Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24

Губы Мэри растянулись в восхищенной и одновременно испуганной улыбке.

- Это было бы здорово, но вдруг нас застанут?

- Мы будем очень-очень осторожны! Когда в доме мистера Смита укладываются спать?

С этим как раз не было проблем. Мистер Смит любил уходить в свою спальню чуть ли не сразу после ужина, и только приличия могли удержать его в гостиной в случае появления каких-нибудь гостей. Но и тогда пожилой джентльмен начинал клевать носом, и благополучно засыпал прямо посереди разговора, ввергая незнакомых с его распорядком дня визитеров в неудобное положение. Наверное, поэтому дом мистера Смита так редко навещали соседи.

Вслед за хозяином удалялись на покой его жена, сын, да и остальные домочадцы особо не задерживались. И к десяти часам вечера дом поглощала сонная тишина.

- Полчаса на то, чтобы все уснули,- быстро подсчитал Дартуэй,- ты откроешь мне дверь и проведешь в свою спальню!

Авантюрность затеи, хотя и заставляла испуганно трепетать сердце Мэри, но все же сделала последующий вечер незабываемо счастливым. Она была так возбуждена, что с трудом дожидалась, когда все семейство отойдет ко сну.

Беатриса сидела напротив с каменным лицом и перебирала клубки ниток в тетушкиной корзине для рукоделия. Сестра выглядела очень плохо - побледнела, осунулась, была напряжена и углублена в себя.

Мэри с высоты своего счастья снисходительно пожалела бедняжку. Действительно, разве можно было сравнить Лэтери с сэром Генри, который, кстати, вел себя довольно странно.

- Америка, мисс Джонсон,- с жаром обращался он к ней,- это страна больших возможностей. Там все зависит только от самого человека, от его трудолюбия и удачливости. Мой дед прибыл в Бостон из Йоркшира с несколькими монетами в кармане, и в краткий срок сумел разбогатеть так, что нам его потомкам только и остается, что продолжать прибыльное дело. Но, если у мужчины появится дома поддержка - подруга, которая будет разделять его устремления и мечты, то он никогда не остановится на достигнутом. Хлопок сейчас в большой цене!

Мэри сочувственно покосилась на мрачную Беатрис. Какой зануда этот янки! Разве так ухаживают за девушками?

Они в последнее время отдалились друг от друга - уж слишком много тайн появилось у каждой. У неё Генри, а у Беатрис, наверное, этот Летери, который решительно не нравился сестре. Увы, но матушка могла настоять на своем.

Мэри было жаль, что так складываются дела тихони Би. Она искренне желала счастья сестре, и ей и в голову не приходило, что мысли той тоже сосредоточенны на Дартуэе.

Больше всего на свете Мэри хотелось, чтобы янки заткнулся и удалился в спальню, но тот как будто задался целью просидеть в гостиной всю ночь, так болтая и болтая о Филадельфии, Новом Орлеане, Бостоне и прочих местах, которые интересовали собеседницу не больше, чем мышиные норки в ржаном поле. Тайком позевывали и Ник с Беатрис.

Да когда же он уймется! И Мэри, хотя дальше всего на свете была ото дремоты, нарочито громко зевнула, вызвав осуждающий взгляд кузена, зато Лэтери всполошился.

- Прошу меня простить, кажется, я увлекся!





Ещё бы! Он увлекся уже тогда, когда надумал пересечь Атлантический океан!

Ключ висел на гвоздике рядом с дверью. Снять его, вставить в скважину и открыть дверь, было делом нескольких секунд. Дартуэй не вошел, он просочился в дом, едва только приоткрылась створка. Мэри радостно улыбнулась, но он, приложив палец к губам, жестом показал ей следовать впереди себя. Двигался мужчина настолько бесшумно и умело, что внезапно вышедший из своей двери навстречу обомлевшей девушке Ник не увидел никого кроме Мэри.

- Прости, что напугал,- извинился он, отступая назад,- мне показалось, что кто-то ходит.

- Я спускалась вниз. Хилл забыла поставить мне воду!

- Спокойной ночи!

- Спокойной ночи, Ник!

И только попав в собственную комнату, Мэри наконец-то отважилась оглянуться и увидела, что Дартуэй уже здесь.

- Как тебе удалось спрятаться,- облегченно выдохнула она,- я думала, что умру от страха!

- Но мы живы,- улыбнулся тот, быстро раздеваясь, - и вся ночь впереди!

Мэри поспешила последовать его примеру.

- Кстати,- спросил Дартуэй, уже укладываясь в постель, - а кто за стенкой?

- Би, - блаженно улыбнулась Мэри, обвивая его шею руками.

- Это хорошо,- выдавил из себя сэр Генри, пылко притягивая любовницу к себе,- очень хорошо!

- Почему? - прошептала Мэри.

- Потому что она, даже если что-то и услышит, то ничего не поймет!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: