Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 31

Очень надеюсь, что ты здорова и живешь хорошо.

Желаю тебе всего самого лучшего. Главное, не болей.

Целую! До свидания.

Твой сын, Ричард».

Как хорошо, что отец в свое время позаботился о том, чтобы Ричард хорошенько выучил русский язык. У них дома даже стояли собрания сочинений великих классиков, да и при каждом удобном случае Ричард Вессон-старший разговаривал с сыном на языке его первой родины. Он не представлял, что произойдет чудо, Лиза Ларионова поправиться, и мальчик будет писать ей письма. Не сразу, потом, когда они найдут друг друга после войны сорок первого года, преодолев все эти ужасные препоны, выгодные политикам и губительные для человеческих судеб… Но никогда русская женщина не покинет родину, даже не сделает попытки. Несколько раз Ричарду-старшему удавалось привести к ней сына, когда на каникулы, а когда всего лишь на несколько дней, захватив его с собой в командировку…

Мама должна обрадоваться, Ричард, отправляя письмо со срочной почтой. У него, правда, была еще одна забота: Мэгги. Она очень переживала, поскольку ее мать до сих пор не вышла из больницы. Врачи предупреждали, что Рут Грейм ни в коем случае нельзя волноваться.

— Это все стрессы. Дурацкие стрессы, — причитала Марго, чувствуя себя виноватой в недомогании матери.

Ричард зашел к ним домой, чтобы хоть немного ее успокоить. Мистер Грейм сам был на взводе и хмуро посматривал в сторону дочери.

Они сидели за столом за чаем и обсуждали невеселые дела. За окном накрапывал дождь — не в пример сухой и жаркой погоде, царившей там, откуда они только вернулись. Словно их краткий отдых в Майами был совсем в другой жизни.

— Нет, я все понимаю, но почему маме стало плохо именно сейчас, когда я вернулась? — восклицала огорченная Марго.

— Когда мы вернулись, — поправил ее Ричард и нежно пожал ей руку. — Не переживай так, дорогая. Все будет хорошо. Ей непременно станет лучше, и мы поженимся… Вот увидишь, твоя мама будет присутствовать на нашем венчании.

— Я стану миссис Вессон, — задумчиво произнесла Марго.

Отец насторожился.

— Что ты сказала, дочка? — спросил он, поднимая на нее тревожные глаза.

— Да ничего особенного, — отмахнулась она.

— Нет, погоди, ты произнесла какую-то фамилию…

— Она произнесла мою фамилию, — уточнил Ричард. — А что?

— Нет, ничего, — пробормотал отец, потом поднялся с дивана и ушел в свою комнату, не сказав больше ни слова.

— Ничего не понимаю, — пожал плечами Ричард. — Что это с ним?

— Не знаю, — призналась Марго, затем хотела добавить что-то еще, но вдруг зазвонил телефон. Она бросилась к аппарату:

— Алло? Да? Хорошо, мы быстро! Спасибо! — Ее глаза горели, когда она опускала трубку на рычаг. — Это из больницы. Маме лучше, ее можно забрать домой. Ура! Зови отца.

И всей честной компанией они поехали в клинику.

Рут Грейм было действительно значительно лучше. Правда, на все вопросы она отвечала как-то односложно. И о причине ее плохого самочувствия не могла сказать ничего вразумительного.

Главное было в том, что, как определил врач, опасность миновала. Ведь была угроза инфаркта, а в пожилом возрасте эта болезнь протекает особенно тяжело.

Семья благополучно вернулась домой. Казалось бы, все миновало, но отец был по-прежнему чернее тучи. Рут почему-то тоже напряженно молчала. Марго не могла понять, что происходит, и решила про себя, что непременно устроит им своего рода допрос, чтобы наконец все прояснить. Но чуть позже, когда увидит, что мать достаточно окрепла для такого рода беседы.

А пока они с Ричардом решили прогуляться и немного развеяться. В кафе, куда они зашли, им встретилась еще одна парочка. Вообще же в последнее время вокруг них образовалось столько парочек! — улыбнувшись, заметила Марго. На сей раз им встретились Гретхен и мистер Берджис. Они сидели за столом, воркуя на манер влюбленных голубков. Ричард и Марго прыснули со смеху, уселись напротив них и продолжили разговор.





— Знаешь, несмотря ни на что, меня очень беспокоят родители, — призналась Мэгги. — Такое впечатление, что их что-то не устраивает в наших с тобой отношениях. А мне не хотелось бы идти против их воли…

— Так… Значит, если они скажут, что не хотят видеть меня твоим мужем, ты меня без сожаления оставишь? — удивился Ричард.

— Не без сожаления, — хитро улыбнулась Марго, но потом, уже серьезнее, добавила: — Нет, дело не в этом. Просто я попытаюсь доказать им, насколько мы с тобой нужны друг другу. Вот и все. Но для этого нам с тобой необходимо немного отложить наше венчание и свадьбу. За это время, кстати, можно будет съездить в Россию, — предложила она.

Ричард пожал плечами и задумался.

— Как странно, — вымолвил он спустя пару минут. — Вроде бы я еще не успел ничем насолить твоим родителям…

Марго тоже задумалась. Ей было не легче. Казалось бы, она нашла свою судьбу, все хорошо. Но вот им мешает некое пока непонятное обоим препятствие. Маргарет действительно не хотела строить свою семью вопреки родительской воле. Она понимала, что лучше уж совсем не выходить замуж, чем делать это без благословения. Чтобы потом не мучиться всю жизнь.

Нет, сегодня вечером ей надо потихоньку начать разговор…

Но вечером она ничего не смогла выведать. Родители словно бы устроили заговор молчания по поводу предстоящего замужества дочери. То ли им казалось, что и на этот раз все несерьезно, и они не хотели напрасно беспокоиться. То ли действительно были против Ричарда… Так или иначе, отец с мамой хмурились и молчали.

Марго тоже решила занять выжидательную позицию, но долго не выдержала.

— Мама, — начала она, когда они утром вместе готовили завтрак. — Разреши нам с Ричардом уехать на месяц на его родину. Я так хочу увидеть эту загадочную страну уже столько о ней слышала от Ричарда и других знакомых. Мне очень хочется там побывать.

Мать, как показалось Марго, очень странно на нее посмотрела. Было такое впечатление, что в ее взгляде смешались тревога, любовь и прощение. Понимание — вот еще что… Она села на стул, сложила руки перед собой и сказала:

— Ну что же, милая, поезжай.

Марго ожидала чего угодно: криков, упреков, запретов… Только не этого внезапного разрешения! Она порывисто обняла мать и поцеловала ее в лоб.

— Спасибо, мамочка, я очень рада! Только пока не говори отцу. А то он рассердится. Мы уедем, потом поставишь его в известность, ладно?

— Ну что ты, дорогая. Он не будет против, я уверена. Можешь спокойно ехать, раз так решила, только… — Мать тяжело вздохнула, и в ее глазах блеснули слезы.

— Только что? — переспросила Марго, но ответа не дождалась и, быстро собравшись, помчалась сообщать о прекрасной новости Ричарду.

Он тоже был счастлив. Оставалось лишь разобраться с визами, взять все необходимое в дорогу и купить билеты. Этим озаботился сам жених…

Когда все было готово, Марго попрощалась со своими родителями. Мать улыбалась сквозь слезы, а отец не подавал виду, что тоже переживает. Пробормотав, что, мол, ей не хочется их покидать и что она непременно постарается приехать побыстрее, Маргарет заспешила.

— По крайней мере, теперь мы знаем, где ты, — сурово проговорил отец.

— Она в надежных руках, — заверил его Ричард. Мужчины пожали друг другу руки, и молодые люди отправились в путь.

На вокзале Ричарда провожали его друзья и кое-кто из родственников.

— Счастливого вам пути! — желали они.

— Марго, познакомься, это мой троюродный брат, Алексей Вессон, он всю жизнь живет в Америке. Его семья перебралась сюда в начале прошлого века. У них серьезный бизнес в издательском деле.

Она пожала руку широкоплечему рыжеволосому парню, который счастливо улыбался белозубой улыбкой. Ей было приятно увидеть хоть кого-то из семьи Ричарда.

— Знаете, Марго, а вы удивительно похожи на мою маму, — рассмеялся Алексей и лукаво подмигнул ей.