Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 113

— Полненько набил, — вздохнул он удовлетворенно.

Джулия сидела по-прежнему молча, лишь изредка задумчиво погладывая на него, очевидно, не решаясь что-то сказать. Наконец он услышал:

— Сергей, как ты можешь тут жить? Я понимаю: лето, отдых, экзотика. Но всю жизнь? И без перспективы? Это страшно. Ты художник, ты делаешь картины, которые очень дорого стоят, так. У нас ты получал бы миллиарды лир, честно! В Америке — у тебя был бы миллион долларов. Даже больше. Здесь ты — никто. У тебя есть деньги, но на них здесь ничего не купишь. Надо искать, бегать, доставать. У тебя есть дом, но ты не можешь даже сделать туалет, ванну и отопление. Опять надо искать, тратить время… Если ты заболеешь, тебя будут лечил» бесплатно, но я знаю, что очень плохо, так? Ты должен жить как человек. Тебе нужна машина, настоящий дом, мастерская, краски и кисти, которых здесь нет…

— Подавать, стало быть, прошение? — хмыкнул Серега.

— Знаешь, я могу помочь, так. Надо идти в это… ЗА-Гэ-ЭС и жениться. Ты будешь мой муж и уедешь быстрее.

— Раньше чем через три месяца не распишут, — ответил Серега, — а у тебя виза кончится. А потом еще ждать, пока отпустят…

— Продлят, теперь проще.

— Это что будет, фиктивный брак?

— Как хочешь.

— А Серджо?

— А! Это не важно. У нас дело, а не любовь. Я ему уже надоела. Он будет жениться с Алей. Если захотите, то опять будете вместе.

— Я по-итальянски не бум-бум.

— Это ерунда. Я буду переводить, а потом будешь уметь сам. Все просто, у нас очень много слов от латини, это такие же, как у русских. Очень быстро можно учить.

— В Италии хорошо?.

— Очень хорошо. Тепло, не надо ездить тысячу километров на море. Есть хорошие красивые горы, можно кататься на лыжах. Очень хорошее вино…

— Пицца, макароны, Чипполино, мафия, — с усмешкой произнес Серега.

— О, мафиа! Мамма миа! Знаешь, мне тут, в Союзе, говорили анекдот: Каттани воскрес, приехал в Сицилию и не находит в Палермо всех главарей-мафиози. «Где они?» — спрашивает Каттани. А ему отвечают: «Уехали в Ташкент, на повышение квалификации!» Очень смешно, да?

— Понял, — кивнул Серега, — короче, рай.

— Не смейся. Да, там тоже надо работать, но на себя. Тут не будет того, что будет там. Я очень люблю Аля, она делает хорошее дело, но она — это честно — эксплуататор, так! Есть молодой художник, ему нужно жить, он продает ей картину за сто, двести, тысячу рублей. Она делает аукцион — картину продают за сто тысяч, десять процентов автору. Это грабеж! Десять тысяч отдает, девяносто — себе. Тут так можно делать. У нас никто не будет иметь такой процент, никогда!

— Ну уговорила, уговорила… — сказал Серега. — Я согласный. Сейчас четыре дня праздников, а потом — в ЗАГС.

— Ты врешь, — улыбнулась Джулия, — ты не хочешь ехать. Я тебе не нравлюсь, да? Думаешь, что ты будешь там рабом империализма? А здесь ты кто?

— Ничего я не думаю; — просто это… Не просто. Я здесь родился, сорок лет прожил, говорю, думаю и пишу по-русски, а придется вдруг стать итальянцем?

— Тарковский у нас был русским, но делал «Ностальгию» — весь мир ее видел, это шедевр, так.

— Я не Тарковский, я маленький Панаев. Он уехал уже с именем, известным. А я для Италии — пустое место. Уж чего-чего, а живописцев у вас — полно.

— Не беспокойся, ты будешь лучше. Ты не национален. Что «Истина», что «Мечта» — это русские картины? Нет! Их поймет любой. Это — для всех.

— Ты думаешь, мне не нужны русские корни? — спросил Серега. — Все картины из них выросли. Я не ломаюсь, я думаю, понимаешь? Давай отложим до после праздников.

— Хорошо. Только если будешь думать, а не придумывать, как сказать «нет». Вы, русские, очень привыкли делать не так, как думаете и говорите, так, как вас учили, а не так, как думаете.

— Не бойся, я уже перестроился, — усмехнулся Серега.

