Страница 50 из 70
Их взяли в плен те, кого они спасли.
Поначалу англос вели себя дружелюбно. Предлагали выпивку, смеялись, хлопали мексиканцев по плечам. Но как только они выбрались из леса на дорогу, их улыбки исчезли. Вместо улыбок Пепе увидел дула винтовок и револьверов. Мужчин связали попарно, а потом всех прикрепили к общей веревке. Да еще и заставили нести ящики и тюки на плечах, облегчив участь лошадей.
Их привели к большой яме у подножия холма. В яму спускались хилые лесенки. Внизу копошились люди с лопатами. Они грузили землю в корзины, которые на веревках поднимались кверху. У тех, кто тянул корзины, были связаны ноги.
Больше Пепе ничего разглядеть не успел. Увидев, как его односельчан начинают сталкивать в яму, он выпутался из веревок и дал деру. Ему вслед стреляли. Но не попали. Потому что он хоть и мужчина, но маленький и юркий.
И теперь он стоял, окруженный женщинами, и старался держаться достойно. Хотя уже два дня ничего не ел, кроме лесной травы и гусениц. Незнакомый мужчина в белом сюртуке все расспрашивал его об этой страшной яме, сколько там народу, да как пройти, а Пепе думал только о том, как бы поскорее оказаться возле очага, откуда так невыносимо вкусно пахло горячими лепешками.
— Парня надо покормить, — сказал Кирилл. — Он еле на ногах стоит. Майор, все вопросы — потом.
— Никаких вопросов, — ответил Кардосо, потрепав мальчишку по волосам. — Пепе рассказал все, что надо. Он отличный разведчик.
Женщины увели Пепе в хижину, с ними ушел и Адамс.
— Как я понимаю, мы остались без проводников, — сказал Илья.
— Не беда, — сказал Кардосо. — Мальчик все прекрасно объяснил. Теперь мы знаем, куда идти, чтобы не наткнуться на старателей.
— Какие, к черту, старатели? Старатели роются в земле сами, а не сгоняют к шахте рабов. Это какой-то Древний Египет. Где это видано — держать людей в яме?
— Билли, я разделяю ваше негодование, — сухо произнес Кардосо, — но… Но с нами девушки.
— Ага! — обрадовался Остерман. — Значит, вы подумали о том же, о чем и я?
— Люди часто думают об одном и том же. Но поступают все равно по-разному, — уклончиво ответил майор.
Кирилл продолжал молча отвязывать гамак. Узлы намокли и плохо поддавались. Он давно мог перерубить веревку ножом, но это было бы проявлением слабости.
«Нет, сам завязал, сам и развязывай, — думал он. — Совсем разучился работать с такелажем. Когда доберемся до моря, устроюсь простым матросом на любую посудину. Чтобы навыки освежить. Месяц-другой похожу под парусом, заодно присмотрюсь к берегам, вникну в местные порядки, а потом уже можно будет и о собственной шхуне подумать».
— Крис, а вы что скажете? — спросил майор.
— Я согласен.
— С чем?
— С вашим предложением.
— Но я ничего не предлагал!
— Разве? Вы сказали, что знаете дорогу. Что Пепе все уже разведал. Нам остается только разогнать этих уродов и освободить наших проводников.
Карлос усмехнулся:
— Когда несколько дней назад мы прощались у въезда в Тирби, я, признаться, жалел, что наша совместная прогулка оказалась такой короткой. А вот теперь мне кажется, что она несколько затягивается. Молодые люди, вы представляете себе, чем мы рискуем?
— Вполне отчетливо, — сказал Остерман. — Мы рискуем опозориться в глазах местного населения.
— Ой! Держите меня, я сейчас упаду от смеха, — с издевкой протянул Кирилл. — Я даже знаю, как зовут это местное население.
Майор потер идеально выбритый подбородок.
— У меня есть только одна просьба. О наших планах не стоит пока говорить Мануэлю и Рико. Если задача окажется непосильной для нас троих, то два лишних человека ничего не изменят.
— Если задача окажется непосильной, то мы что-нибудь придумаем, — сказал Илья. — Но вы правы, этих десперадос лучше держать в обозе.
— Если уж быть точным, то настоящие десперадос — это мы с вами, досточтимые сеньоры, — с усмешкой заключил Кардосо.
