарри незаметно скользила по направлению к талии девушки. — Перед лицом такой опасности, нам нужны все наши силы… — Одним движением Гарри обхватил не ожидавшую этого девушку и почти повалил на себя… А кровать была несколько тесновата. Тем временем он продолжал. — И я неуверен, что один единственный поцелуй в силах полностью оживить меня. Ты же слышала, я должен был умереть. Чтобы вернуть все свои силы… Нужно больше.
— Гарри… Как ты можешь? Как тебе не стыдно? — С очень правдоподобным упреком и возмущением прошептала Фламия, расстегивая его пижаму.
— Сам директор сказал, что нам следует помочь и утешить друг друга. — Гарри нежным движением оголил ее плечи, потом его руки скользнули дальше…
Около минуты длилось молчание, потом Фламия ловким движением выскользнула из своей ночнушки, а потом с удобством устроилась верхом на нем… Руки Гарри прошлись по ее животу, потом поднялись к груди… Он уже хорошо знал, как ей это нравится.
— Да… школа становится царством разврата… — С сожалением прошептала Фламия наклоняясь. Гарри позволил рукам еще больше свободы, пока грациозная девушка, о которой мечтали, наверное, все парни школы, терлась щекой об его грудь, подобно большой кошке. — Раз даже директор… то, что нам остается…
Утром они оба подверглись тщательному досмотру со стороны медсестры, у Гарри появилось жуткое ощущение, что ту распирает от желания оставить их тут на пару лет, дабы выяснить источник чудесного выздоровления. Точнее не их, а его, ибо у Фламии был просто глубокий шок с обмороком, так, по крайней мере, все считали. Не найдя ничего, мадам Помфри, с видом ребенка, у которого отняли погремушку, разрешила им идти.
Направляясь в Большой Зал, где, они нисколько в этом не сомневались, их ждал новый сеанс всеобщего пристального внимания, Гарри и Фламия обсуждали прошлую ночь. Вели они себя малость странно, они это признавали, но эта ночь им без сомнения помогла лучше справиться с шоком. А потому… не стоит жаловаться.
Стоило им перешагнуть порог Большого Зала, как сбылись их худшие опасения. Все присутствующие уставились на них, очевидно слухи о том, что Гарри выздоровел, вместо того чтобы скончаться, уже успели облететь все уши. Теперь его, наверное, назовут «Мальчик — который — Дважды — Выжил», или что–то в таком духе. А о том, что напишут в «Пророке» и думать не хотелось… Гарри быстро оглядел присутствующих, потом повторил осмотр… В первый раз он что–то уловил, что–то необычное…
Драко Малфой… он, который должен был бы шипеть и рычать от разочарования, что проклятый гриффиндорец, а заодно главный враг его любимого лорда, не сдох, просто светился. Нет, не счастьем, а облегчением. Гарри попытался откопать в памяти тот миг, когда они раскрыли ворота… Да, именно в тот миг Малфой, посмотрел на него и просветлел лицом.
«Черт возьми! Моря горят, леса текут, Хагрид поступает палачом в Министерство… Малфой безумно рад, что я жив! Куда катится этот мир? Что это значит?». — С этими мыслями Гарри направился к свободному месту за столом Гриффиндора.
На него немедленно стаей налетели школьники, требуя хлеба и зрелищ, в смысле рассказа о произошедшем. С другой стороны стола точно так же наседали на Фламию. Гарри не сразу нашел Рона и Гермиону, те сидели плотно окруженные прочими учениками, очевидно, вплоть до его появления вся тяжесть расспросов давила на его друзей и на Лианну.
Ближе к концу к завтрака, когда ажиотаж немного спал, а часть учеников разошлась, Рон и Гермиона направились к нему. Один взгляд в глаза лучшей подруги заставил Гарри подготовиться к худшему.
— Гарри! — немедленно накинулась на него Гермиона. — Как ты мог? Сколько можно быть столь безответственным? Ты мог погибнуть…
— Но, я… — Гарри совершенно обалдел, не этого он ожидал, он скорее опасался подозрений относительно Фламии, но Гермиона лишь осыпала его упреками, непонятно в честь чего.
— Она права, Гарри, — подлил масла в огонь Рон, — ты совершенно ни о чем не думаешь…
— Но…
— Что тебя дернуло трогать этот странный предмет?
— Меня?!
— Ну да! Тебе опять захотелось все выяснить, ты полез не думая, не посоветовавшись с нами… — Продолжала Гермиона, совсем его не слушая.
— Совсем как с Сириусом… — Поспешил добавить Рон, и это было уже слишком.
— Да как вы смеете?! — Рявкнул он на весь зал. Оба его друга застыли с открытыми ртами, похоже, не понимая, почему их справедливые замечания вывели Гарри из себя. Он бы скорее разрыдался или… — Вы там были или нет?!
— Были, мы все видели… — Начал Рон.
— И делали! Может быть, ты уже не помнишь, чей толчок в спину заставил меня упасть прямо на это проклятое ожерелье?
— Что? Ты хочешь сказать… — Глаза Рона выросли в пол–лица, которое быстро краснело.
— ДА!!! Я стоял себе в сторонке, пытаясь лучше разобраться в ситуации. Я уже тянулся к палочке, ибо причина бедствий казалась очевидной. Но тут сзади подходят мои друзья, которые все прохлопали ушами! А ты со своими руками, которые тебе некуда деть, просто толкаешь меня в спину! А теперь вы стоите тут и обвиняете меня!! — Во время Гарри медленно наступал на своих друзей и выгнал их уже почти на середину Зала.