Подъехала Аля. Она вошла в комнату, улыбающаяся, довольная:

— Все на мази. Бори был на месте. Сейчас он сделает машину и грузчиков. Через четыре часика, синьор Панаев, весь ваш музей будет на колесах.

— Я ему сказала, — лаконично сообщила Джулия.

— Бестолковый! — скривила губы Аля. — Конечно, он ехать не хочет, да?





— Он думает.

— У-у, это прогресс! Цивилизация наступает. Беспартийный большевик Панаев признал историческое поражение социализма!

— Ничего я не признал, — буркнул Серега, — сказал, думаю, значит, думаю.

— Когито эрго сум. Понятно. У тебя совесть есть? Что ты там думаешь?! У тебя второго шанса может не быть. Сам же говорил: неизвестно, как все повернется. Вот выведет кто-нибудь танки и скажет: «Ребята, давайте жить дружно!» И чтоб другие жили дружно, гражданин Панаев огребет десять лет без права переписки.

— Заколебала ты меня! — рявкнул Серега почти не в шутку. Аля притихла.

Минуты две просидели молча. Аля дулась, Джулия накручивала на указательный палец прядь своих каштановых волос. Серега с горя жевал бутерброд. Когда проглотил, извинился:

— Прости, нервы гуляют, — и поцеловал руку, которую Аля положила на стол.

Аля примирительно погладила его по голове. Джулия отчего-то насупилась.

— Что ты? — обнимая ее за плечо, поинтересовалась Аля.

— Я лишняя, — произнесла Джулия, — все-таки любовь — для двоих. Тогда мы были пьяные, а сейчас мне нет комфорта.

— У вас тут бутылку достать можно? — поинтересовалась Аля тоном профессионального алкоголика.

— Самогон — можно, — сказал Серега. — Хоть сейчас. Только стоит ли? Скоро твои ребята приедут, грузить будут, а мы тут в кайфе. Неудобно.

— Ну, тогда пойдем гулять. Пусть Юлька посмотрит нашу действительность.

— Пойдем.

Идти по улице рядом с такими дамами — дело непростое, тем более что все жители очень хорошо тебя знают. Кроме того, лил мелкий и противный дождик, Аля и Джулия подняли капюшоны курток и стали немного похожи на монахинь. Серегу же бабки и дедки из окон разглядывали вовсю. Алю, судя по всему, уже хорошо знали, а вот Джулию видели в первый раз и аж прилипали носами к стеклам. Кузьминишна, выплескивавшая помои в канаву, специально задержалась, чтобы получше разглядеть и поздороваться с Серегой и его спутницами.

— Здравствуйте, — ответила она на Серепшо приветствие, — никак, гости приехали? Красивые какие! Московские?

— Московские, — подтвердила Джулия с улыбочкой.

— Э-эх! — вздохнула Кузьминишна. — Понятно. А ты, наверное, вакуированная?

— Что? — не разобрала Джулия.

— Вакуированная, говорю, из армян, верно?

— Нет, я из Италии, — созналась Джулия.

— Из самого Рима? — явно пораженная этим, всплеснула руками бабка.

— Нет, из Флоренции. Знаете?

— Слыхала, слыхала, — кивнула старуха и тут неожиданно ошарашила итальянку: — Как там, палац Векки, стоит? Не снесли еще?

— Нет… — растерянно пробормотала Джулия, открыв во всю глаза. Даже при бабкином искажении она поняла, что этой замурзанной старушенции известен палаццо Веккьо.

— Ну и добро, добро, — заговорила бабка, — мы-то вон, поломали, а теперь каемся. Извини, дочка, что в дом не зову, прибираюсь вот только. Праздник все же…

Подхватила ведро и убежала в дом довольно прытко для своего возраста. Пошли дальше.

— Все-таки необыкновенная страна! — покачала головой Джулия. — Эта старушка говорит: ще палаццо Векьо, вы его не сломали?! Она могла быть в Италии, нет?

— Она из этого города ни разу дальше Сосновки не уезжала, — сообщил Сере га. — Ей уже под восемьдесят… Видела где-нибудь по телевизору, вот и знает. У нас ведь часто всякие передачи показывают про искусство. Учебная программа есть. Делать ей нечего, вот и смотрит все подряд.

— У нас всякие бабки есть, — усмехнулась Аля. — Есть такие, что не только про Италию, а про весь мир знают через телевизор. Да еще как судят! Сидят на завалинке и рассуждают: «Слышь, Дунь, хто, по-твоему, победить, лейбористы али консерваторы?» — «Вестимо, Фрось, консерваторы победить, у их Тетчерша — «железная леди»!»