Они разошлись, чтобы начать сборы. Кардосо занялся оружием, Остерман — продовольствием, а Кирилл подозвал Рико и вместе с ним стал готовить лошадей к дороге. Было решено выйти как можно скорее, чтобы засветло достичь перевала.
Кирилл старался не думать о предстоящем деле. Он вспоминал о переделках, в каких побывал вместе с Ильей. Не все они кончались, как хотелось. И никогда дела не шли так, как было намечено. Подводило оружие, вмешивались непредвиденные силы, иногда просто не везло… Неизменным оставалось одно — люди. Люди, которые были рядом с Кириллом, всегда поступали так, как он ожидал. Наверно, только таких людей и стоит называть друзьями.
Он вспомнил, как они познакомились с Кардосо. Самую первую стычку с грабителями, а потом — прорыв из каньона. И подумал, что до сих пор ничего не знает об этом человеке. Зачем он стремился в Мексику? Чтобы воевать за угнетенный народ? Что ж, теперь майор получил прекрасную возможность это сделать. Правда, все-таки лучше не воевать. Например, просто выкупить своих проводников. Нет, не получится, их там слишком много. Ну, а если связать часовых и незаметно увести пленников?.. Кирилл старался не думать о деле, потому что пока еще не имел никаких точных сведений. Но помечтать-то можно? Вот если бы им удалось подкрасться к прииску на рассвете, в тумане, или в грозу… Охрана спит или прячется под крышей. А еще лучше, если б и не было никакой охраны. Действительно, зачем она нужна? Рабам некуда бежать, а напасть на прииск некому. Да, хорошо бы обойтись без войны…
От хижин к ним направлялась целая делегация. Впереди шагал Мануэль, за ним шел Пепе, на ходу жуя лепешку. Сзади гурьбой семенили все женщины поселка, а с ними — Луисита, Инес и три другие девчонки, чьих имен Кирилл еще не знал.
«Все в сборе, — подумал он, — не хватает только Адамса».
Но тут и профессор выбрался из хижины, с развернутой картой в руках.
— Сеньор Крис, я просто не знаю, что делать с Луиситой! — Мануэль сокрушенно качал головой. — Что за язык у этой болтушки! Наговорила про меня страшных вещей! Будто я разбойник…
— Ну и что? — сердито спросил Рико, затягивая подпругу. — Подумаешь, разбойник. Она же не сказала, что ты свиней воруешь.
— Она сказала кое-что похуже. — Мануэль виновато смотрел на Кирилла. — Сеньор Крис, она сказала женщинам, что мы с вами — банда разбойников. И что мы освободим их мужчин из этой страшной ямы…
27
Без пролития крови
Яма, действительно, была страшная. Лежа в кустах на вершине холма, Кирилл даже не видел ее дна. Он видел только глинистую стену, ярко-рыжую, в черных и серых горизонтальных полосах. Грубо сколоченная лестница вела вниз, откуда доносился шум земляных работ. Взвизгивали лопаты, вонзаясь в песок, скрипели блоки на трех длинных балках, которые нависали над краями ямы. Пара мексиканцев тянула со дна корзины с грунтом, а индейцы вереницей оттаскивали их куда-то вниз, скрываясь за кустами. Мексиканцы были в белых штанах и рубахах, перепачканных рыжей глиной. А индейцы — почти голыми и тоже в глине с головы до пят. Чистыми оставались только двое охранников с винчестерами. Они сидели рядышком на пустых ящиках. И клевали носом.
— Что это за индейцы? Не ваши соседи?
— Нет. Они пима. А мы — яки.
«Как он их узнал? — подумал Кирилл. — Одежды на них нет, работают молча… «
— Ты уверен?
— Такие корзины плетут только пима. И еще — они плосконосые.
Он невольно скосил взгляд на мальчишку, точнее — на его плоский нос.
— Значит, ты не видел своих среди пима?
— Нет.
Он и не ожидал услышать иного ответа. Конечно, их здесь нет. Это было бы слишком просто. Те, кто им нужен, — внизу, и, чтобы их вызволить, придется пошевелить мозгами.
Парочка сонных часовых выглядит соблазнительно, но, во-первых, не такие они и сонные. А во-вторых, там, за кустами, наверняка найдется еще десяток сторожей. И еще неизвестно, сколько их в длинном шалаше на другом склоне холма, откуда доносится запах конского навоза. Наверно, в лесу за шалашом у них загон для лошадей. Судя по запаху, там целый табун.